Manual de utilizare Elro C704IP

Elro C704IP

Pe această pagina veți găsi un manual de utilizare pentru Elro C704IP. Vă rugăm sa citiți Instrucțiunile cu atenție înainte sa folosiți produsul. Dacă aveți întrebări despre -ul dumneavoastră, vă rugăm să le postați în partea de jos a paginii.

Brand
Elro
Model
C704IP
Produs
EAN
8711658398099
Limbă
Olandeză, Engleză, Germană, Franceză, Spaniolă, Polonez, Română, Turc, Grec, Maghiară, Croat
Tipul fișierului
PDF
SPECIFICATIONSSAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D'ENTRETIEN
SICHERHEITS- UND WARTUNGSHINWEISE
GB
TR
D
GR
PL
CZ
NL
H
F
RO
E
HR
* Camera sensor :
* Pixels :
* Lens : 3.6mm
* Min. Ilumination : 0.5Lux
* Nightview : 8x IR LEDs
* Compression : MJPEG
* Frame rate : 30fps@QVGA, 15fps@VGA
* Audio : built-in microphone + 1xOutput
* Ports : LAN, I/O Alarm
* Power supply : 230VAC/5VDC, 2.0A
* Power consumption : <5W
* Operating temperature : -10° ~ + 40°
¼” CMOS
640*480 (VGA), 320*240(QVGA)
C704IP
PLUG & PLAY WIFI
NETWORK CAMERA
?G?????? ??
HIZLI KLAVUZ
NL
GB
D
F
D
VEILIGHEIDS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
NL
F
Roos Electronics bv,
Postbus 117, 5126 ZJ Gilze, Holland
WWW.ELRO-NL.COM - WWW.ELRO-BE.COM
WWW.ELRO.EU
Roos Electronics GmbH Arnsberg-Germany
WWW.ROOSELECTRONICS.DE
C H Byron Corporation, Bromsgrove, U.K.
WWW.CHBYRON.COM
EDEN, Vallauris, France WWW.EDEN.FR
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment) (Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not
be disposed with other household wastes at the end of its working life. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.Household users should
contact either the retailer where they purchased this product, or their local government
office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe
recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in
den Ländern der Europäischen Union und anderen euroäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.Private Nutzer sollten
den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise
recyceln können.Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische
afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt
erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het
einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de
menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te
voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een
verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen
wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar
ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en
hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten
contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de
koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander
bedrijfsafval voor verwijdering.
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et
électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux
autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être
éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la
santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se
renseigner auprès de leur mairie pour savoir et comment ils peuvent se débarrasser de ce
produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à
contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
GB
(1) (2a) (3a) (3b) (5a) (5b)(4a) (4b) (6) (7)
(8) (9b)
(2b)
(10) (11) (12) (13)
a
b
c
d
e
(9a)
C704IP PLUG&PLAY WIFI NETWORK PT CAMERA
The IP camera provides a quick and easy way for viewing the desired
image on any PC in your intranet or over the internet via a web
browser. The camera provides night vision through built-in IR LEDs.
Please read this manual carefully and if necessary read the full manual
on the provided CD.
PACKAGE CONTENT (1)
a. Wireless IP Camera
b. DC power supply
c. Network Cable
d. Wireless antenna
e. Camera bracket
CAMERA INSTALLATION
- There are two holes located in the base of the camera stand (1a)
allowing the camera to be mounted on the ceiling or any wall
securely (2a). Or you can also put it on anywhere (table, desk, etc.)
- Another way of mounting is to use the camera bracket (1e).
Connect it by bracket screw with the center hole on the base of the
camera stand (2b). Then use two holes in the bracket to mount it
- Connect wireless antenna (1d) to the antenna connector located on
the back of camera (3a)
- Attach the external DC power supply (1b) to the DC input located
on the back side of camera and then connect it to your local power
supply (3b)
- Connect the network cable (1c) to the network input located on the
back side of camera and then attach it to the router/switch. The
green LED will on when connect to the network, the yellow LED will
blink when data transferred (4a). Also indicator LED at the front of
the camera will flash (4b)
- Camera starts to turn for its maximum positions: up, down, then
right and to the left. After it, camera comes back to its normal
position
- The camera has the ability to provide sound with the built-in
microphone (5a). You can also connect external speakers to the
Audio out on the camera to support communication via the camera
(5b)
- The I/O Alarm pins can be used to connect an external sensor or an
alarm output (6)
- Reset the camera by pressing the reset button on the bottom of
camera, continuously for 15 seconds, then the camera will be reset
back to the factory default settings (7).
SOFTWARE INSTALLATION
- Insert the provided CD into your computer´s disk drive
- Run “IPCamSetup.exe” file (8) and click “Next” button two times.
Software is now installed.
SOFTWARE OPERATION
- Double click the icon “IP Camera Tool” icon on your desktop. The
software automatically searches the network for camera (9a)
- Double-click on the camera in the list (9b). The IP address will
automatically be opened in your default browser. The default user
name is ´admin´ and no password (10)
- Choose the appropriate login. ActiveX for Internet Explorer, Server
Push Mode for other browsers or Mobile phone for mobile devices
(11)
Note: you will only have full functionality when running in Internet
Explorer.
WIRELESS CONFIGURATION
- Click “Network” in the browser program and select “Wireless Lan
Settings” (12)
- Make sure the router is a wireless router. Make sure that you know
the password if there is any
- Click “Scan” button two times. The program will show all available
WLAN networks. Choose your own network (13)
- If there is no encryption click Submit. If there is encryption please
select the used encryption and input the share key then click
Submit
- Wait about 30 seconds. The camera will reboot. Now first close
browser and IP camera tool.Then unplug the network cable.
- Restart IP camera tool
TIPS
- The camera cannot see through glass during night because of
reflection of the IR LEDs.
- You can extend the range of your wireless network by using a range
extender.
FOR MORE INFORMATION SEE FULL USERS GUIDE ON CD
220-240V
50/60Hz.
220-240V
50/60Hz.
DC 5VDC 5V
+
C704IP PLUG&PLAY WIFI NETZWERK PT KAMERA
Mit der IP Kamera kann das gewünschte Bild auf jedem PC in Ihrem
Intranet oder über das Internet via Web Browser schnell und einfach
betrachtet werden. Die Kamera ermöglicht Nachtsicht mit den
integrierten IR LEDs. Bitte diese Anleitung sorgfältig lesen und
erforderlichenfalls das vollständige Handbuch auf der mitgelieferten CD
lesen.
VERPACKUNGSINHALT (1)
a. Drahtlose IP Kamera
b. DC Stromversorgung
c. Netzwerkkabel
d. Funkantenne
e. Kamerahalterung
KAMERA INSTALLATION
An der Basis des Kameraständers (1a) sind zwei Löcher angebracht,
durch die die Kamera sicher an der Decke oder einer beliebigen
Wand montiert werden kann (2a). Oder sie kann auch woanders
aufgestellt werden (Tisch, Schreibtisch, etc.).
Sie kann auch mit der Kamerahalterung montiert werden (1e).
Die Schraube an der Halterung durch das Loch in der Mitte der Basis
des Kameraständers stecken. (2b) Dann an den zwei Löchern in der
Halterung montieren.
Die Funkantenne (1d) mit dem Antennenanschluss auf der Rückseite
der Kamera verbinden. (3a)
Die externe DC Stromversorgung (1b) am DC Eingang auf der
Rückseite der Kamera anschließen und anschließend mit der lokalen
Stromversorgung verbinden. (3b).
Das Netzwerkkabel (1c) am Netzwerkeingang auf der Rückseite der
Kamera anschließen und dann mit dem Router/Schalter verbinden.
Die grüne LED leuchtet bei Netzwerkverbindung, die gelbe LED
blinkt bei der Datenübertragung (4a). Die Kontroll-LED auf der
Vorderseite der Kamera blinkt ebenfalls (4b).
Die Kamera beginnt sich auf ihre Maximalpositionen zu drehen: auf,
ab, dann nach rechts und nach links. Anschließend kehrt die Kamera
auf ihre Normalposition zurück.
Die Kamera verfügt mit dem integrierten Mikrofon über eine
Soundausgabe (5a). Am Audioausgang der Kamera können auch
externe Lautsprecher angeschlossen werden, um die Kommunikation
über die Kamera zu unterstützen (5b).
An den I/O Alarmpins kann ein externer Sensor oder ein
Alarmausgang angeschlossen werden (6).
Die Kamera zurückstellen, indem die Rückstelltaste auf der
Rückseite der Kamera durchgehend für 15 Sekunden gedrückt wird,
dann wird die Kamera auf Werkseinstellungen zurückgestellt (7).
SOFTWARE INSTALLATION
Die mitgelieferte CD in das Disklaufwerk des Computers einlegen.
Die Datei “IPCamSetup.exe” starten (8) und zweimal die
Schaltfläche “Weiter” anklicken. Die Software ist jetzt installiert.
SOFTWARE BETRIEB
Auf das Symbol “IP Kamera Tool” auf dem Desktop doppelklicken.
Die Software sucht automatisch im Netzwerk nach der Kamera (9a).
Auf die Kamera in der Liste doppelklicken (9b). Die IP Adresse wird
automatisch im Standard Browser geöffnet. Der Standard
Benutzername ist ´admin´ ohne Passwort (10).
Das geeignete Login wählen. ActiveX für Internet Explorer, Server
Push-Modus für andere Browser oder Mobiltelefon für mobile Geräte
(11).
Hinweis: volle Funktionalität erhalten Sie nur mit dem Internet
Explorer.
DRAHTLOSE KONFIGURATION
Im Browser Programm auf “Netzwerk” drücken und “Wireless Lan
Einstellungen” wählen (12).
Stellen Sie sicher, dass es sich bei dem Router um einen Wireless
Router handelt. Falls ein Passwort eingerichtet ist, müssen Sie es
kennen.
Zweimal auf die “Scan” Schaltfläche klicken. Das Programm zeigt
alle verfügbaren WLAN Netzwerke an. Wählen Sie Ihr eigenes
Netzwerk (13).
  Wenn es nicht verschlüsselt ist, auf Senden klicken. Wenn es
verschlüsselt ist, bitte die vorhandene Verschlüsselung auswählen
und die Schlüsselnummer eingeben, dann auf Senden klicken.
Warten Sie ca. 30 Sekunden. Die Kamera führt einen Neustart
durch. Jetzt zuerst den Browser und das IP Kamera Tool schließen.
Dann das Netzwerkkabel abstecken.
IP Kamera Tool neu starten.
TIPPS
- Die Kamera kann bei Nacht wegen der reflektierenden IR LEDs nicht
durch Glas sehen.
- Sie können die Reichweite Ihres Drahtlosnetzwerks mit einem
Reichweitenvergrößerer vergrößern.
FÜR WEITERE INFORMATIONEN SIEHE VOLLSTÄNDIGE
BEDIENUNGSANLEITUNG AUF DER CD
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
C704IP KAMERA PT Z DOSTĘPEM DO SIECI WIFI TYPU PLUG &
PLAY
Kamera IP zapewnia szybki i prosty sposób oglądania żądanego obrazu
na monitorze dowolnego komputera w sieci intranet lub przez Internet
za pomocą przeglądarki internetowej. Dzięki wbudowanym diodom
LED na podczerwień kamera zapewnia widoczność w nocy. Należy
uważnie przeczytać niniejszy podręcznik, a w razie konieczności także
cały podręcznik znajdujący się na dostarczonym dysku CD.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA (1)
a. Bezprzewodowa kamera IP
b. Kabel zasilania DC
c. Kabel sieciowy
d. Antena bezprzewodowa
e. Wspornik kamery
INSTALACJA KAMERY
W podstawie kamery (1a) znajdują się dwa otwory umożliwiające
bezpieczny montaż kamery na suficie lub dowolnej ścianie (2a).
Kamerę można także postawić w dowolnym miejscu (stół, biurko
itp.)
Inny rodzaj montażu wymaga użycia wspornika kamery (1e).
Wsuń śrubę wspornika do otworu na środku podstawy kamery
(2b). Następnie zamocuj wspornik za pomocą dwóch otworów.
Podłącz antenę bezprzewodową (1d) do złącza anteny z tyłu kamery
(3a).
Podłącz zewnętrzny kabel zasilania DC (1b) do wejścia DC z tyłu
kamery, a następnie podłącz go do lokalnego źródła zasilania (3b).
Podłącz kabel sieciowy (1c) do wejścia sieciowego z tyłu kamery, a
następnie podłącz go do routera/przełącznika. Zielona dioda LED
będzie się świecić po nawiązaniu połączenia z siecią, żółta dioda LED
będzie migać podczas transferu danych (4a). Migać będzie także
wskaźnik LED z przodu kamery (4b).
Kamera zacznie się obracać do maksymalnych pozycji: w górę, w
ł, a potem w prawo i w lewo. Następnie kamera powróci do
normalnej pozycji.
Dzięki wbudowanemu mikrofonowi kamera może emitować dźwięk
(5a). Można także podłączyć zewnętrzne głośniki do wyjścia Audio
w kamerze w celu umożliwienia komunikacji poprzez kamerę (5b).
Do styków alarmowych We/Wy można podłączyć czujnik zewnętrzny
lub wyjście alarmu (6).
Kamerę można zresetować, naciskając przycisk resetowania na
spodzie kamery i przytrzymując go przez 15 sekund; po tym czasie
w kamerze przywrócone zostaną fabryczne ustawienia domyślne
(7).
INSTALACJA OPROGRAMOWANIA
Włóż dostarczony dysk CD do stacji dysków w komputerze.
Uruchom plik „IPCamSetup.exe” (8) i kliknij dwa razy przycisk
„Dalej”. Oprogramowanie zostało zainstalowane.
OBSŁUGA OPROGRAMOWANIA
Kliknij dwukrotnie znajdującą się na pulpicie ikonę „Narzędzia
kamery IP”. Oprogramowanie automatycznie wyszuka sieć dla
kamery (9a).
Kliknij dwukrotnie kamerę na liście (9b). Adres IP zostanie
automatycznie otwarty w domyślnej przeglądarce internetowej.
Domyślnie hasło nie jest ustawione, a nazwa użytkownika to
„admin” (10).
Wybierz odpowiedni tryb logowania. Tryb ActiveX dla programu
Internet Explorer, tryb push serwera dla innych przeglądarek lub
tryb telefonu komórkowego dla urządzeń przenośnych (11).
Uwaga: pełną funkcjonalność można uzyskać wyłącznie w przypadku
korzystania z programu Internet Explorer.
KONFIGURACJA BEZPRZEWODOWA
W oknie przeglądarki kliknij pozycję Sieć” i wybierz pozycję
Ustawienia bezprzewodowej sieci Lan” (12).
Upewnij się, że router jest routerem bezprzewodowym. Upewnij się,
że znasz hasło, o ile jest używane.
Kliknij dwa razy przycisk „Skanuj”. Program wyświetli listę
wszystkich dostępnych sieci WLAN. Wybierz używaną sieć (13).
Jeśli nie ma szyfrowania, kliknij przycisk Prześlij. Jeśli szyfrowanie
jest używane, wybierz rodzaj szyfrowania i wprowadź klucz
udostępniania, a następnie kliknij przycisk Prześlij.
Poczekaj około 30 sekund. Kamera uruchomi się ponownie. Zamknij
najpierw przeglądarkę i narzędzie kamery IP. Następnie odłącz
kabel sieciowy.
Uruchom ponownie narzędzie kamery IP.
WSKAZÓWKI
Kamera nie zarejestruje w nocy obrazu przez szybę ze względu na
odbicia diod LED na podczerwień.
Zakres sieci bezprzewodowej można zwiększyć za pomocą
rozszerzacza zasięgu.
WIĘCEJ INFORMACJI MOŻNA ZNALEŹĆ W PEŁNYM
PODRĘCZNIKU UŻYTKOWNIKA NA DYSKU CD
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
C704IP PLUG&PLAY WIFI NETWERK PT-CAMERA
De IP-camera biedt een snelle en gemakkelijke manier om de
gewenste afbeelding op elke PC over uw intranet of het internet via
een webbrowser te bekijken. De camera biedt nachtzicht door
ingebouwde IR-LED’s. Lees deze handleiding zorgvuldig door en. indien
nodig, lees de volledige handleiding op de meegeleverde CD.
INHOUD VERPAKKING (1)
a. Draadloze IP-camera
b. DC-voedingsbron
c. Netwerkkabel
d. Draadloze antenne
e. Camerabeugel
CAMERA-INSTALLATIE
Er zijn twee gaten in de onderkant van de camerastandaard (1a)
aanwezig, waardoor de camera stevig tegen het plafond of een muur
(2a) kan worden gemonteerd. Maar u kunt het ook overal op
plaatsen (tafel, bureau, enz.)
Een andere manier van montage is het gebruik van de
camerabeugel (1e).
Monteer het met de beugelschroef met het gat in het midden tegen
de onderkant van de camerastandaard (2b). Gebruik vervolgens de
twee gaten in de beugel om het te monteren
Verbind de draadloze antenne (1d) met de antenneconnector op de
achterkant van de camera (3a)
Sluit de externe DC-voeding (1b) aan op de DC-ingang aan de
achterzijde van de camera en sluit het vervolgens op het lichtnet
aan (3b)
Sluit de netwerkkabel (1c) aan op de netwerkingang aan de
achterzijde van de camera en sluit het vervolgens aan op de
router/switch. De groene LED zal branden wanneer er verbinding
met het netwerk is, de gele LED knippert wanneer gegevens worden
overgedragen (4a). De indicator-LED aan de voorzijde van de
camera zal ook knipperen (4b)
De camera zal voor de maximale posities beginnen te draaien:
omhoog, omlaag, vervolgens rechts en naar links. Daarna zal de
camera naar de normale positie terugkeren
De camera heeft de mogelijkheid om met de ingebouwde microfoon
(5a) geluid te registreren. U kunt ook externe luidsprekers op de
audio-uitgang op de camera aansluiten ter ondersteuning van
communicatie via de camera (5b)
De I/O-alarmpennen kunnen worden gebruikt om met een externe
sensor of een alarmuitgang (6) verbinding maken
Reset de camera door op de reset-knop aan de onderkant van de
camera te drukken en 15 seconden ingedrukt te houden, vervolgens
zal de camera terug naar de standaardfabrieksinstellingen (7)
worden gereset.
INSTALLATIE VAN DE SOFTWARE
Plaats de CD in het CD-ROM-station van uw computer.
Start het bestand “IPCamSetup.exe” (8) en klik twee keer op de
“Volgende”-knop. De software is nu geïnstalleerd.
GEBRUIK VAN DE SOFTWARE
Dubbelklik op het "IP Camera Tool"-pictogram op uw bureaublad. De
software zoekt automatisch het netwerk voor de camera (9a)
Dubbelklik op de camera in de lijst (9b). Het IP-adres zal
automatisch in uw standaardbrowser worden geopend. De
standaardgebruikersnaam is “admin” en er is geen wachtwoord (10)
Kies de juiste login. ActiveX voor Internet Explorer, Server Push
Mode voor andere browsers of mobiele telefoon voor mobiele
apparaten (11)
Opmerking: u zult alleen de volledige functionaliteit hebben, wanneer
in Internet Explorer wordt uitgevoerd.
DRAADLOZE CONFIGURATIE
Klik op “Netwerk” in de browser en selecteer "Draadloze LAN-
instellingen" (12)
Controleer of de router een draadloze router is. Zorg ervoor dat u
het wachtwoord weet als er één is
Klik twee maal op de "Scan"-knop. Het programma zal alle
beschikbare WLAN-netwerken tonen. Kies uw eigen netwerk (13)
Als er geen encryptie is, klik op “Verzenden”. Als er encryptie is,
selecteer de gebruikte encryptie en voer de gedeelde sleutel in en
klik vervolgens op “Verzenden”
Wacht ongeveer 30 seconden. De camera zal opnieuw opstarten.
Sluit nu eerst de browser en het hulpprogramma van de IP-camera.
Ontkoppel dan de netwerkkabel.
Start het hulpprogramma van de IP-camera opnieuw
TIPS
De camera kan tijdens de nacht niet door het glas registreren als
gevolg van de reflectie van de IR-LED’s.
U kunt het bereik van uw draadloze netwerk met een
bereikvergroter uitbreiden.
VOOR MEER INFORMATIE ZIE DE VOLLEDIGE
GEBRUIKERSHANDLEIDING OP CD
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CAMÉRA PT EN RÉSEAU SANS FIL PRÊTE À TOURNER C704IP
La caméra IP permet de visualiser rapidement et facilement les
images souhaitées sur n'importe quel PC avec votre intranet ou par
internet avec un navigateur web. La caméra permet une vision
nocturne grâce aux DEL IR intégrées. Veuillez lire attentivement ce
manuel et, si nécessaire, lire la totalité du manuel sur le CD inclus.
CONTENU DE L'EMBALLAGE (1)
a. Caméra IP sans fil
b. Alimentation électrique CC
c. Câble réseau
d. Antenne sans fil
e. Support caméra
INSTALLATION DE LA CAMÉRA
Il y a deux perçages situés à la base du socle de caméra (1a) qui
permettent de monter en toute sécurité la caméra à un plafond ou
à un mur (2a). Vous pouvez aussi installer la caméra n'importe où
(table, bureau, etc.)
Vous pouvez également installer la caméra à l'aide de son support
(1e).
Connectez le support à l'aide de la vis prévue à cet effet au perçage
central de la base du socle de la caméra (2b). Utilisez ensuite les
deux perçages du support pour installer celui-ci.
Connectez l'antenne sans fil (1d) à la prise d'antenne située à
l'arrière de la caméra (3a)
Fixez l'alimentation externe CC (1b) à l'entrée CC située à l'arrière
de la caméra, puis connectez-la à une prise de courant (3b).
Connectez le câble réseau (1c) à la prise réseau située à l'arrière de
la caméra puis reliez-le au routeur/commutateur. La DEL verte
s'allume lors de la connexion au réseau, la DEL jaune clignote
lorsque des données sont transférées (4a). Les voyants DEL à
l'avant de la caméra clignotent également (4b).
La caméra se met en route et pivote sur ses positions maximales :
haut, bas, puis droite et gauche. La caméra se place ensuite dans
sa position normale.
La caméra peut également transmettre le son avec le micro intégré
(5a). Vous pouvez également connecter des haut-parleurs externes
à la sortie audio de la caméra, afin de permettre la communication
par la caméra (5b).
Les broches de Marche/Arrêt d'alarme peuvent être connectées à
un capteur externe ou à une sortie d'alarme (6).
Réinitialisez la caméra en appuyant sur le bouton de réinitialisation
sur le bas de la caméra, continuellement pendant 15 secondes, la
caméra sera ensuite réinitialisée à la configuration d'usine (7).
INSTALLATION DU LOGICIEL
Insérez le CD inclus dans le lecteur de votre ordinateur.
Démarrez le fichier "PCamSetup.exe” (8) et cliquez deux fois sur le
bouton "Suivant". Le logiciel est à présent installé.
FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL
Cliquez deux fois sur l'icône “Outil Caméra IP” sur votre poste de
travail. Le logiciel recherche automatiquement la caméra sur le
réseau (9a).
Cliquez deux fois sur la caméra de la liste (9b). L'adresse IP sera
automatiquement ouverte dans votre navigateur par défaut. Le
nom d'utilisateur par défaut est "admin" et il n'y a pas de mot de
passe (10).
Choisissez la connexion appropriée. ActiveX pour Internet Explorer,
Server Push Mode pour les autres navigateurs ou les téléphones
mobiles pour les appareils mobiles (11).
Remarque : vous ne pourrez bénéficier de toutes les fonctions qu'avec
Internet Explorer.
CONFIGURATION SANS FIL
Cliquez sur "réseau" dans le programme navigateur et sélectionnez
“Réglages réseau Lan” (12).
Assurez-vous que le routeur est un routeur sans fil. Assurez-vous
que vous connaissez le mot de passe s'il y a lieu.
Cliquez deux fois sur le bouton “Scan”. Le programme affichera tous
les réseaux WLAN disponibles. Choisissez votre propre réseau (13).
S'il n'y a pas de cryptage, cliquez sur Soumettre. S'il y a un
cryptage, veuillez sélectionner le cryptage utilisé et saisir la clé de
partage avant de cliquer sur Soumettre.
Attendez environ 30 secondes. La caméra se remettra à jour.
Fermez à présent le navigateur et l'outil de caméra IP. Débranchez
ensuite le câble réseau.
Redémarrez l'outil de caméra IP.
CONSEILS
La caméra ne peut pas voir à travers le verre pendant la nuit en
raison des reflets causés par les DEL IR.
Vous pouvez étendre la portée de votre réseau sans fil à l'aide
d'une extension de portée.
POUR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS, CONSULTEZ LE
MANUEL COMPLET SUR LE CD.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
C704IP CÁMARA PT DE RED WIFI “PLUG&PLAY”
Gracias a esta cámara IP podrá ver la imagen que desee, de manera
rápida y sencilla, en cualquier ordenador de su intranet o en internet
mediante un navegador web. La cámara cuenta con visión nocturna
gracias a LED IR integrados. Por favor, lea atentamente este manual y
consulte si fuera necesario el manual íntegro en el CD que se incluye.
CONTENIDO DE LA CAJA (1)
a. Cámara IP inalámbrica
b. Fuente de alimentación CC
c. Cable de red
d. Antena inalámbrica
e. Soporte para cámara
INSTALACIÓN DE LA CÁMARA
Encontrará dos agujeros situados en la base de la cámara (1a) que
permiten su montaje en el techo o en la pared de manera segura
(2a). También es posible instalarla en cualquier otro lugar (mesa,
escritorio, etc.)
También es posible montarla utilizando el soporte para cámara
(1e).
Utilizando la rosca del soporte, fíjelo al agujero central de la base
de la cámara (2b). A continuación, utilice los dos agujeros del
soporte para instalarlo.
Conecte la antena inalámbrica (1d) al conector de antena situado
en la parte trasera de la cámara (3a)
Conecte la fuente de alimentación CC externa (1b) a la entrada de
CC situada en la parte trasera de la cámara y, a continuación,
conéctela a la fuente de alimentación local (3b).
Conecte el cable de red (1c) a la entrada de red situada en la parte
posterior de la cámara y, a continuación, conéctela al router/switch.
El indicador LED verde se encenderá cuando se conecte a la red y el
indicador LED amarillo parpadeará al transferor datos (4a).
También parpadeará el indicador LED de la parte frontal de la
cámara (4b).
La cámara comenzará a moverse hasta sus posiciones máximas:
arriba, abajo, a la derecha y a la izquierda. Después volverá a su
posición normal.
La cámara cuenta con sonido gracias al micrófono incorporado
(5a). También es posible conectar altavoces externos a la salida de
audio de la cámara para habilitar la comunicación a través de la
cámara (5b).
Puede utilizarse los contactos de alarma de E/S para conectar un
sensor externo o una salida de alarma (6).
Puede restablecer la configuración de la cámara pulsando el botón
RESET en la parte inferior de la cámara, continuamente durante 15
segundos. De esta forma, se restablecerá la configuración de
fábrica de la cámara (7).
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
Inserte el CD incluido en la unidad de disco de su ordenador
Ejecute el archivo “IPCamSetup.exe” (8) y haga clic en el botón
“Siguiente” dos veces. El software se habrá instalado.
FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE
Haga doble clic en el icono “IP Camera Tool” de su escritorio. El
programa buscará de manera automática la red de la cámara (9a).
Haga doble clic en la cámara de la lista (9b). Se abrirá de manera
automática la dirección IP en su navegador web. El nombre de
usuario por defecto es ´admin´, sin contraseña (10).
Escoja el acceso adecuado. ActiveX para Internet Explorer, Server
Push Mode para otros navegadores y Mobile phone para
dispositivos móviles (11).
Nota: solo contará con funcionalidad completa con Internet Explorer.
CONFIGURACIÓN INALÁMBRICA
Haga clic en “Network” en el navegador y seleccione “Wireless Lan
Settings” (12).
Asegúrese de que el router es inalámbrico. Asegúrese de que
conoce la contraseña si la hubiera.
Haga clic en el botón “Scan” dos veces. El programa mostrará todas
las redes WLAN disponibles. Escoja su propia red (13).
En caso de no estar cifrada, haga clic en Enviar. En caso contrario,
utilice el cifrado utilizado, introduzca la clave y haga clic en Enviar.
Espere unos 30 segundos. La cámara se reiniciará. Cierre ahora el
navegador primero y el programa IP camera tool. A continuación,
desconecte el cable de red.
Reinicie el programa IP camera tool.
CONSEJOS
La cámara no tiene visión a través del cristal durante la noche
debido al reflejo de los LED IR.
Es posible aumentar el alcance de la red inalámbrica utilizando un
amplificador.
PARA MÁS INFORMACIÓN, CONSULTE LA GUÍA COMPLETA EN
EL CD
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
C704IP TAK ve KULLAN WIFI AĞ PT KAMERA
IP kamera, bir web tarayıcısı aracılığıyla internet üzerinden veya
intranet üzerinden herhangi bir bilgisayar ekranında istenilen
görüntüyü görebilmek için hızlı ve kolay bir yol sağlar. Kamera dâhili
kızılötesi LEDler aracılığıyla gece görüşü sağlar. Lütfen, bu kılavuzu
dikkatle okuyunuz ve gerekirse verilen CD'deki tam kılavuzu
okuyunuz.
AMBALAJIN İÇİNDEKİLER (1)
a. Kablosuz IP Kamera
b. DC güç kaynağı
c. Ağ Kablosu
d. Kablosuz anten
e. Kamera desteği
KAMERA MONTAJI
Kameranın güvenli bir biçimde herhangi bir duvara veya tavana
(2a) monte edilmesini sağlayan kamera ayağı kaidesinde (1a)
bulunan iki delik vardır. Veya kamerayı herhangi bir yere (masa,
çalışma masası, vb.) de koyabilirsiniz.
Montajın başka bir yolu ise kamera desteğini (1e) kullanmaktır.
Kamera ayağı kaidesi (2b) üzerinde bulunan merkez deliği ile
kamerayı desteğe vida ile bağlayın. Daha sonra, monte etmek için
destekteki iki deliği kullanın.
Kameranın arka tarafında (3a) bulunan anten konektörüne
kablosuz anteni (1d) bağlayın.
Kameranın arka tarafında bulunan DC girişine harici DC güç
kaynağını (1b) takın ve daha sonra yerel güç kaynağına (3b)
bağlayın.
Kameranın arka tarafında bulunan ağ girişine ağ kablosunu (1c)
bağlayın ve yönlendiriciye / anahtarlayıcıya takın. Ağa
bağlandığında yeşil LED yanacaktır ve veri aktarıldığında sarı LED
yanıp sönüyor olacaktır (4a). Ayrıca kameranın ön tarafındaki LED
gösterge yanıp sönüyor olacaktır (4b).
Kamera maksimum pozisyonlarına dönmeye başlar: yukarı, aşağı,
ardından sağa ve sola. Bundan sonra, kamera normal konumuna
geri gelir.
Kameranın dâhili mikrofonu ile ses verebilme özelliği vardır (5a).
Ayrıca, kamera aracılığıyla iletişimi desteklemek için kamera
üzerindeki Ses çıkışına harici hoparlörler de bağlayabilirsiniz (5b).
Giriş/Çıkış Alarm pimleri harici bir sensör veya bir alarm çıkışı
bağlamak için kullanılabilir (6).
15 saniye boyunca sürekli olarak, kameranın altındaki sıfırlama
ğmesine basarak kamerayı sıfırlayın, daha sonra kamera fabrika
ayarlarına geri sıfırlanmış olacaktır (7).
YAZILIM KURULUMU
Verilen CD'yi bilgisayarınızın disket sürücüsüne takın
IPCamSetup.exe" dosyasını (8) çalıştırın ve "İleri [Next]"
ğmesini iki kez tıklatın. Yazılım artık yüklenmiştir.
YAZILIMIN ÇALIŞTIRILMASI
Masaüstünüzde "IP Kamera Aracı [IP Camera Tool]" simgesi
simgesini çift tıklatın. Yazılım otomatik olarak kamera için ağ arar
(9a).
Listede kamera üzerine çift tıklatın (9b). IP adresi otomatik olarak
varsayılan tarayıcınızda ılacaktır. Varsayılan kullanıcı adı "admin"
olup, şifre yoktur (10).
Uygun giriş yapmayı seçin. Internet Explorer için ActiveX, diğer
tarayıcılar için Server Push Mode veya mobil cihazlar için Mobile
telefonu (11).
Not: sadece Internet Explorer'da çalışırken tam işlevselliğe sahip
olacaksınız.
KABLOSUZ YAPILANDIRMA
Tarayıcı programında "Ağ [Network]" üzerine tıklatın ve "Kablosuz
Yerel Ağ Ayarları [Wireless Lan Settings]" seçeneğini belirleyin
(12).
Yönlendiricinin bir kablosuz yönlendirici olduğundan emin olun.
Varsa, şifreyi bildiğinizden emin olun.
Tara [Scan]" düğmesini iki kez tıklatın. Program kullanılabilir tüm
WLAN ağlarını gösterecektir. Kendi ağınızı seçin (13).
Şifreleme yoksa Gönder [Submit] ğmesini tıklatın. Şifreleme
varsa lütfen kullanılan şifrelemeyi seçin ve paylaşım anahtarını girin
ardından Gönder [Submit] düğmesini tıklatın.
Yaklaşık 30 saniye bekleyin. Kamera yeniden başlayacaktır. Şimdi
ilk önce tarayıcıyı ve IP kamera aracını kapatın. Ardından ağ
kablosu fişini çıkarın.
IP kamera aracını yeniden başlatın.
İPUÇLARI
Kamera, kızılötesi LEDlerin yansıması nedeniyle gece boyunca
camdan göremez.
Bir menzil genişletici kullanarak kablosuz ağınızın menzilini
arttırabilirsiniz.
DAHA FAZLA BİLGİ İÇİN CD’DEKİ TAM KULLANIM
KILAVUZUNA BAKIN
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
PT ∆ΙΚΤΥΑΚΗ ΚΑΜΕΡΑ WIFI PLUG&PLAY C704IP
Η κάµερα IP σας προσφέρει ένα γρήγορο και εύκολο τρόπο να δείτε την
εικόνα που επιθυµείτε σε οποιοδήποτε Η/Υ του ενδοδικτύου σας ή στο
διαδίκτυο µέσω προγράµµατος περιήγησης ιστού. Η κάµερα προσφέρει
επίσης νυχτερινή όραση χάρη στις ενσωµατωµένες υπέρυθρες LEDs.
Παρακαλούµε διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο προσεκτικά και εάν χρειαστεί
ανατρέξατε στο πλήρες εγχειρίδιο που υπάρχει στο παρεχόµενο CD.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ (1)
a. Ασύρµατη Κάµερα IP
b. Τροφοδοτικό DC
c. Καλώδιο ∆ικτύου
d. Ασύρµατη κεραία
e. Πλαίσιο στήριξης κάµερας
?G????S??S? ??? ???S
Υπάρχουν δύο οπές στη βάση της κάµερας (1a) που επιτρέπουν την
ασφαλή τοποθέτησή της σε ταβάνι ή σε οποιοδήποτε τοίχο (2a).
Εναλλακτικά µπορείτε να την τοποθετήσετε οπουδήποτε αλλού (σε
τραπέζι, γραφείο, κλπ.)
Ένας άλλος τρόπος τοποθέτησης είναι µε τη χρήση του πλαισίου
στήριξης της κάµερας (1e).
Χρησιµοποιήστε τη µεσαία οπή που βρίσκεται στη βάση της κάµερας για
να τη βιδώσετε στο πλαίσιο στήριξης (2b). Στη συνέχεια,
χρησιµοποιήστε τις δύο οπές του πλαισίου για να το στερεώσετε.
Συνδέστε την ασύρµατη κεραία (1d) στην υποδοχή που βρίσκεται στο
πίσω µέρος της κάµερας (3a)
Συνδέστε το εξωτερικό τροφοδοτικό DC (1b) στην υποδοχή DC που
βρίσκεται στο πίσω µέρος της κάµερας και στη συνέχεια συνδέστε το µε
το ρευµατοδότη (3b).
Συνδέστε το καλώδιο δικτύου (1c) στην είσοδο δικτύου που βρίσκεται
στο πίσω µέρος της κάµερας και στη συνέχεια συνδέστε το µε το
δροµολογητή/µεταγωγέα. Η πράσινη LED ενεργοποιείται κατά τη
σύνδεση µε το δίκτυο, και η κίτρινη LED αναβοσβήνει κατά τη µεταφορά
δεδοµένων (4a). Επίσης θα αναβοσβήνει η ένδειξη LED στην πρόσοψη
της κάµερας (4b).
Η κάµερα αρχίζει να περιστρέφεται µέχρι τις τελικές θέσεις της, πάνω,
κάτω, έπειτα δεξιά και αριστερά. Μετά από αυτή τη διαδικασία, η κάµερα
επιστρέφει στην κανονική της θέση.
Η κάµερα διαθέτει και τη δυνατότητα ήχου χάρη στο ενσωµατωµένο
µικρόφωνο (5a). Μπορείτε επίσης να συνδέσετε εξωτερικά ηχεία στην
έξοδο Ήχου της κάµερας ώστε να υπάρχει δυνατότητα επικοινωνίας
µέσω της κάµερας (5b).
Οι ακροδέκτες Συναγερµού I/O µπορούν να χρησιµοποιηθούν για τη
σύνδεση εξωτερικού αισθητήρα ή εξόδου συναγερµού (6).
Μπορείτε να πραγµατοποιήσετε επαναφορά του συστήµατος της
κάµερας πιέζοντας συνεχώς για 15 δευτερόλεπτα το πλήκτρο
επαναφοράς στο κάτω µέρος της κάµερας, οπότε το σύστηµα
ξαναγυρίζει στις εργοστασιακές ρυθµίσεις (7).
?G????S??S? ?? G?S? ??? ?
Εισάγετε το παρεχόµενο CD στον υπολογιστή σας
Εκτελέσατε το αρχείο IPCamSetup.exe” (8) και πατήστε δύο φορές
την εντολή “Επόµενο”. Το λογισµικό έχει πλέον εγκατασταθεί.
????? ??G?? ?? G?S? ??? ?
Κάνετε διπλό κλικ στο εικονίδιο “Εργαλείο Κάµερας IP” στην επιφάνεια
εργασίας σας. Το λογισµικό πραγµατοποιεί αυτόµατη αναζήτηση της
κάµερας στο δίκτυο (9a).
Κάνετε διπλό κλικ στην κάµερα από τη λίστα (9b). Η διεύθυνση IP θα
ανοίξει αυτοµάτως στο προεπιλεγµένο σας πρόγραµµα περιήγησης. Το
προεπιλεγµένο όνοµα χρήστη είναι /admin´ και δεν υπάρχει κωδικός
πρόσβασης (10).
Επιλέξτε την κατάλληλη σύνδεση. ActiveX για τον Internet Explorer,
Server Push Mode για άλλα προγράµµατα περιήγησης, ή Κινητό
τηλέφωνο για κινητές συσκευές (11).
Σηµείωση: θα έχετε πλήρη λειτουργικότητα µόνο µέσω του Internet
Explorer.
?S??? ??? ? ??? ? ?F OS?
Κάνετε κλικ στο “∆ίκτυο” στο πρόγραµµα περιήγησης και επιλέξτε
“Ασύρµατες Ρυθµίσεις Lan” (12).
Βεβαιωθείτε ότι ο δροµολογητής είναι ασύρµατος. Βεβαιωθείτε επίσης
ότι γνωρίζετε τον κωδικό πρόσβασης, εάν υπάρχει.
Πατήστε δύο φορές την εντολή “Σάρωση”. Το πρόγραµµα θα εµφανίσει
όλα τα διαθέσιµα δίκτυα WLAN. Επιλέξτε το δικό σας δίκτυο (13).
Εάν δεν υπάρχει κρυπτογράφηση, κάνετε κλικ στην εντολή Υποβολή.
Εάν υπάρχει κρυπτογράφηση, παρακαλούµε επιλέξτε τη
χρησιµοποιούµενη κρυπτογράφηση, εισάγετε τον κωδικό ξεκλειδώµατος
και κάνετε κλικ στην εντολή Υποβολή.
Περιµένετε περίπου 30 δευτερόλεπτα. Η κάµερα θα πραγµατοποιήσει
επανεκκίνηση. Τώρα, κλείστε πρώτα το πρόγραµµα περιήγησης και το
εργαλείο κάµερας IP. Στη συνέχεια, αποσυνδέστε το καλώδιο δικτύου.
Πραγµατοποιήστε επανεκκίνηση του εργαλείου κάµερας IP.
S?? ?? ???S
Η κάµερα δεν µπορεί να δει µέσα από γυαλί κατά τη διάρκεια της νύχτας
λόγω της αντανάκλασης των υπέρυθρων LEDs.
Μπορείτε να επεκτείνετε την εµβέλεια του ασύρµατου δικτύου σας µε τη
χρήση µιας συσκευής επέκτασης εµβέλειας.
ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΘΕΙΤΕ ΤΟΝ ΠΛΗΡΗ
Ο∆ΗΓΟ ΧΡΗΣΗΣ ΣΤΟ CD
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ZÁSUVNÝ MODUL DOMÁCÍ KAMERY PLUG&PLAY S WI-FI SÍTÍ
C704IP PT
Tato IP kamera umožňuje rychlé a snadné prohlížení žádaných
obrázků na jakémkoliv PC ve vašem intranetu nebo prostřednictvím
webového prohlížeče na internetu. Kamera umožňuje nočvidě
prostřednictvím zabudovaných infračervených LED diod. Prosím,
přečtěte si pozorně tento manuál, a pokud je to nutné, přečtěte si i
celkový návod k použití, který je dodaný na CD.
OBSAH BALENÍ (1)
a. Bezdrátová IP kamera
b. SS napájení
c. Siťový kabel
d. Bezdrátová anténa
e. Konzola kamery
INSTALACE KAMERY
Na základně držáku kamery (1a) se nachází dva otvory, které
umožňují, aby byla kamera pevně připevněná na strop nebo zeď
(2a). Nebo ji můžete připevnit i jinam (na stůl, pracovní desku,
atd.)
Dalším způsobem montáže je použití konzole kamery (1e).
Připojte ji použitím šroubu konzole s centrálním otvorem v
základně držáku kamery (2b). Pak pro montáž použijte dvě díry v
konzoli.
Připojte bezdrátovou anténu (1d) ke konektoru antény, který se
nachází na zadní části kamery (3a).
Připojte externí SS napájení (1b) k SS výstupu umístěném na
zadní části kamery a pak ho připojte do elektrické sítě (3b).
Připojte síťový kabel (1c) k síťovému výstupu umístěném na zadní
části kamery a pak ho připojte k routeru/spínači. Zelená LED
dioda se rozsvítí, když je zařízení připojeno k síti, žlutá LED dioda
začne blikat, když jsou přenášena data (4a). Také začne blikat
indikátor LED v přední části kamery (4b).
Kamera se začne otáčet do svých maximálních poloh: nahoru,
dolů, vpravo a vlevo. Poté se kamera otočí zpět do své normální
pozice.
Kamera vydává zvukové signály prostřednictvím vestavěného
mikrofonu (5a). Pro podporu komunikace prostřednictvím kamery
můžete také připojit externí reproduktory k audio výstupu (5b).
Kolíky alarmu I/O mohou být použity pro propojení externího
snímače nebo výstupu alarmu (6).
Kameru resetujte stisknutím resetovacího tlačítka na spodní části
kamery, kontinuálně po dobu 15ti sekund, pak se kamera resetuje
zpět do továrního nastavení (7).
INSTALACE SOFTWARU
Vložte přiložené CD do CD mechaniky vašeho počítače
Spusťte soubor “IPCamSetup.exe” (8) a dvakrát klikněte na
tlačítko “Další”. Software je nyní instalován.
FUNGOVÁNÍ SOFTWARU
Dvakrát klikněte na ikonu “Nástroje IP kamery” na pracovní ploše.
Software automaticky začne hledat síť pro kameru (9a).
Dvakrát klikněte na kameru v seznamu (9b). IP adresa se
automaticky otevře ve vašem defaultně nastaveném prohlížeči.
Defaultní uživatelské jméno je ´admin´ a není tam žádné heslo
(10).
Zvolte vhodný login. ActiveX pro Internet Explorer, Server Push
Mode pro další prohlížeče nebo Mobile phone pro mobilní zařízení
(11).
Poznámka: plné funkce dosáhnete při spuštění Internet Exploreru.
BEZDRÁTOVÁ KONFIGURACE
Klikněte na “Sítě’ v program prohlížeče a vyberte “Nastavení
bezdrátových sítí” (12).
Ujistěte se, že je router bezdrátový. Ujistěte se, že znáte heslo,
pokud je zadáno.
Klikněte dvakrát na tlačítko “Hledat bezdrátové sítě”. Program
zobrazí všechny dostupné bezdrátové sítě WLAN. Vyberte svou síť
(13).
Není-li zde žádné kódování, klikněte na Potvrdit. Pokud zde je
kódování, vložte heslo a klíč a pak klikněte na Potvrdit.
Vyčkejte zhruba 30 sekund. Kamera zavede systém. Nyní nejprve
zavřete prohlížeč a nástroje IP kamery. Pak odpojte síťový kabel.
Restartujte nástroje IP kamery.
TIPY
Kamera neuvidí v noci skrze sklo díky odrazu infračervených LED
diod.
Rozsah své bezdrátové sítě můžete rozšířit prostřednictvím
vhodného zařízení.
PRO VÍCE INFORMACÍ SI PŘEČTĚTE PLNÝ NÁVOD K POUŽITÍ
NA CD
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
C704IP PLUG&PLAY WIFI HÁLÓZATI PT KAMERA
Az IP kamera képe gyorsan és könnyen megtekinthető az intraneten
vagy interneten egy számítógép és egy webböngésző segítségével. A
kamera a beépített IR LED-ek révén éjjellátás funkcióval is
rendelkezik. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót, és
szükség esetén olvassa el a mellékelt CD lemezen található teljes
kezelési útmutatót is.
A CSOMAG TARTALMA (1)
a. Vezeték nélküli IP kamera
b. Egyenáramú (DC) tápegység
c. Hálózati kábel
d. Vezeték nélküli antenna
e. Kamera szerelőkeret
A KAMERA ÜZEMBE HELYEZÉSE
Két furat található a kamera állványának alapzatában (1a),
amelyekkel a kamera biztonságosan a mennyezetre vagy egy falra
szerelhető (2a). De bárhová is elhelyezheti a kamerát (asztalra,
íróasztalra stb.)
Egy másik módja a felszerelésnek a kamera szerelőkeretének (1e)
használata.
Csatlakoztassa a szerelőkeret egy csavarral a kameraállványhoz az
alapzatban lévő középső furat (2b) segítségével. Ezután használja
a szerelőkeretben található két furatot a rögzítéshez.
Csatlakoztassa a vezeték nélküli antennát (1d) a kamera hátoldalán
(3a) található antennacsatlakozóba.
Csatlakoztassa a külső egyenáramú (DC) tápegységet (1b) a
kamera hátoldalán található DC aljzatba, majd pedig a helyi
elektromos hálózathoz (3b).
Csatlakoztassa a hálózati kábelt (1c) a kamera hátoldalán található
hálózati bemeneti aljzatba, majd csatlakoztassa azt a
routerhez/switch-hez. A zöld LED világít a hálózathoz való
csatlakozáskor, a sárga LED pedig villog adatátvitelkor (4a). A
kamera elülső oldalán található jelző LED is villog (4b).
A kamera elkezd a maximális helyzetbe fordulni: fel, le, majd
jobbra és balra. Ezután a kamera visszaáll a normál pozícióba.
A kamera a beépített mikrofonja (5a) segítségével képes a hang
továbbítására. Csatlakoztathat külső hangszórókat a Hang ki
csatlakozóba a kamerán (5b) keresztüli kommunikáció
támogatásához.
Az I/O riasztás csatlakozók egy külső érzékelő vagy riasztó kimenet
(6) csatlakoztatására használhatók.
Állítsa vissza a kamerát a visszaállítás gomb megnyomásával a
kamera alján: folyamatosan tartsa nyomva 15 másodpercig, ezután
a kamera visszaáll a gyári alapbeállításokra (7).
A SZOFTVER TELEPÍTÉSE
Helyezze be a mellékelt CD-lemezt a számítógép
lemezmeghajtójába.
Futtassa az „IPCamSetup.exe” fájlt (8), és kattintson kétszer a
Tovább” gombra. A szoftver most már telepítve van.
A SZOFTVER HASZNÁLATA
Kattintson kétszer az „IP Camera Tool” ikonra az asztalon. A
szoftver automatikusan megkeresi a kamerát a hálózaton (9a).
Kattintson kétszer a kamerára a listában (9b). Az IP-cím
automatikusan megnyílik az alapértelmezett böngészőben. Az
alapértelmezett felhasználónév ´admin´, és nincs jelszó (10).
Válassza ki a megfelelő bejelentkezést. Az ActiveX használható az
Internet Explorer esetében, a Kiszolgáló Push üzemód más
böngészőknél, a Mobiltelefon pedig a mobil eszközöknél (11).
Megjegyzés: az összes funkció csak Internet Explorer böngészőben
való futtatáskor használható.
VEZETÉK NÉLKÜLI KONFIGURÁCIÓ
Kattintson a „Hálózat” lehetőségre a böngészőben, és válassza a
Vezeték nélküli hálózat beállításai” (12) elemet.
Ellenőrizze, hogy a router vezeték nélküli router. Ügyeljen arra,
hogy ismerje annak jelszavát.
Kattintson kétszer a „Keresés” gombra. A program megjeleníti az
összes elérhető WLAN hálózatot. Válassza ki a saját hálózatát (13).
Ha nincs titkosítás, kattintson a Küldés gombra. Ha van titkosítás,
válassza ki a használt titkosítást, és adja meg a megosztási kulcsot,
majd kattintson a Küldés gombra.
Várjon körülbelül 30 másodpercet. A kamera újraindul. Most
először zárja be a böngészőt, és az IP kamera eszközt. Ezután
húzza ki a hálózati kábelt.
Indítsa újra az IP kamera eszközt.
TIPPEK
A kamera éjjel nem lát át az üvegen az IR LED-ek tükröződése
miatt.
Hatósugár-növelő eszközzel kiterjesztheti a vezeték nélküli hálózat
működési tartományát.
TOVÁBBI INFORMÁCIÓKÉRT LÁSD A CD-LEMEZEN TALÁLHATÓ
TELJES FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓT.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CAMERÃ PT CU REŢEA WIFI PLUG&PLAY C704IP
Aceastã camerã IP oferã o modalitate uşoarã şi rapidã de a vizualiza
imaginea doritã pe orice PC din intranet sau prin internet prin
intermediul unui browser web. Camera oferã vizualizare pe timp de
noapte cu ajutorul led-urilor IR. Vã rugãm sã citiţi acest manual cu
atenţie şi dacã este necesar citiţi întreg manualul aflat pe CD-ul
furnizat.
CONŢINUTUL PACHETULUI (1)
a. Camerã IP wireless
b. Sursã de alimentare CC.
c. Cablu reţea
d. Antenã wireless
e. Consolã camerã
INSTALAREA CAMEREI
Existã douã gãuri în baza suportului camerei (1a) care permit
camerei sã fie instalatã în mod corect pe tavan sau alt perete
(2a). Sau puteţi sã o montaţi oriunde (masã, birou, etc.)
Altã modalitate de montare este aceea de a utiliza consola
camerei (1e).
Conectaţi-o cu ajutorul şurubului consolei pe gaura din centru de
pe baza suportului camerei (2b). Apoi utilizaţi douã gãuri din
consolã pentru a o monta.
Conectaţi antena wireless (1d) la conectorul antenei localizat pe
partea din spate a camerei (3a)
Ataşaţi sursa de alimentare CC externã (1b) la intrarea CC de pe
partea din spate a camerei şi apoi conectaţi la o sursã localã de
alimentare (3b).
Conectaţi cablul de reţea (1c) la intrarea de reţea localizatã pe
partea din spate a camerei şi apoi ataşaţi-l de router/comutator.
Led-ul verde se va aprinde când este conectat la reţea, led-ul
galben va licãri când s-au transferat date (4a). De asemenea, led-
ul indicator din partea frontalã a camerei va licãri (4b).
Camera porneşte prin rotirea în poziţiile maxime: sus, jos, apoi
dreapta şi stânga. Dupã aceasta, camera revine în poziţia
normalã.
Camera are abilitatea de a oferi sunet prin intermediul
microfonului încorporat (5a). Puteţi de asemenea sã conectaţi
difuzoare externe la mufa Audio a camerei pentru a veni în
ajutorul comunicãrii prin camerã (5b).
Clemele Alarmei I/O pot fi utilizate pentru a conecta un senzor
extern la o ieşire alarmã (6).
Resetaţi camera prin apãsarea butonului de resetare din partea de
jos a camerei, continuu timp de 15 secunde, apoi camera va fi
resetatã la setãrile iniţiale din fabricã. (7).
INSTALAREA SOFTWARE-ULUI
Introduceţi CD-ul furnizat în unitatea CD-ROM a computerului.
Rulaţi fişierul “IPCamSetup.exe” (8) şi apãsaţi butonul “Next” de
douã ori. Software-ul este acum instalat
OPERAREA SOFTWARE-ULUI
Executaţi dublu clic pe iconiţa “IP Camera Tool” de pe ecranul
dumneavoastrã. Software-ul cautã automat reţeaua pentru
camerã (9a).
Executaţi dublu clic pe camera din listã (9b). Adresa IP se va
deschide automat în browser-ul dumneavoastrã prestabilit.
Numele iniţial de utilizator este ´admin´ şi nu existã parolã (10).
Alegeţi conectarea apropiatã. ActiveX pentru Internet Explorer,
Server Push Mode pentru alte browsere, sau Mobile phone pentru
dispozitivele mobile (11).
Observaţie: veţi avea funcţionare deplinã doar dacã rulaţi în Internet
Explorer.
CONFIGURARE WIRELESS
Executaţi clic în programul de browser şi selectaţi “Wireless Lan
Settings” (12).
Asiguraţi-vã cã router-ul este un router wireless. Asiguraţi-vã cã
ştiţi parola în caz cã existã.
Executaţi dublu clic pe butonul “Scan”. Programul va arãta toate
reţelele WLAN disponibile. Alegeţi propria reţea (13).
Dacã nu existã nici o criptare, apãsaţi Submit. Dacã existã criptare
vã rugãm sã selectaţi criptarea utilizatã, introduceţi codul şi
apãsaţi Submit.
Aşteptaţi aproximativ 30 de secunde. Camera se va restarta. Mai
întâi închideţi browser-ul şi unealta camerã IP. Apoi deconectaţi
cablul de reţea.
Reporniţi unealta camerã IP.
RECOMANDÃRI
Camera nu poate vedea prin sticlã în timpul nopţii din cauza
reflecţiei led-urilor IR.
Puteţi extinde raza reţelei wireless cu ajutorul unui amplificator.
PENTRU MAI MULTE INFORMAŢII CONSULTAŢI GHIDUL
COMPLET AL UTILIZATORILOR DE PE CD.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
C704IP PLUG&PLAY WIFI MREŽA PT KAMERA
IP kamera pruža brz i lagan način gledanja željene slike na bilo
kojem računalu u vašem intranetu ili preko interneta putem web
preglednika. Kamera pruža mogućnost gledanja tijekom noći kroz
ugraðene IR LEDove. Molimo pročitajte ovaj priručnik pažljivo i ako
je potrebno pročitajte cijeli priručnik koji je pružen na CD-u.
SADRŽAJ PAKETA (1)
a. Bežična IP kamera
b. DC napajanje
c. Mrežni kabel
d. Bežičnu antenu
e. Nosač kamere
INSTALACIJA KAMERE
Postoje dvije rupe smještene na bazi stalka kamere (1a) koje
dopuštaju kameri da bude sigurno montirana na strop ili bilo koji
zid (2a). Ili možete ju takoðer staviti bilo gdje stol, radni stol,
itd.)
Drugi način montiranja je da koristite nosač kamere (1e).
Spojite je putem vijka nosača s centralnom rupom na bazi
kamere (2b). Zatim koristite dvije rupe na nosaču za montažu.
Spojite bežičnu antenu (1d) na antenu konektora smještenu na
stražnjem dijelu kamere (3a).
Spojite vanjsko DC napajanje (1b) na DC ulaz smješten na
stražnjoj strani kamere a zatim ga spojite vaše lokalno napajanje
(3b).
Spojite mrežni kabel (1c) na ulaz mreže smješten na stražnjoj
strani kamere i zatim je pričvrstite na usmjerivač/priklljučak.
Zeleno LED će se upalit kada je spojeno na mrežu, žuto LED će
treptati kada se prenose podaci (4a). Takoðer će pokazivač LED
na prednjem dijelu kamere bljeskati (4b).
Kamera se počinje okretati za svoje maksimalne položaje: gore,
dolje, zatim desno i lijevo. Nakon toga, kamera doðe natrag u
svoj normalni položaj.
Kamera ima mogućnost pružanja zvuka s ugraðenim mikrofonom
(5a). Takoðer možete spojiti vanjske zvučnike na Audio izlaz na
kameri da biste podržali komunikaciju putem kamere (5b).
I/O Alarm pinovi mogu se koristiti za spajanje na vanjski senzor
ili izlaz alarma (6).
Resetirajte kameru pritiskom na reset tipku na dnu kamere,
stalno 15 sekunda, onda će se kamera resetirati natrag na
tvorničke postavke (7).
INSTALACIJA SOFTVERA
Umetnite priloženi CD u diskovni pogon vašeg računala
Pokrenite “IPCamSetup.exe” datoteku (8) i kliknite tipku “Next”
dva puta. Softver je sada instaliran.
RAD SOFTVERA
Dva puta kliknite na ikonu “IP Camera Tool” na vašem desktopu.
Softver automatski traži mrežu za kameru (9a).
Dva puta kliknite na kameru na popisu (9b). IP adresa će se
automatski otvoriti u vašem zadanom pregledniku. Zadano
korisničko ime je ´admin´ i nema lozinke (10).
Izaberite primjerenu prijavu. ActiveX za Internet Explorer, Server
Push Mode za druge pretraživače ili Mobilni telefon za mobilne
ureðaje (11).
Primjedba: imati ćete potpunu funkcionalnost kada pokrećete u
Internet Exploreru.
BEŽIČNA KONFIGURACIJA
Kliknite “Network” programu preglednika i izaberite “Wireless Lan
Settings” (12).
Osigurajte da je usmješavač bežični usmjeravač. Osigurajte da
znate lozinku ako takva postoji.
Kliknite “Scan” tipku dva puta. Program će pokazati sve WLAN
mreže. Izaberite vašu vlastitu mrežu (13).
Ako nema kodiranja kliknite Submit. Ako postoji kodiranje
molimo izaberite korišteni kod i unesite tipku za dijeljanje zatim
kliknite Submit.
Čekajte 30 sekunda. Kamera će se ponovno pokrenuti. Sada prvo
zatvorite preglednik i alat IP kamere. Zatim isključite mrežni
kabel.
Ponovno pokrenite alat IP kamere.
SAVJETI
Kamera ne može vidjeti kroz staklo noću zbog odraza IR LEDova.
Možete produžiti raspon vaše bežične mreže koristeći rspon
ekstendera.
ZA VIŠE IINFORMACIJA VIDITE POTPUNI KORISNIČKI
VODIĆ NA CD-U
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

Probleme și întrebări frecvente despre Elro C704IP?

Dacă aveți o întrebare despre un manual de utilizare Elro C704IP, nu ezitați sa ne întrebați. Asigurați-va ca v-ați descris problema in mod clar, astfel încât ceilalți utilizatori să vă poată răspundă corect.

De vânzare la