BIG 800056261

Manual de utilizare BIG 800056261

(1)
  • 20
    BIG-SPIELWARENFABRIK GmbH & Co. KG · Werkstr. 1 · 90765 Fürth · Germany
    www.big.de
    Smoby Toys España S.L., Poligono Industrial Bassa - Calle Menorca, Apartado de Correos 244, 46190 Ribarroja del Turia Valencia • Simba Toys Italia S.p.A., Strada Statale 32, Km.
    23, 860, 28050 Pombia (NO) • Simba Toys Polska Sp. z o.o., ul. Flisa 2, 02-247 Warszawa • Simba Toys Hungária Kft., Vendel Park, Budai u. 4., 2051 Biatorbágy • Smoby Toys SAS,
    Le Bourg Dessus, 39170 Lavans-lès-Saint-Claude, France •
    Simba Toys CZ, spol. s r.o., Lidická 481, 273 51 Unhošť
    • Simba Toys Bulgaria, Вносител“ Симба Тойс България Еоод,
    с. Кривина, общ. София, ул. Розова Градина 17, тел-02 9625859 • Simba Toys Austria, Jochen-Rindt-Straße 25, 1230 Wien • Simba Oyuncak Paz.Ltd. Şti., İçerenköy Mahallesi,
    Huzur Hoca Caddesi, Piramit Grup İş Merk. No.57 Kat 2, 34752 Ataşehir / İstanbul, TÜRKİYE • S.C. Simba Toys Romania SRL, Baneasa Business Center, Sos. Bucuresti-Ploiesti
    19-21, Sector 1, 013694 - Bucuresti, Romania • Simba/Dickie (Switzerland) AG, Rütistrasse 14, CH-8952 Schlieren/ZH, Schweiz •
    Simba-Dickie Nordic AS, Nygårdsveien 79, 3221
    Sandefjord, Norway
    • N.V. Simba Toys Benelux S.A., Moeskroensesteenweg 383C, 8511 Aalbeke, Belgium • Simba Toys Middle East, P.O. Box 61106, Dubai, U.A.E. • Simba Toys
    Rus,142072, Московская область, Домодедовский район, г. Домодедово, мкр. Востряково, владение „Триколор“, строение 7 • Simba Smoby Toys UK Ltd., Broomfield
    House, Bolling Road, Bradford BD4 7BG • Simba Dickie Finland Oy, Sinikalliontie 3 B, 02630 Espoo, Finland •
    Simba Toys Ukraine Ltd., Сімба Тойз Україна, вул. Червоноткацька
    42, м. Київ 02660 • Simba Toys Kazakhstan 050000, Republic of Kazakhstan, Almaty, Microdistrict of Almerek,1 • Simba Thailand 172 Moo 4, Soi Wat Praifah Bangkok-Patumthani
    Rd. Bangdua, Muang, Pathumthani 12000 Thailand • Simba Smoby Toys Chile, Avendia Providencia 1760, Officina 17 01, Santiago de Chile, Chile • SISO TOYS SOUTH AFRICA (PTY)
    Ltd 264 Aberdare Drive, Phoenix Industrial Park Phoenix, Durban 4068, Kwa Zulu Natal South Africa • Simba India, flEck VkWbZt~ bafM;k izk- fy- 808] Æao³Q®y] lgkj Iyk>k
    dkWEIysDl] ts- ch- uxj] va/ksjh ¼iw½] eqcabZ & 400 059] Hkkjr
    • 66661115
    BIG-BOBBY-CAR-CLASSIC
    BIG-NEW-BOBBY-CAR
    !
    2016
    D: Gebrauchsanweisung. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. Bewahren Sie die Montage- und Gebrauchsanleitung auf. Der Auf- und
    Abbau ist von Erwachsenen durchzuführen. ACHTUNG! Nicht für den Transport von Kindern geeignet. Regelmäßig Befestigungen kontrollieren. Bei Benut-
    zung immer Schuhe tragen. Fahrzeuge dürfen nicht in der Nähe von Swimming Pools, Stufen, Hügel, Straßen oder Steigungen benutzt werden. GB: Inst-
    ructions for use. To be used under the direct supervision of an adult. Retain the instructions for assembly and use. Assembly and disassembly are to be car-
    ried out by adults. ATTENTION! Not suitable for the transportation of children. Check fastenings regularly. Always wear shoes during use. Vehicles must not
    be used near swimming pools, steps, hills, roads or inclines. F: Mode d’emploi. À utiliser sous la surveillance d’un adulte. Conservez les instructions de
    montage et d’utilisation. Le montage et le démontage doivent être eectués par des adultes. ATTENTION! Ne convient pas au transport d’enfants. Vérier
    régulièrement les xations. Toujours porter des chaussures en cas d’utilisation. Les véhicules ne doivent pas être utilisés à proximité de piscines, de marches,
    d’éminences, de rues ou de montées. I: Istruzioni per l’uso. Da usare sotto la diretta sorveglianza di un adulto. Conservare le istruzioni di assemblaggio e
    d’uso. Lassemblaggio e il disassemblaggio devono essere eseguiti da un adulto. ATTENZIONE! Non adatto per il trasporto di bambini. Controllare rego-
    larmente gli elementi di ssaggio. Durante l’uso è necessario indossare sempre le scarpe. I veicoli non devono essere utilizzati nelle vicinanze di piscine,
    scale, dossi, strade o salite. NL: Gebruiksaanwijzing. Gebruiken onder direct toezicht van een volwassene. Bewaar de montage- en gebruikshandleiding.
    Montage en demontage dienen door een volwassene te worden uitgevoerd. ACHTING! Niet geschikt voor transport van kinderen. Regelmatig bevestigingen
    controleren. Tijdens gebruik altijd schoenen dragen. Voertuigen mogen niet in de buurt van zwembaden, trappen, heuvels, straten of hellingen worden
    gebruikt. E: Instrucciones para el uso. Utilícese bajo la vigilancia directa de un adulto. Conserve bien las instrucciones de montaje y de uso. Sólo los adultos
    pueden efectuar los trabajos de montaje y de desmontaje. ¡ATENCIÓN! No idóneo para el transporte de niños. Controle las sujeciones periódicamente. Pón-
    gase siempre zapatos al usarlo. Los vehículos no se deben usar en lugares cerca de piscinas, escalones, colinas, calles, cuestas o pendientes. P: Instruções de
    uso. A utilizar sob a vigilância directa de adultos. Guardar as instruções de montagem e utilização. A montagem e desmontagem devem ser executada por
    adultos. ATENÇÃO! Não é adequado para o transporte de crianças. Controlar regularmente as junções das peças. Usar sempre calçado durante a utilização. Os
    veículos não devem ser usados na proximidade de piscinas, degraus, declives, ruas ou rampas. DK: Brugsanvisning. Må kun anvendes under opsyn af en
    voksen. Opbevar montage- og brugsanvisning. Samling og adskillelse skal foretages af voksne. GIV AGT! Ikke egnet til transport af børn. Kontroller fastgørel-
    serne regelmæssigt. Benyt altid sko ved brugen. Køretøjet må ikke benyttes i nærheden af swimmingpools, trapper, bakker, veje eller stigninger. S: Bruk-
    sanvisning. Ska användas under tillsyn av vuxen. Spara mongerings- och bruksanvisningarna. Montering och demontering måste göras av vuxna. OBS! Ej
    lämpad för transport av barn. Kontrollera fästena regelbundet. Ha alltid skor på när du använder fordonet. Fordonet får inte användas nära swimming pools,
    trappor, kullar, gator eller backar. FIN: Käyttöohje. Lelua saa käyttää vain aikuisen välittömässä valvonnassa. Säilyttäkää kokoamis- ja käyttöohje. Kokoami-
    nen ja purkaminen tulee antaa aikuisen henkilön tehtäväksi. HUOMIO! Ei sovellu lasten kuljettamiseen. Tarkastakaa kiinnikkeet säännöllisesti. Käytön aika-
    na tulee käyttää kenkiä. Ajoneuvoja ei saa käyttää uima-altaiden, portaiden, mäkien, teiden tai rinteiden lähellä. N: Bruksanvisning. Må kun brukes under
    tilsyn av voksne. Ta godt vare på monterings- og bruksanvisningen. Montering og demontering må foretas av voksne. OBS! Ikke egnet for transport av barn.
    Skruforbindelsene må kontrolleres regelmessig. Under bruken må du alltid ha på deg sko. Kjøretøyene må ikke brukes i nærheten av svømmebasseng,
    trapper, hauger, veier eller bratte bakker. H: Használati utasítás. Csak felnőtt közvetlen felügyelete mellett használható! Őrizze meg a szerelési és használa-
    ti útmutatót! Az össze- és szétszerelést felnőtteknek kell elvégezni. FIGYELEM! Gyermekek szállítására nem alkalmas. A rögzítéseket rendszeresen ellenőriz-
    ni kell. Használat közben mindig cipőt kell viselni. A járműveket nem szabad használni úszómedence, lépcső, domb, utca vagy emelkedő közelében. CZ:
    Návod k obsluze. Používat pouze pod dohledem dospělé osoby. Návod k montáži a použití si uschovejte. Montáž a demontáž musí provést dospělá osoba.
    POZOR! Není vhodný k přepravě dětí. Kontrolujte pravidelně upevnění. Při používání buďte vždy obutí. Auta se nesmí používat v blízkosti bazénů, schodů,
    kopců, ulice nebo stoupání. PL: Instrukcja użytkowania. Do użytku pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej. Zachowaj instrukcję montażu i obsługi.
    Montaż i demontaż powinny przeprowadzać tylko osoby dorosłe. UWAGA! Nie nadaje się do transportowania dzieci. Kontroluj systematycznie zamocowa-
    nia. Przy użytkowaniu noś zawsze buty. Nie używaj pojazdów w pobliżu basenów, schodów, pagórków, ulic i wzniesień. GR: Οδηγίες χρήσης. Να
    χρησιμοποιείται υπό την άμεση επίβλεψη ενηλίκου. Διαφυλάξτε τις οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Η συναρμολόγηση και αποσυναρμολόγηση πρέπει
    να γίνεται από ενήλικες. ΠΡΟΣΟΧΗ! Δεν είναι κατάλληλο για τη μεταφορά παιδιών. Ελέγχετε τακτικά τις συνδέσεις. Κατά τη χρήση πρέπει το παιδί να φοράει
    πάντα παπούτσια. Τα οχήματα δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται κοντά σε πισίνες, σκαλοπάτια, λόφους, δρόμους ή αναβάσεις. RUS: Инструкция.
    Пользование под непосредственным присмотром взрослых. Сохраняйте инструкцию по монтажу и использованию. Сборка и разборка должна
    производиться взрослыми. ВНИМАНИЕ! Не пригоден для перевозки детей. Регулярно проверяйте крепления. Пользоваться только в обуви.
    Машины не должны использоваться влизи бассейнов, ступеней, холмов, дорог или на уклоне. TR: Kullanım kılavuzu. Yalnızca ve doğrudan yetişkin-
    lerin gözetiminde kullanılabilir. Montaj ve kullanma talimatını saklayınız. Kurulum ve sökme işlemleri yetişkinler tarafından yapılmalıdır. DİKKAT! Çocukları
    taşımak için uygun değildir. Sabitlemeleri düzenli olarak kontrol ediniz. Kullanırken daima ayakkabı giyiniz. Araçlar, yüzme havuzlarının, merdivenlerin,
    tepelerin, sokakların veya yükseltilerin yakınlarında kullanılmamalıdır. SI: Navodilo za uporabo. Igrača se sme uporabljati samo pod neposrednim nadzorom
    odrasle osebe. Shranite navodila za montažo in uporabo. Igračo naj sestavijo in razstavijo odrasli. POZOR! Ni namenjeno prevozu otrok. Redno pregledujte
    pritrdilne elemente. Pri uporabi vedno nosite čevlje. Vozil ne smete uporabljati v bližini bazenov, stopnic, gričev, cest ali strmin. HRV: Uputa za uporabu.
    Smije se koristiti samo pod neposrednim nadzorom odraslih. Sačuvajte uputu za montažu i uporabu. Montažu i demontažu moraju provesti odrasle osobe.
    POZOR! Nije namijenjeno prijevozu djece. Kontrolirati redovno učvršćenje. Pri korištenju uvijek nositi cipele. Vozila se ne smiju koristiti u blizini bazena,
    stuba, brežuljaka, ulica ili uzbrdica. SK: vod na použitie. Používať pod priamym dohľadom dospelej osoby. Návod na montáž a použitie si uschovajte.
    Montáž a demontáž musí vykonať dospelá osoba. POZOR! Nevhodné na prepravu detí. Kontrolujte pravidelne upevnenie. Pri používaní buďte vždy obutí.
    Auto sa nesmie používať v blízkosti bazéna, schodov, kopca, ulice či stúpania. BG: Ръководство за употреба. Да се употребява само при пряк надзор от
    възрастен. Съхранявайте добре инструкцията за монтаж и употреба. Монтажът и демонтажът трябва да се извърши от възрастни лица.
    ВНИМАНИЕ! Неподходящ за транспорт на деца. Да се контролират редовно закрепванията. Носете винаги обувки при използване. Превозните
    средства не трябва да се използват в близост до басейни, стълби, хълмове, улици или наклони. RO: Instrucțiuni de folosire. A se folosi sub directa
    supraveghere a unei persoane adulte. Păstrați bine instrucțiunile de montare şi folosire. Montarea şi demontarea trebuie efectuată de adulți. ATENȚIE! Nu
    este potrivit pentru transportul copiilor. A se controla cu regularitate elementele de xare. La folosire, a se purta întotdeauna încălțăminte. Nu este permisă
    folosirea vehiculelor în apropierea piscinelor, treptelor, dealurilor, străzilor sau pantelor. UA: Інструкції з використання. Користування під безпосереднім
    наглядом дорослих. Зберігайте інструкцію з монтажу та користування. Складання та розбирання має проводитись дорослими. УВАГА! Не
    призначено для перевезення дітей. Регулярно перевіряйте кріплення. Користуватися тільки у взутті. Машинами не дозволяється користуватися
    поблизу басейнів, сходів, пагорбів, доріг чи на ухилі.
    AR:
    .
             .      .  
     
       . 
         . 
     
        . 
       .
            !
    .          
    Art.Nr.: 80 005 6261
    1+
    BIG-SPIELWARENFABRIK
    GmbH & Co. KG
    Ernst-A.-Bettag-Allee 10-30
    96152 Burghaslach | Germany
    Tel. +49(0) 9552 - 93 01 59 2
    Fax. +49(0) 9552 - 93 01 86 6
    service@big.de | www.big.de
    BIG-SPIELWARENFABRIK
    GmbH & Co. KG
    Ernst-A.-Bettag-Allee 10-30
    96152 Burghaslach | Germany
    Tel. +49(0) 9552 - 93 01 59 2
    Fax. +49(0) 9552 - 93 01 86 6
    service@big.de | www.big.de
    BIG-SPIELWARENFABRIK
    GmbH & Co. KG
    Ernst-A.-Bettag-Allee 10-30
    96152 Burghaslach | Germany
    Tel. +49(0) 9552 - 93 01 59 2
    Fax. +49(0) 9552 - 93 01 86 6
    service@big.de | www.big.de
    BIG-BOBBY-CAR
    BIG-BOBBY-CAR
    BIG-BOBBY-CAR
BIG 800056261

Aveți nevoie de ajutor?

Numărul de întrebări: 0

Aveți o întrebare despre BIG 800056261 sau aveți nevoie de ajutor? Puneți-vă întrebarea aici. Oferiți o descriere clară și cuprinzătoare a problemei și a întrebării dvs.. Cu cât oferiți mai multe detalii pentru problema și întrebarea dvs., cu atât va fi mai ușor pentru ceilalți proprietari BIG 800056261 să răspundă corect la întrebarea dvs..

Consultați aici manualul pentru BIG 800056261, gratuit. Acest manual se încadrează în categoria Fără categorie și a fost evaluat de 1 persoane cu o notă medie de 6.1. Acest manual este disponibil în următoarele limbi: Română, Engleză, Olandeză, Ucrainean, Croat, Sloven, Maghiară, Grec, Slovacă, Turc, Cehă, Norvegiană, Finlandeză, Rusă, Polonez, Daneză, Portugheză, Suedeză, Italiană, Spaniolă, Franceză, Germană, Arabic. Aveți o întrebare despre BIG 800056261 sau aveți nevoie de ajutor? Puneți întrebarea aici

Specificații BIG 800056261

Brand BIG
Model 800056261
Produs Fără categorie
EAN 4004943562614
Limbă Română, Engleză, Olandeză, Ucrainean, Croat, Sloven, Maghiară, Grec, Slovacă, Turc, Cehă, Norvegiană, Finlandeză, Rusă, Polonez, Daneză, Portugheză, Suedeză, Italiană, Spaniolă, Franceză, Germană, Arabic
Tipul fișierului PDF
Caracteristici
Tipul de produs Remorcă mașină de jucărie
Produse compatibile Bobby-Car
Culoarea produsului Grey, Red
Vârstă recomandată (min) 1An(i)
Vârstă recomandată (max) 7An(i)
Compatibilitate de marca BIG
Greutate şi dimensiuni
Lățime 370
Adâncime 590
Înălţime 410

Manuale de produse conexe

Fără categorie BIG