Brabantia 480560

Manual de utilizare Brabantia 480560

(2)
  • EN
    Thank you for choosing Brabantia. We hope that you will enjoy using this product for many years.
    Please read the instructions of this booklet carefully and keep it safe for future use.
    FR
    Nous vous remercions d’avoir choisi Brabantia et nous espérons que vous profiterez de ce produit pendant de nombreuses années. Veuillez lire
    attentivement les instructions indiquées dans ce livret et conservez-le pour de prochaines utilisations.
    DE
    Wir bedanken uns, dass Sie sich für Brabantia entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie für viele Jahre Freude am Gebrauch dieses Produktes haben.
    Bitte lesen Sie ausführlich die Gebrauchsanleitung und bewahren diese für die Zukunft auf.
    IT
    Grazie per avere scelto Brabantia. Ci auguriamo che possa utilizzare questo prodotto per molti anni.
    Per cortesia legga attentamente le istruzioni del manuale mantenendolo al sicuro per future consultazioni.
    Max. 3 kg/1 g
    Min.
    Units
    Tare Timer
    Sec.
    Max. 3 kg/1 g
    Min.
    Units
    Tare Timer
    Sec.
    Max. 3 kg/1 g
    Min.
    Units
    Tare Timer
    Sec.
    Max. 3 kg/1 g
    Min.
    Units
    Tare Timer
    Sec.
    Timer Function: set number of minutes.
    Weighing Function: set the correct unit of
    weight.
    Fonction temps : indique les minutes.
    Fonction poids : indique le poids correct.
    Timerfunktion: Einstellung der Minuten.
    Wiegefunktion: Einstellung der korrekten
    Gewichtseinheit.
    Funzione timer: impostazione minuti.
    Funzione bilancia: impostare l’esatta misura
    di peso.
    Timer Function: set number of seconds. Fonction temps : indique les secondes. Timerfunktion: Einstellung der Sekunden. Funzione timer: impostazione secondi.
    Power switch and activate Tare Function. Alimentation et activation de la fonction
    tare.
    Netzschalter und Aktivierung der Tare-
    Funktion.
    Tasto di accensione/tara.
    Start timer and reset timer to zero. Démarrage et mise à zéro du minuteur. Start-Timer und Zurücksetzung auf 0. Accensione timer/reset.
    What do you want to do? Que voulez-vous faire ? Was möchten Sie machen? Cosa devi fare?
    Preparing for first use Open the battery compartment at the back of the scales and put in the batteries
    (3 x AAA).
    Ensure the +/- terminals are correct. The display will be on as shown to the right.
    Close the battery compartment and put the scales on a flat table or worktop. The scales
    will enter the weighing mode automatically. If there is a weight shown on the LCD, please
    touch
    to set it to zero.
    Switching on the
    scales and weighing
    Use the scales only on a hard and flat surface. If needed, touch
    to switch on and wait
    until the ‘0’ is shown in the LCD.
    Put the container in the middle of the platform and the weight is shown on the display.
    Change the weighing
    units
    Touch
    to select the desired unit. You can select lb, ml, fl.oz and g. Please note: when
    the weight is over 16 ozs., ‘lb’ will be displayed with oz.
    After selecting the weighing units the scales are ready for use. If the scales are not used,
    the back-light will turn off after 10 seconds and the scales will turn off automatically after
    a further 50 secsonds to save the batteries.
    The add and weigh
    system
    (Tare function)
    Place your container in the middle of the scales, the LCD will now show the weight.
    Touch the
    to set the weight again to zero and add the ingredients to the container -
    the weight of the container will not be included.
    You can use the tare functions many times.
    Note: TARE will be displayed only when the weight of the container is over 600 g.
    Using the cooking
    count down timer
    •Touch
    to switch on the timer function. The display will show the last used timer
    settings. You can reset the display to ‘0’ by touching the
    for about 2 Seconds.
    •To set the minutes, touch
    and again to set the digit for minutes. To fast forward the
    minutes, hold down.
    •To set the seconds, touch
    and again to set the digit for seconds. To fast forward the
    seconds, hold down.
    •After finishing the settings, touch
    to confirm it and touch again for starting the
    timer.
    •In the count down process, you can touch
    to pause and touch again to continue
    the timer.
    •When the count down finishes, the scale will give a ‘beep-beep’ signal for 1 minute. You
    can touch any keys to stop the signal.
    Switch between timer
    and weighing
    When the scales are in the timer mode, touch
    to switch to weighing mode. If you
    switch when the timer is working, it will continue counting unless you touch
    for 2
    seconds to turn off the scales.
    When the scales are in weighing mode, just touch
    to switch to the timer mode. The
    weighing function will be turned off.
    Turn off the scales
    Touch
    for 2 seconds to turn off the scales.
    Première mise en
    service
    Retirez le couvercle du compartiment des piles situé à l’arrière de l’appareil et insérez les
    piles (3 x AAA). Assurez-vous de placer les piles au bon emplacement (signes +/-).
    L’affichage indique maintenant l’écran d’accueil comme indiqué à droite.
    Fermez le couvercle et mettez la balance sur une surface plane. La balance démarre
    automatiquement en mode pesée.
    S’il y a un poids affiché sur l’écran LCD, appuyez sur la touche
    pour remettre la
    balance à 0.
    Allumer la balance et
    peser
    Utilisez la balance seulement sur une surface plane et dure. Si nécessaire, appuyez sur la
    touche
    pour mettre en marche la balance et attendre que ‘0’ apparaisse sur l’écran
    LCD.
    Mettez les matières à peser au milieu du plateau de pesée et le poids s’affiche.
    Changer l’unité de
    mesure
    Appuyez sur la touche
    pour sélectionner l’unité désirée. Vous pouvez sélectionner lb,
    ml,.oz et g. Veuillez noter que lorsque le poids dépasse 16 oz, ‘lb’ sera affichée en onces.
    Après avoir sélectionné l’unité de poids, la balance est prête à l’emploi. Si la balance
    n’est pas utilisée, le rétro-éclairage de l’écran s’éteindra après 10 secondes et la balance
    s’arrêtera automatiquement après 50 secondes pour économiser les piles.
    Le système d’ajout
    et de pesée (fonction
    tare)
    Placez votre récipient au milieu de la balance, l’écran LCD affiche maintenant le poids.
    Appuyez sur la touche
    pour régler la balance à zéro et ajoutez les ingrédients dans
    le récipient – le poids du récipient ne sera pas pris en compte. Vous pouvez utiliser la
    fonction tare autant de fois que vous souhaitez.
    Remarque : la fonction tare sera affichée seulement lorsque le poids du récipient est
    supérieur à 600
    Utilisation de la
    minuterie
    •Appuyez sur la touche
    pour passer en mode minuterie. L’écran affiche les derniers
    réglages utilisés de la minuterie. Vous pouvez réinitialiser la minuterie à ‘0’ en appuyant
    sur la touche
    pendant environ 2 secondes.
    •Pour régler les minutes, appuyez et maintenez la touche
    pour atteindre le nombre de
    minutes souhaité. Pour avancer rapidement les minutes, maintenez la touche appuyée.
    •Pour régler les secondes, appuyez et maintenez la touche
    pour atteindre le nombre de
    secondes souhaité. Pour avancer rapidement les secondes, maintenez la touche appuyée.
    •Après avoir terminé les réglages, appuyez sur la touche
    pour confirmer les
    paramètres et appuyez de nouveau pour démarrer la minuterie.
    •Pendant le compte à rebours, vous pouvez mettre sur pause la minuterie et appuyer de
    nouveau pour continuer.
    •Lorsque la durée programmée est terminée, la balance va sonner pendant une minute.
    Vous pouvez appuyer sur n’importe quelle touche pour arrêter le signal.
    Passer du mode
    minuterie au mode
    pesée
    Lorsque la balance est sur le mode minuterie, appuyez pour passer en mode pesée. Si vous
    changez de mode lorsque la minuterie est en marche, cela continue de fonctionner sauf si
    vous appuyez sur la touche
    pendant 2 secondes pour éteindre la balance.
    Lorsque la balance est sur la fonction pesée, appuyez juste sur la touche
    pour passer
    en mode minuterie. La fonction pesée sera terminée.
    Éteindre la balance
    Appuyez sur la touche
    pendant 2 secondes pour éteindre la balance.
    Vorbereitung für den
    ersten Gebrauch
    Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Waage und setzen die Batterien ein
    (3 x AAA). Stellen Sie sicher, dass die +/- Pole übereinstimmen. Das Display erleuchtet wie
    rechts gezeigt.
    Schließen Sie das Batteriefach und stellen die Waage auf eine ebene Fläche. Die Waage
    ist automatisch im Wiegemodus. Falls auf der LCD-Anzeige ein Gewicht angezeigt wird,
    drücken Sie
    um es auf 0 zu setzen.
    Einschalten der Waage
    und wiegen
    Verwenden Sie die Waage nur auf einer stabilen und ebenen Fläche. Falls benötigt, drücken
    Sie
    zum Einschalten der Waage und warten bis auf der LCD-Anzeige ‘0’ erscheint.
    Stellen Sie das zu Wiegende auf die Mitte der Fläche und das Gewicht erscheint auf der
    Anzeige.
    Wechseln der
    Wiegeeinheit
    Drücken Sie
    für die gewünschte Einheit. Sie können zwischen lb, ml,.oz und g
    wählen. Bitte beachten Sie: ist das Gewicht höher als 16 oz., ‘lb’ wird als oz angezeigt.
    Nach Auswahl der Einheit ist die Waage betriebsbereit. Wird die Waage nicht gebraucht,
    schaltet sich das Licht der Anzeige nach 10 Sekunden aus und nach weiteren 50 Sekunden
    schaltet sich die Waage automatisch aus, um Energie zu sparen.
    Das Wiegen von
    hinzugefügten Zutaten
    (Tare Funktion)
    Stellen Sie den Behälter auf die Mitte der Waage, die LCD-Anzeige zeigt nun das Gewicht.
    Drücken Sie die Taste
    , um das Gewicht wieder auf 0 zu setzen und Zutaten
    hinzuzufügen – das Gewicht des Behälters wird nicht mit gewogen. Sie können die Tare
    Funktion mehrmals verwenden.
    Bitte beachten Sie: TARE wird nur angezeigt, wenn das Gewicht des Behälters mehr als
    600g beträgt.
    Verwendung der
    Küchenuhr
    •Drücken Sie die
    -Taste, um in die Timer-Funktion zu wechsen. Das Display zeigt die
    zuletzt verwendete Timereinstellung. Sie können das Display auf ‘0’ zurücksetzen, indem
    Sie
    für mehr als 2 Sekunden gedrückt halten.
    •Zum Einstellen der Minuten drücken Sie
    und nochmals, um die Minuten
    einzustellen. Um die Einstellung der Minuten zu beschleunigen, halten Sie die Taste
    gedrückt.
    •Zum Einstellen der Sekunden drücken Sie
    und nochmals, um die Sekunden einzu-
    stellen. Um die Einstellung der Sekunden zu beschleunigen, halten Sie die Taste gedrückt.
    •Nach Beendigung der Einstellung, drücken Sie zur Bestätigung
    und nochmals um
    die Timerfunktion zu starten.
    •Während des Count-down können Sie durch Drücken der Taste
    den Vorgang
    unterbrechen und durch nochmaligem Drücken wieder fortführen
    •Nach Beendigung des Count-down, ertönt ein ‘Piepton’ für eine Minute. Durch
    Betätigung einer beliebigen Taste können Sie das Signal stoppen.
    Wechseln zwischen
    der Timer-/ und
    Wiegefunktion
    Wenn die Waage sich im Timer-Modus befindet, drücken Sie die Taste zum Wechseln in den
    Wiegemodus. Wechseln Sie während die Timerfunktion aktiv ist, zählt der Timer weiter, bis
    Sie die
    -Taste für 2 Sekunden gedrückt halten.
    Befindet sich die Waage im Wiegemodus, drücken Sie einfach
    , um in die Timerfunktion
    zu wechseln. Der Wiegevorgang wird beendet.
    Ausschalten der
    Waage
    Drücken Sie
    für 2 Sekunden.
    Istruzioni per il primo
    utilizzo
    Aprendo lo sportello sul retro, inserire le batterie (3 x AAA) nell’alloggio facendo
    attenzione che i segni + e – corrispondano. Il display si illuminerà come mostrato a destra.
    Chiudere lo sportello ed appoggiare la bilancia su una superficie piana. La bilancia si
    attiverà automaticamente nella modalità pesatura. Se il display mostra un peso, premere il
    tasto
    per azzerarlo.
    Accensione ed utilizzo
    della bilancia
    Utilizzare la bilancia solo su superficie piana e resistente. Per accendere, premere il tasto
    ed attendere che appaia lo ‘0 ‘ sul display.
    Posizionare il contenitore al centro della bilancia ed il peso verrà visualizzato sul display.
    Modificare l’unità di
    peso
    Premere il tasto
    per selezionare l’unità desiderata scegliendo fra lb, ml,.oz e g. Nota:
    se il peso supera 16 oz., ‘lb’ verrà mostrato come oz.
    Ora la bilancia è pronta all’uso. Se non si utilizza, dopo 10 secondi si retroillumina e dopo
    50 secondi si spegnerà automaticamente per un risparmio delle batterie.
    Sistema di pesatura
    (funzione tara)
    Posizionare il contenitore al centro della bilancia, il display mostra il peso.
    Premere il tasto
    per azzerare il peso ed aggiungere altri alimenti nel contenitore – il
    peso del contenitore non verrà considerato. La funzione tara può essere usata piú volte.
    Nota: la tara viene mostrata solo quando il peso del contenitore supera 600 g.
    Utilizzo del timer
    •Premere il tasto
    per selezionare la funzione timer. Il display mostra l’ultima
    impostazione selezionata. Il display può essere resettato sullo ‘0’ premendo il tasto
    per 2 secondi.
    •Per impostare i minuti, premere nuovamente
    selezionando i minuti. Per avanzare
    rapidamente i minuti, tenere premuto.
    •Per impostare i secondi, premere nuovamente
    selezionando i secondi. Per avanzare
    rapidamente i secondi, tenere premuto.
    •Terminata l’impostazione, premere
    per conferma e ripremere per attivare il timer.
    •Durante l’utilizzo del timer, si può scegliere di metterlo in pausa e riattivarlo toccando il
    tasto TEK
    •Raggiunto il tempo impostato, la bilancia emette un segnale acustico per 1 minuto che
    può essere interrotto premendo un qualsiasi tasto.
    Conversione funzione
    timer /pesatura
    Quando la bilancia è in modalità timer, toccando il tasto TEK si può passare alla modalità
    pesatura. Se la modifica avviene mentre il timer è in uso, il conto prosegue finchè non si
    preme il tasto
    per 2 secondi e la bilancia si spegne.
    Se è attiva la modalità pesatura, è sufficiente toccare il tasto
    per passare alla modalità
    timer. La funzione di pesatura sarà conclusa.
    Spegnimento della
    bilancia
    Per spegnere la bilancia premere il tasto
    per 2 secondi
    Low battery indication - the scales will turn off after a few seconds - please change the batteries.
    Overload indication. Please remove the container from the scales to protect the electronic weighing system.
    Negative weight indication - it will be shown when removing the container from the platform when the tare function is
    used.
    Batterie faible – la balance s’éteindra après quelques secondes – veuillez changer les piles
    Surcharge (poids maximum dépassé). Veuillez enlever la surcharge pour protéger le système de mesure électronique.
    Poids négatif – le signe ‘-’ sera indiqué lorsque la fonction tare est utilisée.
    Niedriger Batteriestand – die Waage schaltet sich nach einigen Sekunden aus – bitte wechseln Sie die Batterien.
    Maximale Kapazität - Bitte entfernen Sie zum Schutz des elektronischen Wiegesystems das Gewicht von der Waage.
    Gewicht im Negativbereich – wird angezeigt, wenn das Gewicht während der Tare-Funktion entfernt wird.
    Indicazione di batteria scarica- la bilancia si spegne dopo alcuni secondi – cambiare le batterie.
    Indicazione di sovraccarico. Rimuovere il peso dalla bilancia per proteggere il sistema elettronico di pesatura.
    Indicazione negativa di peso - viene mostrato quando si toglie il peso dalla bilancia ed è attiva la funzione tara.
    Some LCD messages
    Quelques messages sur l’écran LCD
    Einige LCD-Meldungen
    Descrizione di aluni messaggi del display
    Safety instructions:
    •The scales are suitable for domestic use only.
    •Clean the scales with a damp cloth before use.
    •Do not submerge the scales in water or any other liquid. The scales are not watertight neither dishwasher proof.
    •The scales are only suitable for sauce pans, bowls, ingredients etc. at room temperature.
    •Do not exceed the capacity of the scales.
    •Please dispose of used batteries in a responsible manner by recycling!
    •Use the scales only on a flat, hard surface and place the object to be weighed in the middle of the scales for accurate weighing results.
    •Please do not put items on the platform when switching on the Scales.
    •If the scales are not used for a long period, please remove the batteries.
    •This product is a sensitive electronic instrument and as such may temporarily be affected by Radio Transmitting Devices being used in close proximity
    to it. Additionally, extreme levels of Electrostatic Interference may cause this product to temporarily malfunction. In such cases it may be necessary to
    remove and re-install the batteries to re-establish normal working. If the problem persists then contact your local supplier.
    Technical details
    •Max. capacity 5000 g/11 lb - Accurate 1 g/1/8 oz
    •Minimal weight 2 g
    •Battery: 3 x AAA 1,5 V
    •Auto-off function
    Instructions de sécurité :
    •La balance convient uniquement pour un usage domestique.
    •Nettoyez la balance avec un chiffon humide avant utilisation.
    •Ne plongez pas la balance dans l’eau ou tout autre liquide. La balance ne résiste pas à l’eau et au lave-vaisselle.
    •La balance n’est adaptée que pour les casseroles, bols, ingrédients etc. à température ambiante.
    •Ne pas dépasser le poids maximum autorisé de la balance.
    •Merci de jeter les piles usagées dans un point de recyclage !
    •Utilisez la balance sur une surface plane et dure et placez ce que vous souhaitez peser au milieu de la balance pour une meilleure précision des
    résultats.
    •Ne pas placer d’objets sur le plateau de pesée lorsque la balance est en marche.
    •Veuillez retirer les piles en cas de non utilisation prolongée de l’appareil.
    •Ce produit est un appareil électronique sensible et peut être affecté temporairement par l’usage d’Appareils de Transmissions Radio à proximité. De
    plus, les niveaux extrêmes d’Interférences Électrostatiques peuvent affecter temporairement le bon fonctionnement de l’appareil. Dans ce cas, il peut
    être nécessaire d’enlever et de réinstaller la pile pour rétablir son fonctionnement. Si le problème persiste, merci de contacter votre agent local.
    Détails techniques
    •Capacité max. 5000g/11 lb - Précision à 1g/1/8 oz
    •Pesée minimale 2 g
    •Piles 3 x AAA 1,5V
    •Fonction éteignage automatique
    Sicherheitshinweise:
    •Diese Waage ist ausschließlich für den Hausgebrauch entwickelt.
    •Reinigen Sie die Waage vor Gebrauch mit einem feuchten Tuch.
    •Tauchen Sie die Waage nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Die Waage ist nicht wasser-/ und spülmaschinenfest.
    •Die Waage ist nur für Töpfe, Pfannen, Schüsseln etc. mit Raumtemperatur geeignet.
    •Überschreiten Sie nicht das maximale Gewicht der Waage
    •Bitten geben Sie gebrauchte Batterien an einer Recycling-Sammelstelle ab!
    •Verwenden Sie die Waage nur auf einer ebenen und stabilen Arbeitsfläche und stellen Sie zum exakten Wiegen die Schüssel in die Mitte der Waage.
    •Stellen Sie keine Gegenstände auf die Waage, während diese aktiv ist.
    •Entfernen Sie die Batterien, falls die Waage für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
    •Dieses Produkt ist ein empfindliches elektronisches Instrument und kann kurzfristig durch Funkwellen beeinflusst werden. Außerdem können starke
    elektrostatische Störungen zu einer Fehlfunktion des Produktes führen. In diesen Fällen ist es notwendig, die Batterien zu entfernen und wieder neu
    einzusetzen, um einen problemlosen Gebrauch zu garantieren. Falls das Problem weiter besteht, kontaktieren Sie Ihren Händler.
    Technische Daten
    •Max. Kapazität 5000 g/11 lb - Genauigkeit 1 g/1/8 oz
    •Minimales Gewicht 2 g
    •Batterie: 3 x AAA 1,5 V
    •Auto-off Funktion
    Istruzioni di sicurezza:
    •La bilancia è adatta solo per uso domestico.
    •Prima dell’utilizzo pulire la bilancia con un panno umido.
    •Non immergere la bilancia in acqua o altri liquidi, non è impermeabile nè adatta per lavastoviglie.
    •La bilancia è adatta solo per pentole, ciotole, ecc. ed ingredienti a temperatura ambiente
    •Non eccedere la capacità della bilancia.
    •Si prega di smaltire le batterie negli appositi contenitori per la raccolta differenziata!
    •Usare la bilancia su superficie piatta ed appoggiare il contenitore al centro della bilancia per un risultato ottimale.
    •Non appoggiare oggetti sulla bilancia mentre si accende.
    •Nel caso di mancato utilizzo per un lungo periodo, togliere le batterie.
    •Come tutti gli strumenti elettronici è sensibile alle onde elettromagnetiche causate da altri dispositivi utilizzati nelle vicinanze. Le cariche
    elettrostatiche inoltre, possono provocare alterazioni temporanee. In questi casi può essere necessario rimuovere e reinstallare le batterie per
    ristabilire il normale funzionamento. Se il problema persiste, contattate il vostro fornitore locale.
    Dettagli tecnici
    •Capacità max.5000 g/11 lb - Accurate 1 g/1/8 oz
    •Divisione 2 g
    •Batterie: 3 x AAA 1,5 V
    •Spegnimento automatico
    223118_Gebruiksaanwijzing weegschaal.indd 1-4 09/03/12 10:26
Brabantia 480560

Aveți nevoie de ajutor?

Numărul de întrebări: 0

Aveți o întrebare despre Brabantia 480560 sau aveți nevoie de ajutor? Puneți-vă întrebarea aici. Oferiți o descriere clară și cuprinzătoare a problemei și a întrebării dvs.. Cu cât oferiți mai multe detalii pentru problema și întrebarea dvs., cu atât va fi mai ușor pentru ceilalți proprietari Brabantia 480560 să răspundă corect la întrebarea dvs..

Consultați aici manualul pentru Brabantia 480560, gratuit. Acest manual se încadrează în categoria Cântare de bucătărie și a fost evaluat de 2 persoane cu o notă medie de 7.6. Acest manual este disponibil în următoarele limbi: Engleză, Olandeză, Germană, Franceză, Spaniolă, Italiană, Portugheză. Aveți o întrebare despre Brabantia 480560 sau aveți nevoie de ajutor? Puneți întrebarea aici

Specificații Brabantia 480560

General
Brand Brabantia
Model 480560
Produs Cantar de bucatarie
EAN 8710755480560
Limbă Engleză, Olandeză, Germană, Franceză, Spaniolă, Italiană, Portugheză
Tipul fișierului PDF
Caracteristici
Greutate maximă capacitate 5
Acurateţea 1
Tipul Cântar electronic de bucătărie
Culoarea produsului Din oţel i✗xidabil
Alte caracteristici
Dimensiuni(LxAxI) 200 x 200 x 24
Baterie
Tip baterie AAA
Număr de baterii acceptate 3

Manualdeinstructiuni.ro

Cauți un manual? Manualdeinstructiuni.ro îți garantează că vei găsi manualul pe care îl cauți rapid. Baza noastră de date conține peste 1 milion de manuale PDF pentru mai mult de 10.000 de mărci. În fiecare zi, adăugăm cele mai noi manuale pentru ca tu să poți găsi mereu produsul pe care îl cauți. Este foarte simplu: doar introdu numele mărcii și tipul produsului în bara de căutare și poți vedea instantaneu manualul dorit online gratuit.

Manualdeinstructiuni.ro

© Copyright 2020 Manualdeinstructiuni.ro. Toate drepturile rezervate.