Black Diamond BD410157000055_1

Manual de utilizare Black Diamond BD410157000055_1

(1)
  • 1x
    3
    B
    A
    B
    A
    B
    A
    B
    A
    B
    A
    ≥8 cm≥8 cm
    A
    : 43-53 N-m
    4-5 N-m
    ≤75 cm
    ≤90
    cm
    1.5-2 N-m
    ICE TOOLS
    © Black Diamond Equipment, Ltd. 2016
    MM5817_M
    WARNING [EN]
    For climbing and mountaineering only. Climbing and
    mountaineering are dangerous. Understand and accept the
    risks involved before participating. Minors and others not
    able to assume this responsibility must be under the direct
    control of an experienced and responsible person. You are
    responsible for your own actions and decisions. Before
    using this product, read and understand all instructions and
    warnings that accompany it and familiarize yourself with
    its proper use, capabilities and limitations. Seek qualified
    instruction. Contact Black Diamond if you are uncertain
    about how to use this product. Do not modify this product
    in any way. Failure to read and follow these warnings can
    result in severe injury or death!
    INSTRUCTIONS FOR USE
    Black Diamond ice tools are designed for use in mountaineering
    and ice climbing. Some models are also designed for extreme
    mixed climbing (ice, rock and snow) and drytooling (mostly rock).
    Good ice climbing technique develops with experience. The ability
    to read ice and find solid placements is painstakingly gained
    through experience and instruction, for which no piece of literature,
    no matter how complete, can substitute. Learn and practice the
    proper techniques for climbing and self-arresting before you rely on
    your ice tools.
    In most cases, you should have two tools to climb. To protect
    yourself, always carry at LEAST one spare tool, as well as a spare
    pick and wrench. Carrying spares is essential for reducing some of
    the risks involved in ice climbing and mountaineering.
    Climbing without leashes increases your risk of falling and of
    dropping your ice axe. DO NOT climb without leashes when
    unroped or when the consequences of a fall could be severe.
    (See accompanying illustrations)
    CARE AND MAINTENANCE
    Climbing gear must not come into contact with corrosive materials,
    such as battery acid, battery fumes, solvents, chlorine bleach,
    antifreeze, isopropyl alcohol or gasoline.
    After contact with saltwater or salt air, always rinse and dry textile
    products, and rinse, dry and lubricate metal products.
    (See accompanying illustrations)
    INSPECTION, RETIREMENT AND LIFESPAN
    Under normal use (20 to 50 days per year), the lifespan of a Type
    1
    B
    ice axe is 5 years, a Type 2 ice axe is 3 years and a
    replaceable pick on a Type 2 ice axe is 1 year. More frequent use
    or extreme climbing can reduce the lifespan of your ice tool. Some
    activities that would reduce its lifespan are hitting rocks, twisting
    the axe and pick, and drytool climbing on rock.
    Your ice tools are strong, but not indestructible. Any part of an ice
    tool could conceivably break.
    Ice climbing is hard on ice tools. Regular use will gradually weaken
    any tool. If a tool or component is worn but not obviously damaged
    it still may be ready for retirement.
    If you have any doubts about the dependability of a tool or
    component, retire it and get a new one. Anytime you retire a piece
    of gear, destroy it to prevent future use.
    (See accompanying illustrations)
    STORAGE AND TRANSPORTATION
    (See accompanying Illustrations)
    Black Diamond Ice Tools conform to EN 13089, the European
    Standard for “Mountaineering equipment – Ice-Tools – Safety
    requirements and test methods.”
    MARKINGS (WHEN PRESENT)
    BLACK DIAMOND: Name of the manufacturer.
    : Black Diamond’s logo.
    DATE CODE: As an example, the number 2194 may appear which
    indicates that the tool was manufactured on the 194th day of 2012.
    : Instruction pictogram advising users to read the instructions
    and warnings.
    : Monitoring of this PPE performed by APAVE
    SUDEUROPE SAS – CS 60193 – 13322 MARSEILLE CEDEX 16 –
    France. NB No 0082.
    Notified body performing the EC Type Examination: APAVE
    SUDEUROPE SAS - CS 60193 - 13322 MARSEILLE CEDEX 16 -
    France. NB No 0082.
    : Indicates the ice tool and/or pick are certified as a Type 2 ice
    tool, “intended for use on rock and/or snow and/or ice.” Type 2
    picks must pass higher strength requirements and are more durable
    than Type 1 picks.
    If an ice tool or pick is not marked
    , or is marked
    B
    , it is Type 1,
    “intended for use in snow and/or ice”.
    DECLARATION OF CONFORMITY: The Declaration of Conformity
    for this product may be viewed at
    http://blackdiamondequipment.com/DOC.
    LIMITED WARRANTY
    For one year following purchase unless otherwise indicated by law,
    we will warrant to the original retail buyer only that our products
    are free from defects in material and workmanship as originally
    sold. If you receive a defective product, return it to us and we will
    replace it subject to the following conditions: We do not warrant
    products which show normal wear and tear or that have been used
    or maintained improperly, modified or altered, or damaged in any
    manner.
    AVERTISSEMENT [FR]
    Pour l’escalade et l’alpinisme uniquement. L’escalade et
    l’alpinisme sont des activités dangereuses. Vous devez
    comprendre et accepter les risques encourus avant de vous
    engager. Les mineurs et autres personnes dans l’incapacité
    d’assumer cette responsabilité doivent pratiquer sous le
    contrôle direct d’un adulte responsable et expérimenté.
    Vous êtes vous-même responsable de vos actes et de
    vos décisions. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire et
    assimiler l’intégralité des notices et des avertissements qui
    l’accompagnent, vous entraîner à l’utiliser correctement
    et vous familiariser avec ses possibilités et ses limites.
    Suivez une formation agréée. Contactez Black Diamond
    si vous avez un quelconque doute au sujet de l’utilisation
    du présent produit. Ne pas modifier le présent produit de
    quelque façon que ce soit. Le fait de ne pas lire et respecter
    ces avertissements peut être à l’origine de blessures graves
    ou de mort !
    NOTICE D’UTILISATION
    Les piolets Black Diamond sont conçus pour l’alpinisme et la
    cascade de glace. Certains modèles sont également conçus pour
    le mixte extrême (glace, neige et rocher) et le drytooling (rocher
    essentiellement).
    Une bonne technique en cascade de glace ne peut s’acquérir
    qu’avec lexpérience. La capacité à lire la glace et à trouver
    des placements sûrs se développe progressivement grâce à
    l’expérience et à l’apprentissage, ce qu’aucun ouvrage ou notice,
    aussi complète soit-elle, ne peut remplacer. Avant de vous fier à vos
    piolets, suivez une formation appropriée et apprenez à maîtriser les
    bonnes méthodes pour grimper et pour pratiquer l’auto-arrêt.
    Dans la plupart des cas, deux piolets sont nécessaires pour
    grimper. Pour votre sécurité, nous vous conseillons toutefois de
    transporter systématiquement AU MOINS un piolet de rechange
    ainsi qu’une lame de rechange et une clé de serrage. Il est
    indispensable de transporter des pièces de rechange afin de réduire
    une partie des risques inhérents à la pratique de la cascade de glace
    et de l’alpinisme.
    Lescalade sans dragonne augmente vos risques de chute et de
    perte de vos piolets. NE PAS grimper sans dragonne lorsque
    vous n’êtes pas encordé ou lorsque les conséquences d’une
    chute peuvent être graves.
    (Voir les illustrations jointes)
    PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ET ENTRETIEN
    Le matériel descalade ne doit pas entrer en contact avec des
    substances corrosives telles que l’acide de batterie, les émanations
    de batteries, les solvants, les agents de blanchiment au chlore,
    l’antigel, l’alcool isopropylique ou l’essence. Après tout contact
    avec de l’eau de mer ou de l’air marin, toujours rincer et sécher
    les produits textiles et rincer, sécher et lubrifier les produits
    métalliques.
    (Voir les illustrations jointes)
    DUE DE VIE, INSPECTION ET MISE AU REBUT
    Dans des conditions normales d’utilisation (de 20 à 50 jours par
    an), la durée de vie d’un piolet
    B
    de Type 1 est de 5 ans, celle d’un
    piolet de Type 2 est de 3 ans et celle d’une lame interchangeable
    sur un piolet de Type 2 est de 1 an. Une plus grande fréquence
    d’utilisation ou la pratique de l’escalade extrême peut réduire la
    durée de vie de votre piolet. Certains facteurs réduisent sa durée de
    vie : le heurter contre des rochers, tordre la tête et la lame et faire du
    drytooling.
    Vos piolets sont robustes mais ils ne sont pas indestructibles.
    Chacune des parties d’un piolet présente un risque de rupture
    potentielle.
    La cascade de glace est une discipline qui mène la vie dure aux
    piolets. Une utilisation régulière fragilise progressivement n’importe
    quel piolet. Si un piolet ou un de ses composants est usé mais
    n’est pas endommagé de manière évidente, il peut néanmoins être
    cessaire de le mettre au rebut.
    Si vous avez un quelconque doute sur la fiabilité de votre piolet ou
    d’un de ses composants, mettez-le au rebut et procurez-vous en
    un neuf. Chaque fois que vous mettez au rebut une pièce de votre
    matériel, détruisez-la afin déviter toute utilisation ultérieure.
    (Voir les illustrations jointes)
    STOCKAGE ET TRANSPORT
    (Voir les illustrations jointes)
    Les piolets Black Diamond sont conformes à la norme européenne
    EN 13089 relative à “l’Équipement d’alpinisme et d’escalade –
    Outils à glace – Exigences de sécurité et méthodes d’essai.
    MARQUAGES (lorsque présents)
    BLACK DIAMOND : Nom du fabricant.
    : Logo de Black Diamond.
    DATE CODE (CODE DATE) : Le nombre 2194, par exemple,
    indique que le piolet a été fabriqué le 194ème jour de l’année 2012.
    : Pictogramme invitant l’utilisateur à lire les notices et
    avertissements.
    : Le contrôle de cet EPI est effectué par l’APAVE
    SUDEUROPE SAS – CS 60193 – 13322 MARSEILLE CEDEX 16 –
    France. Organisme notifié N°0082.
    Organisme notifié chargé des essais CE de type : APAVE
    SUDEUROPE SAS,- CS 60193- 13322 MARSEILLE CEDEX 16 -
    France. Organisme notifié N°0082.
    : Indique le piolet et/ou la lame sont certifiés comme étant de
    Type 2, “conçus pour une utilisation en rocher et/ou neige et/ou
    glace.” Les lames de Type 2 doivent répondre à des exigences de
    sistance plus élevées et ont une durée de vie plus longue que les
    lames de Type 1.
    Si un piolet ou une lame n’est pas marqué
    , ou est marqué
    B
    , il
    est de Type 1, c’est-à-dire “conçu pour une utilisation sur neige et/
    ou glace”.
    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ : La déclaration de conformité
    relative au présent produit est consultable à ladresse suivante
    http://blackdiamondequipment.com/DOC.
    LIMITES DE GARANTIE
    Nous garantissons pour une durée de un an à partir de la date
    d’achat et seulement à l’acheteur d’origine, sauf indication
    contraire, que nos produits sont vendus exempts de défauts de
    matériau et de fabrication. Si vous recevez un produit défectueux,
    renvoyez-nous celui-ci. Il sera échangé conformément aux
    conditions suivantes : la garantie ne prend pas en charge l’usure
    normale des produits, l’utilisation incorrecte ou l’entretien
    inapproprié, les modifications ou transformations, ou les
    dommages de quelque manière que ce soit.
    WARNUNG [DE]
    Nur zum Klettern und Bergsteigen geeignet. Klettern und
    Bergsteigen sind gefährliche Sportarten. Verstehen und
    akzeptieren Sie vor dem Ausüben dieser Sportart die
    damit verbundenen Risiken. Minderjährige und andere
    Personen, die nicht in der Lage sind, diese Verantwortung
    zu übernehmen, müssen der direkten Aufsicht einer
    erfahrenen und verantwortlichen Person unterstehen.
    Sie sind für Ihre Unternehmungen und Entscheidungen
    selbst verantwortlich. Lesen und verstehen Sie vor dem
    Einsatz dieses Produkts alle beiliegenden Anleitungen
    und Warnhinweise und machen Sie sich mit den richtigen
    Einsatzmöglichkeiten und Einschränkungen vertraut.
    Ziehen Sie eine erfahrene Person zurate. Wenden Sie
    sich an Black Diamond, wenn Sie sich hinsichtlich
    der Verwendung dieses Produkts nicht sicher sind.
    Verändern Sie dieses Produkt in keinster Weise. Sie diese
    Warnhinweise nicht lesen und nicht beachten, kann dies
    zu schweren Verletzungen oder Tod führen!
    GEBRAUCHSANLEITUNG
    Die Black Diamond-Eisgeräte werden für den Gebrauch beim
    Bergsteigen und Eisklettern hergestellt. Einige Modelle wurden
    speziell zum extremen Mixedklettern (Eis und Fels) und Drytooling
    (vorwiegend Fels) entworfen.
    Die richtige Technik beim Eisklettern stellt sich mit zunehmender
    Erfahrung ein. Die Fähigkeit, Eis zu „lesen“ und solide
    Platzierungsmöglichkeiten zu finden wird nur im Laufe der Zeit
    durch Erfahrung und Anleitung erworben, und kein Lehrbuch, ganz
    gleich wie umfassend, kann diesen Prozess ersetzen. Lernen und
    üben Sie die richtigen Kletter- und Sicherungstechniken, bevor Sie
    sich auf Ihre Eisgeräte verlassen.
    In den meisten Fällen wird mit zwei Eisgeräten geklettert. Um sich
    selbst zu schützen, sollten Sie stets MINDESTENS ein Ersatzgerät
    sowie eine Ersatzhaue und einen passenden Schraubenschlüssel
    bei sich tragen. Die Mitnahme von Ersatzteilen ist unerlässlich,
    um einige der mit dem Eisklettern und Bergsteigen verbundenen
    Risiken zu reduzieren.
    Das Klettern ohne Handschlaufen erhöht das Sturzrisiko und
    das Fallenlassen der Eisgeräte. Klettern Sie NICHT ohne
    Handschlaufen, wenn Sie seilfrei klettern oder wenn ein Sturz
    schwere Konsequenzen nach sich ziehen würde.
    (Siehe Abbildungen)
    PFLEGE UND WARTUNG
    Ausrüstungsgegenstände jeglicher Art dürfen nicht mit
    Korrosionsmitteln in Kontakt kommen, beispielsweise
    Batterieflüssigkeit oder -dämpfe, Lösungsmittel, Isopropylalkohol,
    Benzin, Frostschutzmittel oder Chlorbleiche.
    Nach dem Kontakt mit Salzwasser oder salzhaltiger Luft müssen
    Textilprodukte mit Wasser abgespült und getrocknet werden.
    Metallprodukte müssen mit Wasser abgespült, getrocknet und
    eingefettet werden.
    (Siehe Abbildungen)
    KONTROLLE, AUSSONDERUNG UND LEBENSDAUER
    Unter normalen Bedingungen (20 bis 50 Tage pro Jahr) beträgt
    die Lebensdauer eines Eispickels des Typs „1“
    B
    5 Jahre, eines
    Eisgeräts des Typs „2“ 3 Jahre und einer austauschbaren Haue
    r ein Gerät des Typs „2“ 1 Jahr. Ein häufigerer oder ein sehr
    intensiver Gebrauch kann die Lebensdauer verringern. Zu den
    Situationen, die die Lebensdauer verringern können, gehören
    Aufschlagen auf Fels, Verklemmen von Gerät/Haue in Rissen und
    Drytooling.
    Eisgeräte sind robust, aber nicht unzerstörbar. Theoretisch kann
    jede Komponente eines Eisgeräts brechen.
    Beim Eisklettern werden die Eisgeräte hohen Beanspruchungen
    ausgesetzt. Durch den regelmässigen Gebrauch werden die
    Eisgeräte schwächer. Auch wenn ein Eisgerät oder eine zugehörige
    Komponente keine äusseren Schäden aufweist, kann es bereits so
    abgenutzt sein, dass es ausgesondert werden muss.
    Wenn auch nur die geringsten Zweifel an der Zuverssigkeit eines
    Eisgeräts oder einer zugehörigen Komponente bestehen, sondern
    Sie diese Ausstung aus und erwerben Sie eine neue. Wenn Sie
    ein Stück Ausstung aussondern, zerstören bzw. entsorgen Sie es,
    um eine weitere Verwendung zu verhindern.
    (Siehe Abbildungen)
    LAGERUNG UND TRANSPORT
    (Siehe Abbildungen).
    Die Eisgeräte von Black Diamond entsprechen der Europäischen
    Norm EN 13089 für „Bergsteigerausrüstung – Eisgeräte –
    Sicherheitstechnische Anforderungen und Prüfverfahren“.
    MARKIERUNGEN (wenn vorhanden)
    BLACK DIAMOND: Name des Herstellers.
    : Das Logo von Black Diamond.
    DATE CODE (DATUMSCODE): Wenn beispielsweise die Nummer
    2194 zu lesen ist, wurde das Eisgerät am 194. Kalendertag des
    Jahres 2012 hergestellt.
    : Das Gebrauchsanleitungs-Piktogramm weist Benutzer an,
    die Anleitungen und Warnungen zu lesen.
    : Überwachung dieser PSA erfolgt durch APAVE
    SUDEUROPE SAS – CS 60193 – 13322 MARSEILLE CEDEX 16 –
    France. Zertifizierungsinstitut Nr. 0082.
    CE-Typenüberprüfung erfolgt durch folgendes
    Zertifizierungsinstitut: APAVE SUDEUROPE SAS,- CS 60193-
    13322 MARSEILLE CEDEX 16- France. Zertifizierungsinstitut Nr.
    0082.
    North America:
    Black Diamond Equipment, Ltd.
    2084 East 3900 South
    Salt Lake City, UT 84124
    Europe:
    Black Diamond Equipment AG
    Hans-Maier-Straße 9
    6020, Innsbruck, Austria
    BlackDiamondEquipment.com
    : Gibt an, dass das Eisgerät und/oder die Haue der Kategorie
    Typ 2“ angehört und „zur Verwendung an Fels und/oder Schnee
    und/oder Eis“ gedacht ist. Hauen des „Typs 2“ müssen höhere
    Festigkeitsanforderungen erfüllen und sind strapazierfähiger als
    Hauen des „Typs 1“.
    Eisgeräte oder Hauen, die nicht markiert oder nicht mit
    oder
    B
    gekennzeichnet sind, gehören der Kategorie „Typ 1“ an und sind
    „zur Verwendung in Schnee und/oder Eis“ gedacht.
    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG: Die Konformitätserklärung für
    dieses Produkt kann unter dem folgenden Link angesehen werden:
    http://blackdiamondequipment.com/DOC.
    BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG
    Wir gewährleisten dem ursprünglichen Käufer, der das Produkt aus
    dem Einzelhandel erworben hat für ein Jahr ab Kaufdatum, soweit
    gesetzlich nicht anders vorgeschrieben, dass unsere Produkte frei
    von Defekten an Material und Ausführungsqualität sind. Im Falle
    des Erwerbs eines defekten Produkts geben Sie dieses an uns
    zurück, und wir ersetzen es unter den folgenden Bedingungen:
    Wir übernehmen keine Garantie bei normaler Abnutzung und
    normalem Verschleiss, bei unsachgemässer Verwendung oder
    Wartung, jeglicher Modifizierung, Änderung oder bei jeglichen
    Beschädigungen.
    AVVERTENZE [IT]
    Solo per l’arrampicata e alpinismo. L’arrampicata e
    l’alpinismo sono attività pericolose. È utile capire ed
    accettare i rischi insiti in tale pratica prima di parteciparvi.
    Minori e altre persone non in grado di assumersi tali
    responsabilità devono essere controllate e gestite da
    persone esperte. Sei responsabile delle tue azioni e devi
    assumerti i rischi derivanti dalle tue decisioni. Prima di
    utilizzare il prodotto, leggere e capire tutte le istruzioni
    e avvertenze allegate, acquistare dimestichezza con le
    caratteristiche del prodotto, le sue capacità e limiti, e
    cercare di ottenere un allenamento corretto nell’utilizzo
    dell’attrezzatura. Contatta la Black Diamond se non sei
    sicuro sulla maodalità d’uso del prodotto. Non modificare
    il prodotto in alcun modo. Errori nella lettura e nel rispetto
    di quanto affermato in questa avvertenza può risultare in
    grave incidente o morte!
    ISTRUZIONI PER L’USO
    Lattrezzatura da ghiaccio Black Diamond è stata progettata per
    essenzialmente due attività: alpinismo e arrampicata su ghiaccio.
    Alcuni modelli sono stati anche pensati per l’arrampicata estrema
    su terreno misto (ghiaccio, roccia e neve) e per il drytooling (per la
    maggior parte roccia).
    Una buona tecnica di arrampicata su ghiaccio si acquisisce con
    l’esperienza. La capacità di leggere il ghiaccio e trovare punti di
    sosta/ancoraggio solidi si sviluppa attraverso l’esperienza e la
    formazione, per le quali nessun libro, per quanto dettagliato e
    completo, potrà fungere da sostituto. É necessario apprendere
    e praticare le giuste tecniche per larrampicata e l’assicurazione
    prima di utilizzare la propria attrezzatura da ghiaccio.
    Nella maggior parte dei casi, é necessario avere due attrezzi per
    arrampicare. Per la propria protezione, portare sempre ALMENO
    un attrezzo di ricambio, così come una lama in più e una chiave
    inglese. Portare dei ricambi è fondamentale per ridurre alcuni dei
    rischi legati all’arrampicata su ghiaccio e all’alpinismo.
    Scalare senza dragonne aumenta il rischio di caduta e perdita della
    tua picozza. NON arrampicare senza dragonne se slegati o quando
    le conseguenze derivanti da una caduta potrebbero compromettere
    o mettere in pericolo la propria vita.
    (Vedi illustrazioni allegate)
    CURA E MANUTENZIONE
    L’attrezzatura da arrampicata non deve entrare in contatto con
    materiali corrosivi come acidi batterici, vapori batterici, solventi,
    candeggina clorata, liquido antigelo, alcool isopropilico o benzina.
    Dopo il contatto con acqua o aria salata, risciacqua e asciuga
    sempre i prodotti tessili, e risciacqua, asciuga e lubrifica i prodotti
    metallici.
    (Vedi illustrazioni allegate)
    CONTROLLO, CESSAZIONE D’USO E DURATA MEDIA
    DEL PRODOTTO
    Con un utilizzo normale (dai 20 ai 50 giorni all’anno), la durata
    media di una picozza di Tipo 1
    B
    è di 5 anni, per una di Tipo 2
    è 3 anni e per una lama sostituibile su una picozza di Tipo 2 è 1
    anno. Un utilizzo più frequente o un’arrampicata estrema possono
    ridurre la durata media dell’attrezzatura da ghiaccio. Alcune attività
    che potrebbero ridurne la durata media sono l’impatto con sassi,
    l’eccessivo piegamento/distorsione della picca e della lama, e il
    drytool su roccia.
    Gli attrezzi da ghiaccio sono resistenti ma non indistruttibili.
    Qualunque componente può arrivare alla rottura.
    Arrampicare su ghiaccio è un’attività logorante per la tua
    attrezzatura. Un utilizzo regolare indebolisce gradualmente
    qualunque attrezzo. Se un attrezzo o componente è logorato
    ma non danneggiato in modo evidente può comunque essere
    considerato un elemento da non utilizzare più.
    Se hai dubbi circa l’affidabilità di un attrezzo o componente, non
    utilizzarlo più ed acquistane uno nuovo. Ogniqualvolta decidi di
    non utilizzare più un elemento della tua attrezzatura, distruggilo per
    evitare di utilizzarlo di nuovo in futuro.
    (Vedi illustrazioni allegate)
    CONSERVAZIONE E TRASPORTO
    (Vedi illustrazioni allegate)
    Lattrezzatura da ghiaccio Black Diamond é conforme allo standard
    EN 13089, lo Standard Europeo per “Mountaineering equipment –
    Ice-Tools – Safety requirements and test methods.
    MARCATURE (quando presenti)
    BLACK DIAMOND: Nome del produttore
    : Logo Black Diamond.
    DATE CODE (CODICE DATA): Ad esempio, il numero 2194 indica
    che il prodotto in questione è stato fabbricato il 194esimo giorno
    del 2012.
    : Pittogramma che indica agli utenti di leggere le istruzioni e
    avvertenze.
    : Il monitoraggio di questo PPE é effettuato da APAVE
    SUDEUROPE SAS – CS 60193 – 13322 MARSEILLE CEDEX 16 –
    France. NB No 0082.
    Società certificata che esegue l’Analisi Tipologica EC: APAVE
    SUDEUROPE SAS,- CS 60193- 13322 MARSEILLE CEDEX 16-
    France. NB No 0082.
    : Indica che l’attrezzo da ghiaccio e/o la lama sono certificati
    come facenti parte della categoria Tipo 2, “progettati per un utilizzo
    su roccia, e/o neve, e/o ghiaccio Lame di Tipo 2 devono rispettare
    dei requisiti di resistenza molto alti e sono più resistenti delle lame
    di Tipo 1.
    Attrezzi da ghiaccio e/o lame non marcati
    , o marcati
    B
    , sono di
    Tipo 1, “progettati per un utilizzo su neve e/o ghiaccio”.
    DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’: La Dichiarazione di
    Conformità per questo prodotto può essere visionata sul sito
    http://blackdiamondequipment.com/DOC.
    GARANZIA LIMITATA
    Garantiamo per un anno dalla data dacquisto, a meno che
    diversamente indicato dalla legge, solo all’acquirente originale
    che i nostri prodotti sono immessi sul mercato esenti da difetti
    nel materiale e nella lavorazione. Se ricevi un prodotto difettoso,
    inviacelo e lo sostituiremo alle seguenti condizioni: non sono
    soggetti a garanzia prodotti che mostrino segni di normale logorio,
    di utilizzo o manutenzione impropri, che siano stati soggetti a
    modifiche o alterazioni, o che siano stati danneggiati in qualche
    modo.
    ADVERTENCIA [ES]
    Exclusivamente para escalada y alpinismo. La escalada
    y el alpinismo son peligrosos. Antes de practicarlos,
    debes comprender y aceptar los riesgos que implican.
    Los menores y demás personas que no sean capaces
    de asumir su responsabilidad deben practicarlos bajo el
    control directo de alguien responsable y con experiencia.
    El responsable de tus propios actos y decisiones eres
    tú. Antes de usar este producto, lee y comprende todas
    las instrucciones y advertencias que lo acompañan, y
    familiarízate con su uso adecuado, sus posibilidades y sus
    limitaciones. Busca instrucción cualificada. Si no estás
    seguro de cómo utilizar este producto, ponte en contacto
    con Black Diamond. No modifiques este producto en
    modo alguno. No leer u observar estas advertencias
    puede acarrear lesiones graves o fatales.
    INSTRUCCIONES DE USO
    Las herramientas de hielo de Black Diamond están diseñadas
    para el alpinismo y la escalada en hielo. Algunos modelos también
    están pensados para escalada mixta extrema (hielo, roca y nieve) y
    drytooling (casi todo roca).
    Una buena técnica de escalada en hielo se desarrolla con la
    experiencia. Aprender a leer el hielo y a encontrar emplazamientos
    lidos es algo que sólo se logra a base de trabajo, práctica,
    experiencia e instrucción, y no hay texto, por completo que sea,
    que pueda sustituir dicha dedicación. Antes de depender de tus
    herramientas de hielo, aprende y practica las técnicas adecuadas de
    escalada y autodetención.
    En la mayoría de los casos deberías escalar con dos piolets y, como
    medida de protección adicional llevar siempre COMO MÍNIMO
    uno de repuesto, así como una hoja de recambio y una llave para
    apretarla. Llevar repuestos resulta esencial para reducir algunos de
    los riesgos que conllevan la escalada en hielo y el alpinismo.
    Escalar sin dragoneras eleva el riesgo de caída y también de que
    se te caiga el piolet. NO escales sin dragoneras cuando vayas
    desencordado o cuando las consecuencias de una caída pudieran
    ser graves.
    (Ver las ilustraciones que acompañan este folleto)
    CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
    El material de escalada no debe entrar en contacto con materiales
    corrosivos, como ácido y vapores de baterías, disolventes, lejía
    clorada, anticongelante, alcohol isopropílico o gasolina.
    Si ha entrado en contacto con agua salada o aire marino, aclara
    y seca siempre los productos textiles y aclara, seca y lubrica los
    productos metálicos.
    (Ver las ilustraciones que acompañan este folleto)
    INSPECCIÓN, RETIRO Y DURACIÓN
    Con un uso normal (de 20 a 50 días al año), la vida de un piolet de
    Tipo 1
    B
    es de 5 años, de un piolet de Tipo 2 es de 3 años y la
    de una hoja de recambio en piolet de Tipo 2 es de 1 año. Un
    uso más frecuente o realizar escalada extrema con ellos, puede
    reducir la duración de tus piolets. Algunas de las cosas que
    reducirán su duración son el golpear roca con ellos, apalancar y
    retorcer la hoja o el mango, y practicar el drytooling sobre roca.
    Tus piolet son robustos, pero no indestructibles. Cualquier
    componente de un piolet puede llegar a romperse.
    La escalada en hielo castiga mucho los piolets. Un uso regular de
    los mismos los debilitará gradualmente, sean del tipo que sean.
    Si un piolet o alguno de sus componentes se ve desgastado, es
    probable que convenga retirarlo aunque no muestre señales obvias
    de daño.
    Si albergas alguna duda sobre la fiabilidad de un piolet o
    componente, retíralo y obtén uno nuevo. Cada vez que retires
    una pieza de material, destrúyela para evitar que pueda seguir
    usándose.
    (Ver las ilustraciones que acompañan este folleto)
    ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
    (Ver las ilustraciones que acompañan este folleto)
    Los piolets y herramientas de hielo de Black Diamond cumplen la
    norma EN 13089, el estándar europeo para “Material de montaña
    – herramientas de hielo – requisitos de seguridad y métodos de
    prueba”.
    MARCAS (cuando aparezcan)
    BLACK DIAMOND: Nombre del fabricante.
    : Logotipo de Black Diamond.
    DATE CODE (CÓDIGO DE FECHA): Si, por ejemplo, apareciera
    el número 2194, indicaría que esa herramienta se fabricó el día 194
    del año 2012.
    : Pictograma de instrucciones que aconseja al usuario que lea
    las instrucciones y advertencias.
    : El seguimiento de este PPE lo lleva a cabo APAVE
    SUDEUROPE SAS – CS 60193 – 13322 MARSEILLE CEDEX 16 –
    France. NB No 0082.
    Organismo notificado que lleva a cabo el examen tipo EC:
    APAVE SUDEUROPE SAS - CS 60193 - 13322 MARSEILLE CEDEX
    16 - Francia. NB No 0082.
    : Indica que ese piolet y/u hoja están homologadas como
    herramienta de hielo de Tipo 2 “destinada a usarse en roca y/o
    nieve y/o hielo”. Las hojas de Tipo 2 deben cumplir unos requisitos
    de resistencia más exigentes y son más duraderas que las hojas de
    Tipo 1.
    Si un piolet o una hoja no tiene la marca
    , o tiene la marca
    B
    , es
    de Tipo 1, “destinado para uso en nieve y/o hielo”.
    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: La Declaración de
    Conformidad de este producto puede verse en
    http://blackdiamondequipment.com/DOC.
    GARANTÍA LIMITADA
    Durante un año a partir de la fecha de la compra a menos que la
    ley indique algo diferente, garantizaremos al comprador original y
    únicamente a él, que nuestros productos están libres de defectos
    tanto en material como en montaje tal y como fueron vendidos
    originalmente. Si recibieras un producto defectuoso, devuélvenoslo
    y te lo sustituiremos sujeto a las condiciones siguientes:
    no garantizamos productos que muestren un uso y desgaste
    normales, ni aquellos que se hayan usado o mantenido de manera
    impropia, ni los que hayan sido modificados, alterados o dañados,
    sea del modo que sea.
    AVISO [PT]
    Para uso exclusivo em escalada e montanhismo. A
    escalada e o montanhismo são perigosos. Compreender
    e aceitar os riscos envolvidos antes de participar.
    Menores e outros que não estão capazes de assumir
    essa responsabilidade devem estar sob controlo directo
    de uma pessoa experiente. Você é responsável pelas
    suas próprias acções e decisões. Antes de usar este
    produto deve ler e perceber todas as instruções e avisos
    que o acompanham, deve estar familiarizado com as suas
    capacidades e limitações. O incumprimento destes avisos
    pode resultar em lesões graves ou em morte!
    INSTRUÇÕES DE USO
    As ferramentas de gelo da Black Diamond são desenhadas para
    uso em montanhismo e escalada em gelo. Alguns modelos são
    também desenhados para escalada mista extrema (gelo, rocha e
    neve) e “drytooling” (essencialmente rocha).
    Uma boa técnica de escalada em gelo desenvolve-se com a
    experiência. A capacidade de avaliar o gelo e encontrar sítios
    sólidos para cravar, é meticulosamente adquirida através da
    experiência e instrução, algo que nenhuma literatura, não importa
    o quão completa, pode substituir. Aprenda e pratique as técnicas
    adequadas de escalada e auto-detenção antes de confiar nas suas
    ferramentas de gelo.
    Na maioria dos casos, você deverá ter dois piolets para escalar.
    Para se proteger, leve sempre consigo PELO MENOS um piolet
    extra, assim como uma lâmina e uma chave sextavada extras.
    Levar peças extra é essencial para reduzir alguns dos riscos
    envolvidos na escalada em gelo e montanhismo.
    Escalar sem dragoneiras aumenta o seu risco de cair e de
    deixar cair o seu piolet. NÃO ESCALE sem dragoneiras, quando
    desencordado ou quando as consequências de uma queda
    possam ser graves.
    (Veja as ilustrações)
    CUIDADOS E MANUTENÇÃO
    O equipamento de escalada não deve entrar em contato com
    materiais corrosivos, como ácido de bateria, fumos de bateria,
    solventes, cloro, anticongelante, álcool isopropílico ou gasolina.
    Após contato com água salgada ou ar salgado, lavar e secar
    sempre os produtos têxteis, e lavar, secar e lubrificar os produtos
    de metal.
    (Veja as ilustrações)
    INSPECÇÃO, RETIRADA DE USO E VIDA ÚTIL
    Em condições normais de utilização (20 a 50 dias por ano), a vida
    útil de um piolet do Tipo 1
    B
    é de 5 anos, de um piolet do Tipo 2
    é de 3 anos e de uma lâmina substituível num piolet de Tipo 2 é
    de 1 ano. O uso mais frequente ou escalada extrema pode reduzir a
    vida útil da sua ferramenta de gelo. Algumas atividades que podem
    reduzir o seu tempo de vida são o bater em rocha, torcer o piolet e
    a lâmina, e escalar “drytooling” em rocha.
    As ferramentas de gelo são fortes, mas não indestrutíveis.
    Qualquer parte de uma ferramenta de gelo é suscetível de partir.
    A escalada em gelo é desgastante para as ferramentas de gelo.
    O uso regular vai gradualmente enfraquecer qualquer ferramenta.
    Se uma ferramenta ou componente está desgastado, mas não
    obviamente danificado, pode ainda assim estar pronto para ser
    retirado de uso.
    Se tiver alguma dúvida acerca da confiabilidade de uma ferramenta
    ou componente, retire-o de uso e adquira um novo. Sempre que
    deixar de usar uma peça de equipamento, destrua-a para evitar o
    seu uso futuro.
    (Veja as ilustrações)
    ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE
    (Veja as ilustrações)
    As ferramentas de gelo da Black Diamond estão em conformidade
    com a EN 13089, Norma Europeia para “Equipamento de
    montanhismo – Ferramentas de gelo – Requisitos de segurança e
    métodos de ensaio.
    MARCAÇÕES (quando presentes)
    BLACK DIAMOND: Nome do fabricante.
    : Logótipo da Black Diamond
    DATE CODE (CÓDIGO DE DATA): Como exemplo, o número 2194
    pode aparecer, o que indica que a ferramenta foi fabricada no dia
    194 de 2012.
    : Pictograma de instrão aconselhando os utilizadores a ler as
    instruções e avisos.
    : Acompanhamento deste PPE realizado por APAVE
    SUDEUROPE SAS – CS 60193 – 13322 MARSEILLE CEDEX 16 –
    France. NB No 0082.
    Organismo notificado que realizou o exame de tipo CE:
    APAVE SUDEUROPE SAS - CS 60193 - 13322 MARSEILLE CEDEX
    16 - France. NB No 0082.
    : Indica que a ferramenta de gelo e/ou a lâmina são certificadas
    como uma ferramenta de gelo de Tipo 2, “destinada ao uso em
    rocha e/ou neve e/ou gelo”. Lâminas do Tipo 2 devem passar nos
    requisitos de resistência mais elevada e são mais duráveis do que
    minas do Tipo 1.
    Se uma ferramenta de gelo ou lâmina não está marcada
    , ou
    está marcada
    B
    , é do Tipo 1, “destinada a ser utilizada na neve e/
    ou gelo”.
    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE: a Declaração de
    Conformidade para este produto pode ser vista em http://
    blackdiamondequipment.com/DOC.
    GARANTIA LIMITADA
    Por um ano após a compra a menos que indicado de outra forma
    por lei, garantimos apenas ao revendedor original que os nossos
    produtos estão livres de defeitos de material e mão-de-obra, como
    originalmente vendidos. Se você receber um produto com defeito,
    devolva-o e este será substituído tendo em conta as seguintes
    condições: a garantia não cobre produtos que apresentem
    desgaste normal ou que tenham sido utilizados ou mantidos
    indevidamente, modificados ou alterados, ou danificados de
    alguma maneira.
    ADVARSEL [DA]
    Må kun anvendes til klatring og bjergbestigning. Klatring
    og bjergbestigning er forbundet med fare. Sæt dig ind i og
    accepter de risici, der er forbundet med disse aktiviteter.
    Mindreårige og andre, der ikke er i stand til at forvalte
    dette ansvar, må kun benytte udstyret under overvågning
    af en erfaren og ansvarlig person. Du er ansvarlig for
    dine egne handlinger og beslutninger. Læs og forstå
    hele brugsanvisningen inklusiv advarsler, der følger med
    produktet, før det tages i brug. Gør dig bekendt med den
    rette brug, muligheder og begrænsninger. Vi anbefaler, at
    alle klatrere modtager den nødvendige træning i brugen af
    klatreudstyret. Kontakt Black Diamond, hvis du er i tvivl om,
    hvordan dette produkt skal anvendes. Modificer under ingen
    omstændigheder dette stykke udstyr. Hvis disse advarsler
    ikke følges, kan det medføre alvorlige skade eller død!
    BRUGSANVISNING
    Black Diamonds isøkser er beregnet til brug ved bjergbestigning og
    isklatring. Nogle modeller er også beregnet til brug ved ekstrem mix-
    klatring (is, klippe og sne) og drytooling (mestendels klippe).
    God isklatreteknik udvikles med erfaring. Evnen til at afkode isen og
    finde solide placeringer vindes igennem erfaring og instruktion, som
    ingen tekst, uanset hvor detaljeret, kan erstatte. Lær og øv de rette
    teknikker til klatring og bremsning før du stoler på dine isøkser.
    I de fleste tilfælde bør du have to isøkser for at klatre. For at beskytte
    dig selv, bør du altid bære MINDST en ekstra økse, samt et ekstra
    økseblad og fastnøgle. Det er essentielt at medbringe reserver for
    at minimere nogle af de risici der er forbundet med isklatring og
    bjergbestigning. Du øger din risiko for at falde eller tabe din isøkse,
    hvis du klatrer uden håndremme. LAD VÆRE med at klatre uden
    ndledsremme, når du er uden reb, eller når der kan være alvorlige
    konsekvenser af et styrt.
    (Se medfølgende illustrationer)
    VEDLIGEHOLDELSE
    Klatreudstyr må ikke komme i kontakt med korroderende materialer
    såsom batterisyre, batteridampe, opløsningsmidler, klorin,
    frostvæske, isopropylalkohol eller benzin.
    Efter kontakt med saltvand eller saltholdig luft skal tekstiler altid
    skylles og tørres, og metalldele skylles, tørres og srres.
    (Se medfølgende illustrationer)
    LEVETID, EFTERSYN OG KASSERING
    Under normal brug (20-50 dage per år) er den typiske levetid på
    en Type 1
    B
    isøkse 5 år, på en Type 2 isøkse 3 år, og på et
    udskifteligt blad på en Type 2 isøkse 1 år. Hyppigere brug eller
    ekstrem klatring kan forkorte din isøkses levetid. Slag mod klippen,
    vrid af øksen eller bladet og drytool-klatring på klippe forkorter
    levetiden.
    Dine isøkser er srke, men ikke usårlige. Enhver del af en isøksen
    kan muligvis gå i stykker.
    Isklatring er hårdt ved isøkser. Regelmæssig brug vil gradvist
    re enhver isøkse mindre stærk. Hvis en isøkse eller en del deraf
    er slidt, men ikke beskadiget, kan den alligevel godt være klar til
    kassering.
    Hvis du har nogen som helst tvivl om en isøkses eller komponents
    sikkerhed, bør du kassere den og anskaffe en ny. Hver gang du
    kasserer klatreudstyr, skal du ødelægge det for at forhindre fremtidig
    brug.
    (Se medfølgende illustrationer)
    OPBEVARING OG TRANSPORT
    (Se medfølgende illustrationer)
    Black Diamonds isøkser lever op til EN 13089, den Europæiske
    Standard for ”Bjergbestigningsudstyr – Isøkser – Sikkerhedskrav
    og Testmetoder.”
    MÆRKER (hvor de forefindes)
    BLACK DIAMOND: Producentens navn.
    : Black Diamonds logo.
    DATE CODE (DATOKODE): Eksempelvis 2194, som anviser at
    denne isøksen blev produceret på den 194nde dag i 2012.
    : Piktogram der råder brugere til at læse vejledninger og
    advarsler.
    : Afpvning af dette personlige sikkerhedsudstyr udført af
    APAVE SUDEUROPE SAS – CS 60193 – 13322 MARSEILLE CEDEX
    16 – France. NB No 0082.
    Bemyndiget organ der har udrt CE Type-prøven: APAVE
    SUDEUROPE SAS - CS 60193 - 13322 MARSEILLE CEDEX 16 -
    France. NB No 0082.
    : Indikerer at isøksen og/eller bladet er certificeret som Type
    2 isøkse ”beregnet til brug på klippe og/eller sne og/eller is.” Type
    2-blade skal overholde strengere styrkekrav, og er mere slidstærke
    end Type 1-blade.
    Hvis en isøkse eller blad ikke er mærket med
    , eller er mærket
    med
    B
    , er det Type 1, “tiltænkt brug i sne og/eller is”.
    DECLARATION OF CONFORMITY: Declaration of Conformity
    for dette produkt kan ses på: http://blackdiamondequipment.com/
    DOC.
    BEGRÆNSET PRODUKTGARANTI
    I op til et år efter købsdato, undtagen hvor der er lovmæssige
    undtagelser, garanterer vi overfor den oprindelige køber kun, at
    vore produkter er uden fejl i materialer og forarbejdning. Hvis
    du har købt et defekt produkt, skal det returneres til os, og vi vil
    erstatte det under hensyntagen til følgende: Vi garanterer ikke
    produkters normale slitage eller produkter der har været brugt eller
    vedligeholdt forkert, er blevet ændret eller beskadiget på nogen
    måde.
    WAARSCHUWING [NL]
    Alleen te gebruiken voor klimmen en alpinisme. Klimmen
    en alpinisme zijn gevaarlijk. U dient de bijbehorende
    risico’s te begrijpen en te aanvaarden, alvorens aan deze
    activiteiten deel te nemen. Minderjarigen en overige
    personen die deze verantwoordelijkheid niet kunnen
    dragen, moeten onder direct toezicht staan van een
    ervaren persoon die deze verantwoordelijkheid op zich
    neemt. U bent verantwoordelijk voor uw eigen acties en
    beslissingen. Alvorens dit product te gebruiken, dient u
    alle bijbehorende aanwijzingen en waarschuwingen te
    lezen en te begrijpen en dient u vertrouwd te zijn met het
    juiste gebruik, de mogelijkheden en beperkingen ervan.
    Zorg voor deskundige instructie. Neem contact op met
    Black Diamond als u twijfelt over het gebruik van dit
    product. Breng geen enkele aanwijzing aan dit product
    aan. Het niet lezen of opvolgen van deze waarschuwingen
    kan leiden tot ernstig letsel of overlijden!
    GEBRUIKSAANWIJZING
    Black Diamond ijsbijlen zijn ontworpen voor alpinisme en
    ijsklimmen. Sommige modellen zijn ook ontworpen voor mixed
    klimmen (ijs, rots en sneeuw) en drytoolen (grotendeels rots).
    Alleen door ervaring kun je goede ijsklimtechnieken ontwikkelen.
    Het vermogen om het ijs goed te lezen en om stevige zekeringen te
    plaatsen, wordt uitsluitend verkregen door ervaring en instructie.
    Geen enkele vorm van literatuur vormt hiervoor een substituut. Zorg
    dat u over de juiste klim- en zelfzekertechnieken beschikt, alvorens
    op uw ijsbijlen te vertrouwen.
    In de meeste gevallen heeft u twee bijlen nodig voor het
    klimmen. Neem voor de zekerheid altijd MINIMAAL één extra bijl
    mee, alsmede een extra pickel en sleutel. Het meenemen van
    reservemateriaal is essentieel om een aantal risico’s te verlagen die
    samenhangen met ijsklimmen en alpinisme.
    Klimmen zonder lussen verhoogt het risico van het laten vallen of
    verliezen van uw ijsbijl. KLIM NIET zonder lussen als u ongezekerd
    bent of als de gevolgen van een val ernstig kunnen zijn.
    (Zie bijbehorende afbeeldingen)
    VERZORGING EN ONDERHOUD
    Klimmateriaal mag niet in aanraking komen met corrosieve
    materialen zoals accuzuur, accudampen, oplosmiddelen,
    chloorbleekmiddel, antivries, isopropylalcohol of benzine.
    Na contact met zout water of zoute lucht moeten textielproducten
    altijd worden afgespoeld en gedroogd, en moeten metalen
    onderdelen worden afgespoeld, gedroogd en gesmeerd.
    (Zie bijbehorende afbeeldingen)
    INSPECTIE, INNAME EN LEVENSDUUR
    Bij normaal gebruik (20 tot 50 dagen per jaar) bedraagt de
    levensduur van een type 1
    B
    ijsgereedschap 5 jaar, van een
    type 2 ijsgereedschap 3 jaar en bedraagt de levensduur van
    een vervangbare pickel op een type 2 ijsgereedschap 1 jaar.
    Frequenter gebruik of extreme klimomstandigheden kunnen de
    levensduur van uw ijsbijl verkorten. Activiteiten die de levensduur
    verkorten zijn het raken van rots, het draaien van bijl en pickel en
    drytoolen op rots.
    Uw ijsbijlen zijn sterk, maar niet onverwoestbaar. Elk deel van een
    ijsbijl kan breken.
    IJsklimmen heeft veel impact op ijsbijlen. Door regelmatig gebruik
    zal de bijl verzwakken. Als een bijl of onderdeel ervan is versleten
    maar niet zichtbaar beschadigd is, kan het toch nodig zijn er
    afstand van te doen.
    Als u twijfelt over de betrouwbaarheid van uw bijl of een onderdeel
    ervan, doe er dan afstand van en koop een nieuwe. Als u afstand
    doet van materiaal, vernietig het dan, zodat het niet meer gebruikt kan
    worden.
    (Zie bijbehorende afbeeldingen)
    OPSLAG EN TRANSPORT
    (Zie bijbehorende afbeeldingen)
    Black Diamond ijsbijlen voldoen aan EN 13089, de Europese
    richtlijn voor “Bergbeklimmersuitrusting – IJsgereedschappen –
    Veiligheidseisen en beproevingsmethoden.
    MARKERINGEN (indien aanwezig)
    BLACK DIAMOND: Naam van de fabrikant.
    : Logo van Black Diamond.
    DATE CODE (DATUMCODE): Het nummer 2194 kan bijvoorbeeld
    zijn weergegeven, wat aangeeft dat het gereedschap geproduceerd
    is op dag 194 van het jaar 2012.
    : Instructiepictogram waarin gebruikers wordt aangeraden de
    instructies en waarschuwingen te lezen.
    : Controle van dit PBM is uitgevoerd door APAVE
    SUDEUROPE SAS – CS 60193 – 13322 MARSEILLE CEDEX 16 –
    Frankrijk. NB-nr. 0082.
    Aangemelde instantie die het EG-typeonderzoek uitvoert:
    APAVE SUDEUROPE SAS - CS 60193 – 13322 MARSEILLE CEDEX
    16 – Frankrijk. NB-nr. 0082
    : Geeft aan dat het ijsgereedschap en/of de pickel is
    gecertificeerd als een Type 2 ijsgereedschap, “bedoeld voor
    gebruik op rots en/of sneeuw en/of ijs.” Type 2 pickels moeten
    voldoen aan hogere sterkte-eisen en zijn duurzamer dan Type 1
    pickels.
    Als een ijsbijl of pickel niet
    gemarkeerd is, ofwel
    B
    gemarkeerd
    is, dan is het een Type 1 ijsgereedschap, “bedoeld voor gebruik in
    sneeuw en/of ijs”.
    CONFORMITEITSVERKLARING: De conformiteitsverklaring voor
    dit product is beschikbaar via http://blackdiamondequipment.com/
    DOC.
    GARANTIEBEPERKINGEN
    Gedurende één jaar na aankoop, tenzij wettelijk anders is
    vastgelegd, garanderen wij uitsluitend aan de oorspronkelijke
    koper dat onze producten bij aankoop geen materiaalfouten of
    fabricagefouten bevatten. Indien u een gebrekkig product ontvangt,
    dient u het aan ons te retourneren, waarna wij het zullen vervangen
    onder de volgende voorwaarden: Wij bieden geen garantie voor
    producten die normale slijtage en aantastingen vertonen of
    die onjuist zijn gebruikt of onderhouden, die zijn gewijzigd of
    aangepast, of die op enigerlei wijze beschadigd zijn.
    ADVARSEL [NO]
    Kun for klatring og alpinklatring. Disse aktivitetene er
    i seg selv farlige. Du må derfor forstå og akseptere
    risikoen som er forbundet med disse aktivitetene. Barn
    og andre som ikke selv er i stand til å påta seg et slikt
    ansvar må kun bruke selen under direkte tilsyn av en
    erfaren og ansvarsfull person. Du er selv ansvarlig for
    dine egne handlinger og avgjørelser. Før du tar i bruk
    produktet må du lese og forstå alle bruksanvisninger og
    advarsler som medfølger. Du må gjøre deg kjent med
    og tilegne deg kunnskap om produktets kapasitet og
    begrensninger. Skaff deg kvalifisert opplæring. Kontakt
    Black Diamond hvis du er usikker på hvordan dette
    produktet skal brukes. Produktet skal ikke endres på
    noen måte. Manglende respekt for disse advarslene kan
    medføre alvorlig personskade eller død.
    BRUKSANVISNING
    Isøkser fra Black Diamond er laget for alpinklatring og isklatring.
    Enkelte modeller er også laget for krevende miksklatring (is, fjell og
    snø).
    Det å bli en god isklatrer tar tid. Evnen til å vurdere isen og finne
    gode plasseringer kan kun utvikles gjennom veiledning og erfaring.
    r deg å beherske de rette metodene for klatring og oppbremsing
    før du stoler på isøksene.
    I de fleste tilfeller bør du ha to økser når du klatrer. Ta for sikkerhets
    skyld alltid med deg en ekstra øks, i tillegg til reserveblad og
    kkel. Det er nødvendig å ta med et minimum av ekstrautstyr og
    reservedeler for å redusere noe av risikoen med is- og alpinklatring.
    Klatring uten håndstropper øker risikoen for å falle og sjansen for
    å miste isøksene. DU MÅ IKKE klatre uten håndstropper når du
    ikke er knyttet inn i tauet eller når konsekvensen av et fall kan bli
    alvorlig.
    (Se medfølgende illustrasjoner)
    OPPBEVARING OG VEDLIKEHOLD
    Klatreutstyr må ikke komme i kontakt med etsende stoffer
    som f.eks. batterisyre, syredamp, løsemidler, klorblekemidler,
    frostvæsker, isopropanol eller bensin.
    Utstyr som har vært i kontakt med sjøsalt må alltid vaskes og
    rkes. Metallprodukter må smøres etter kontakt med sjøsalt.
    (Se medfølgende illustrasjoner)
    KONTROLL, KASSERING OG LEVETID
    Ved normal bruk (20 til 50 dager per år) vil levetiden for en type-
    1-øks
    B
    være 5 år, for en type-2-øks 3 år, og levetiden for
    reserveblad for en type-2-øks er 1 år. Hyppigere bruk eller svært
    krevende klatring kan redusere levetiden på produktene. Levetiden
    reduseres for eksempel ved st mot fjell, vridning av øksen og
    bladet og ved miksklatring på fjell.
    Isøksene er solide, men ikke uknuselige. Alle deler kan bli ødelagt.
    Isklatring sliter på utstyret som brukes. Regelmessig bruk vil
    gradvis svekke enhver isøks. Utstyr eller deler som er slitt, men
    som ikke har synlige skader, kan likevel være modent for utskiftning.
    Hvis du er i tvil om utstyret du bruker er pålitelig, bør du kassere det
    og skifte det ut. Når du kasserer utstyr, bør du ødelegge det for å
    forhindre fremtidig bruk.
    (Se medfølgende illustrasjoner)
    LAGRING OG TRANSPORT
    (Se medfølgende illustrasjoner)
    Isklatreutstyr fra Black Diamond er godkjent i henhold til kravene i
    NS-EN 13089, den europeiske standarden for “Fjellklatringsutstyr –
    Isøkser og -hammere – Sikkerhetskrav og prøvingsmetoder.”
    MERKINGER (når tilstede)
    BLACK DIAMOND: Produsentens navn.
    : Black Diamonds logo.
    DATE CODE (DATOKODE): Eksempelvis betyr nummeret 2194 at
    dette produktet ble produsert på dag nummer 194 i 2012.
    : Dette symbolet indikerer at brukeren bør lese
    bruksanvisninger og advarsler.
    : Kvalitetssikringen av dette PVU er utført av APAVE
    SUDEUROPE SAS – CS 60193 – 13322 MARSEILLE CEDEX 16 –
    Frankrike. TK nr. 0082.
    Det tekniske kontrollorganet som utførte
    CE-typegodkjenningen: APAVE SUDEUROPE SAS, CS 60193, -
    13322 MARSEILLE CEDEX 16, Frankrike TK nr. 0082.
    : Indikerer at iksen og/eller bladet er sertifisert som en type-
    2-øks, “for bruk på fjell og/eller snø og/eller is”. Type-2-blad har
    yere krav til styrke og er mer slitesterke enn type-1-blad.
    Hvis en øks eller et blad ikke er merket
    , eller er merket
    B
    med
    Type-1, er den tiltenkt “for bruk på snø og/eller is.
    SAMSVARSERKÆRING: Samsvarserklæringen for dette
    produktet finnes på http://blackdiamondequipment.com/DOC.
    BEGRENSET GARANTI
    Vi garanterer at produktet skal være uten feil i utrelse og
    materiale i ett år fra den datoen da produktet ble kjøpt. Garantien
    er kun gyldig for den opprinnelige kjøperen og kan ikke overføres
    til andre. Produkter som har skader eller er defekt skal returneres
    til oss og vil bli erstattet i henhold til garantibestemmelsene.
    Garantien dekker ikke normal slitasje, dårlig vedlikehold, endringer
    eller modifikasjoner, eller skader som er forårsaket av uaktsom
    bruk.
    VARNING [SV]
    Endast för klättring och bergbestigning. Klättring och
    bergbestigning är farliga aktiviteter. Ta reda på och var
    medveten om riskerna innan du deltar. Minderåriga och
    andra som inte har förmåga att åta sig detta ansvar
    måste vara under direkt övervakning av en erfaren och
    ansvarstagande person. Du är själv ansvarig för dina
    handlingar och dina beslut. Innan du använder den här
    produkten ska du läsa igenom och förstå alla instruktioner
    och varningar som medföljer den, och göra dig bekant
    med hur den används korrekt, samt dess möjligheter och
    begränsningar. Se till att du får kvalificerad instruktion.
    Kontakta Black Diamond om du är osäker på hur du
    använder denna produkt. Förändra inte på något sätt
    denna produkt. Om du inte läser och följer dessa varningar
    kan det leda till allvarliga eller dödliga personskador.
    BRUKSANVISNING
    Black Diamonds isverktyg är utformade för bergbestigning och
    isklättring. Vissa modeller är även utformade för avancerad mix-
    klättring (is, klippa och snö) och “drytooling” (huvudsak klippa).
    Bra isklätterteknik utvecklar du genom erfarenhet. Förmågan att
    sa isen och hitta bra placeringar tar tid att lära sig, och erhålls
    genom erfarenhet och utbildning. Ingen litteratur, oavsett hur
    välformulerad, kan ersätta det. Lär dig och öva på rätt tekniker för
    klättring och att bromsa fall med isyxan på snösluttningar (self-
    arrest) innan du litar på dina isklätterverktyg.
    I de flesta fall använder du två isklätterverktyg för klättring. Som
    extra säkerhetsåtgärd bör du ha med dig MINST ett reservverktyg,
    samt reservblad och hylsnycklar som passar dina verktyg. Det är
    viktigt att du har med dig reservdelar för att minska några av de
    risker som är förknippade med isklättring och bergbestigning.
    Om du klättrar utan handlovsremmar ökar du risken för att falla
    eller tappa din isyxa. KLÄTTRA INTE utan handlovsremmar om
    du inte är inknuten eller när effekterna av ett fall kan bli mycket
    allvarliga.
    (Se tillhörande bilder)
    SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
    Klätterutrustning får inte komma i kontakt med frätande ämnen,
    exempelvis batterisyra, batteriångor,sningsmedel, klorin,
    blekmedel, antifrysmedel, isopropylalkohol eller bensin.
    Efter kontakt med saltvatten eller salt luft ska du alltid skölja och
    torka textilprodukter, och skölja, torka och smörja metallprodukter.
    (Se tillhörande bilder)
    KONTROLL, KASSERING OCH LIVSLÄNGD
    Vid normal användning (20 till 50 dagar per år) är livslängden på
    en Typ 1-isyxa
    B
    cirka 5 år, en Typ 2-isyxa cirka 3 år och ett
    utbytbart blad på en Typ 2-isyxa cirka 1 år. Om du använder
    ditt isverktyg oftare eller för extrem klättring påverkas livslängden
    på isverktyget. Vissa aktiviteter som påverkar livslängden är
    exempelvis om du slår isverktyget i klippa, utsätter skaftet och
    bladet för vridmoment, eller ägnar dig åt “drytool”-klättring på
    klippa.
    Isverktygen är av kraftig konstruktion men de är inte outslitliga. Alla
    delar av ett isverktyg kan potentiellt gå sönder.
    Iskttring utsätter isverktygen för stor kraft. Regelbunden
    användning kommer med tiden att försvaga verktygen. Om
    verktyg eller komponenter är slitna men inte har några uppenbara
    synliga skador kan det ändå vara dags att kassera verktyget eller
    komponenten.
    Om du är osäker på verktygs eller komponenters tillförlitlighet ska
    du kassera dem och skaffa ny utrustning. Alltid när du kasserar
    utrustning ska du förstöra den för att förhindra framtida bruk.
    (Se tillhörande bilder)
    FÖRVARING OCH TRANSPORT
    (Se tillhörande bilder)
    Black Diamond isverktyg överensstämmer med EN 13089,
    den europeiska standarden för “Klätterutrustning - Isverktyg -
    Säkerhetskrav och provningsmetoder”.
    MÄRKNING (vid förekomst)
    BLACK DIAMOND: Namn på tillverkaren.
    : Black Diamonds logotyp.
    DATE CODE (DATUMKOD): Till exempel kan siffran 2194 visas och
    visar då att detta verktyg tillverkades den 194:e dagen 2012.
    : Illustration som uppmanar användare att läsa instruktioner
    och varningar.
    : Kontroll av denna PPE utförd av APAVE SUDEUROPE
    SAS, CS 60193 – 13322 MARSEILLE CEDEX 16, Frankrike. Anmält
    organ nummer 0082.
    Anlt organ som utfört EG-typkontroll: APAVE SUDEUROPE
    SAS, CS 60193 - 13322 MARSEILLE CEDEX 16, Frankrike. Anmält
    organ nummer 0082.
    : Anger att isverktyget och/eller bladet är certifierat som ett Typ
Black Diamond BD410157000055_1

Aveți nevoie de ajutor?

Numărul de întrebări: 0

Aveți o întrebare despre Black Diamond BD410157000055_1 sau aveți nevoie de ajutor? Puneți-vă întrebarea aici. Oferiți o descriere clară și cuprinzătoare a problemei și a întrebării dvs.. Cu cât oferiți mai multe detalii pentru problema și întrebarea dvs., cu atât va fi mai ușor pentru ceilalți proprietari Black Diamond BD410157000055_1 să răspundă corect la întrebarea dvs..

Consultați aici manualul pentru Black Diamond BD410157000055_1, gratuit. Acest manual se încadrează în categoria Fără categorie și a fost evaluat de 1 persoane cu o notă medie de 5.6. Acest manual este disponibil în următoarele limbi: Română, Engleză, Olandeză, Sloven, Maghiară, Grec, Slovacă, Turc, Finlandeză, Norvegiană, Rusă, Polonez, Daneză, Portugheză, Suedeză, Italiană, Spaniolă, Franceză, Germană, Chineză. Aveți o întrebare despre Black Diamond BD410157000055_1 sau aveți nevoie de ajutor? Puneți întrebarea aici

Specificații Black Diamond BD410157000055_1

General
Brand Black Diamond
Model BD410157000055_1
Produs Fără categorie
EAN 0793661099314
Limbă Română, Engleză, Olandeză, Sloven, Maghiară, Grec, Slovacă, Turc, Finlandeză, Norvegiană, Rusă, Polonez, Daneză, Portugheză, Suedeză, Italiană, Spaniolă, Franceză, Germană, Chineză
Tipul fișierului PDF
Caracteristici
Lesă inclusă Da
Design mâner Coadă dreaptă
Ciocan inclus Nu
Material ax Aluminiu
Material pană Oțel
Cele mai bune utilizări Alpinism general
Design șpiț Curbă clasică
Certificare CEN-B
Greutate şi dimensiuni
Greutate 505 g

Manualdeinstructiuni.ro

Cauți un manual? Manualdeinstructiuni.ro îți garantează că vei găsi manualul pe care îl cauți rapid. Baza noastră de date conține peste 1 milion de manuale PDF pentru mai mult de 10.000 de mărci. În fiecare zi, adăugăm cele mai noi manuale pentru ca tu să poți găsi mereu produsul pe care îl cauți. Este foarte simplu: doar introdu numele mărcii și tipul produsului în bara de căutare și poți vedea instantaneu manualul dorit online gratuit.

Manualdeinstructiuni.ro

© Copyright 2020 Manualdeinstructiuni.ro. Toate drepturile rezervate.