Manual de utilizare Hamilton Beach 19700

Hamilton Beach 19700
  • Nr. pagini: 2
  • Tipul fișierului: PDF

Read before use.

Lire avant l’utilisation.

Lea antes de usar.

Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo
antes de usar su aparato.



When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and/or injury to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory,
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they are closely supervised and
instructed concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance
is used by or near children. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the
4. Only use an iron for its intended use.
5. To avoid the risk of electric shock, do not immerse
the iron in water or other liquids.
6. Always turn the iron to OFF (O) before plugging or
unplugging the iron from the electrical outlet. Never
pull on the cord to disconnect the iron from the
electrical outlet; instead, grasp the plug and pull on
the plug to disconnect the iron.
7. Do not let the cord touch hot surfaces. Let the iron
cool completely before putting the iron away. Loop
cord loosely around iron for storing.
8. Always disconnect the iron from the electrical outlet
before filling the iron with water, emptying the water
from the iron, and when the iron is not in use.
9. Do not operate the iron with a damaged cord or in the
event the iron has been dropped or damaged or there
are visible signs of damage or it is leaking. To avoid
the risk of electric shock, do not disassemble the iron.
Take it to a qualified serviceman for examination and
repair. Incorrect assembly might result in a risk of
electric shock when the iron is used after reassembly.
10. The iron must be used and rested on a stable surface.
11. When placing the iron on its stand, ensure that the
surface on which the stand is placed is stable.
12. Do not leave the iron unattended while the iron is
connected or on an ironing board.
13. Burns can occur from touching hot metal parts, hot
water, or steam. Use caution when you turn a steam
iron upside down—there might be hot water in the
14. To avoid a circuit overload, do not operate an iron on
the same circuit with another high-wattage appliance.
15. If an extension cord is absolutely necessary, a cord
with an ampere rating equal to or greater than the
maximum rating of the iron shall be used. A cord
rated for less amperage can result in a risk of fire or
electric shock due to overheating. Care shall be taken
to arrange the cord so that it cannot be pulled or be
tripped over.



For questions and other information:
USA: 1.800.851.8900
Canada: 1.800.267.2826
México: 01 800 71 16 100

Parts and features

1. Spray Nozzle
2. Water Tank Cover
3. Steam Switch
4. Spray and Steam
Burst Buttons
5. Auto Shutoff/
Power ON Light
6. Soft Touch Grip
7. Cord
8. Heel Rest
9. Temperature Control
10. Self-Clean Button
11. Durathon™
Nonstick Soleplate

How to dry iron

Turn steam dial off .
Turn temperature control dial to desired temperature. Allow 2
minutes to reach desired temperature.

How to steam iron

Unplug iron. Then, using a measuring cup with a small pour
spout, pour tap water into water fill opening and fill iron to MAX
Fill line. If you have extremely hard water, alternate between tap
water and distilled water for use in the iron. Plug iron into outlet.
Turn temperature control dial to desired setting in the steam range.
Allow 2 minutes for the iron to reach the desired temperature.
CAUTION! Burn Hazard:
Attempting to steam iron on a lower temperature setting or failing
to allow the iron to preheat for 2 minutes can result in hot water
dripping from the soleplate.
Turn adjustable steam dial to desired steam setting.
On select models
13. Cord Wrap12. Retractable Cord

Care and cleaning

Turn temperature control dial to OFF (O). Unplug and let cool.
Drain water and secure cord.
Store in an upright position.
Never iron over zippers, pins, metal rivets, or snaps, since these
may scratch the soleplate.
To clean buildup on soleplate, wipe with a sudsy cloth. Do not use
abrasive cleansers or metal scouring pads.

Limited warranty

This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and
Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu
of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free of defects in material and
workmanship for a period of five (5) years from the date of original
purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase
in the U.S. In addition, the Durathon™ nonstick covering on the
soleplate is warranted not to wear out for a period of ten (10) years
from the date of original purchase. During this period, your exclusive
remedy is repair or replacement of this product or any component
found to be defective, at our option; however, you are responsible for
all costs associated with returning the product to us and our returning
a product or component under this warranty to you. If the product or
component is no longer available, we will replace with a similar one of
equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use
not in conformity with the printed directions, or damage to the product
resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty
extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep
the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than
single-family household use or subjected to any voltage and waveform
other than as specified on the rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential
damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied
warranty, including any statutory warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed
except to the extent prohibited by law, in which case such
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours
prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le
risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle,
en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf
si elles sont étroitement surveillées et instruites sur
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable
de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil
utilisé par ou près des enfants. Surveiller que les
enfants ne jouent pas avec l’appareil.
4. Utiliser le fer seulement pour sa fonction déterminée.
5. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne
pas submerger le fer dans l’eau ou autres liquides.
6. Le fer doit toujours être éteint (réglé à OFF/O) avant d’être
branché à une prise de courant ou débranché. Ne jamais
tirer le cordon pour le débrancher de la prise de courant;
saisir plutôt la fiche et la tirer pour la débrancher.
7. Ne pas laisser le cordon toucher les surfaces chaudes.
Laisser refroidir le fer complètement avant de le remiser,
et enrouler sans le serrer le cordon autour du fer.
8. Toujours débrancher le fer d’une prise de courant
électrique lorsqu’on le remplit d’eau ou lorsqu’on le
vide, ou si l’appareil n’est pas utilisé.
9. Ne pas faire fonctionner le fer avec un cordon
endommagé ou si le fer a été échappé ou endommagé.
Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas démonter
le fer. Le faire examiner et réparer par un dépanneur
qualifié. Un réassemblage incorrect peut causer un
risque de choc électrique lorsque le fer est utilisé.
10. Le fer doit être utilisé et reposé sur une surface stable.
11. En plaçant le fer sur son support, assurez-vous que la
surface sur laquelle le support est placé est stable.
12. Ne pas laisser le fer sans surveillance pendant qu’il est
branché ou pendant qu’il est sur une planche à repasser.
13. Des brûlures peuvent survenir lorsqu’on touche des
pièces chaudes en métal, de l’eau chaude ou de la
vapeur. Adopter des précautions lorsqu’on tourne
un fer à vapeur à l’envers, car il peut rester de l’eau
chaude dans le réservoir.
14. Pour éviter de surcharger un circuit, ne pas faire
fonctionner un autre appareil à haute tension sur le
même circuit.
15. Si une rallonge électrique est absolument nécessaire,
un cordon d’intensité nominale égale ou supérieure à
l’intensité nominale maximale du fer doit être utilisé. Un
cordon d’une intensité nominale moindre peut entraîner
un risque d’incendie ou de choc électrique en raison
d’une surchauffe. Il faut prendre soin de placer le
cordon de rallonge pour qu’il ne puisse pas être tiré par
des enfants ou faire trébucher.



warranty or condition is limited to the duration of this written
warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states
or provinces do not allow limitations on implied warranties or special,
incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may
not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please
call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit in the U.S. or in Canada. For faster
service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.



Pièces et caractéristiques

Couvercle du réservoir d’eau
Réglage de vapeur
Boutons de
surpuissance de vapeur
et de vaporisation
Arrêt automatique/
Voyant d’alimentation
Poignée douce
Talon d’appui
Cadran de commandes
de température
Bouton d’autonettoyage
Semelle antiadhésive
Cordon rétractable
(sur certains modèles)
Rembobineur de cordon
(sur certains modèles)

Repassage à sec

Tourner le cadran de réglages de vapeur en position d’arrêt (OFF) .
Tourner le cadran de commandes de températures au degré
désiré. Laisser chauffer le fer pendant 2 minutes pour qu’il
atteigne la température désirée.
840221005 V11.indd 1 8/5/14 1:27 PM
Hamilton Beach 19700

Aveți nevoie de ajutor?

Numărul de întrebări: 0

Aveți o întrebare despre Hamilton Beach 19700 sau aveți nevoie de ajutor? Puneți-vă întrebarea aici. Oferiți o descriere clară și cuprinzătoare a problemei și a întrebării dvs.. Cu cât oferiți mai multe detalii pentru problema și întrebarea dvs., cu atât va fi mai ușor pentru ceilalți proprietari Hamilton Beach 19700 să răspundă corect la întrebarea dvs..

Consultați aici manualul pentru Hamilton Beach 19700, gratuit. Acest manual se încadrează în categoria Fiare de călcat și a fost evaluat de 1 persoane cu o notă medie de 8.5. Acest manual este disponibil în următoarele limbi: Engleză. Aveți o întrebare despre Hamilton Beach 19700 sau aveți nevoie de ajutor? Puneți întrebarea aici

Specificații Hamilton Beach 19700

Brand Hamilton Beach
Model 19700
Produs fier de călcat
Limbă Engleză
Tipul fișierului PDF
Tipul Fier de călcat uscat și cu abur
Variabile pentru abur Da
Lungime cablu - m
Performanță accelerare abur - g/min
Tip talpă -
Culoarea produsului Green,White
Funcţia anti-picurare Da
Vertical funcţia de abur Da
Funcţia de pulverizare Da
Auto Putere Off Da
Automată anti-Calc -
Jet de abur continuu - g/min
Funcție de accelerare (boost) a aburului -
Auto curăţare Da
Fără fir Nu
Mâner moale Da
Managementul energiei
Putere 1200 W
Cablu non-răsucire -
Conţinutul de ambalaje
Manual Da
Afișați mai multe

Întrebări frecvente

Mai jos, veți găsi cele mai frecvente întrebări despre Hamilton Beach 19700 .

Întrebarea dvs. nu se regăsește aici? Puneți întrebarea aici