Hasbro B7003

Manual de utilizare Hasbro B7003

(1)
  • dohvinci.com
    0116B7003EU4
    2
    3 4
    1
    US 2014144146
    INSPIRATION GUIDE
    F
    GUIDE CRÉATIF
    D
    IDEENHEFT
    E
    GUÍA DE IDEAS
    P
    GUIA DE IDEIAS
    I
    MANUALE
    D’ISPIRAZIONE
    INSPIRATIEGIDS
    S
    INSPIRATIONSGUIDE
    INSPIRATIONSGUIDE
    N
    INSPIRASJONSGUIDE
    INSPIRAATIO-OPAS
    ΟΔΗΓΌΣ ΕΜΠΝΕΥΣΗΣ
    INSPIRACJE
    H
    ÖTLETEK
    YARATICILIK REHBERI
    PŘÍRUČKA PRO INSPIRACI
    PRÍRUČKA PRE
    INŠPIRÁCIU
    GHID DE IDEI
    ТВОРЧЕСКОЕ
    РУКОВОДСТВО
    НАРЪЧНИК ЗА
    ВДЪХНОВЕНИЕ
    INSPIRATIVNI VODIČ
    ĮKVĖPIMO VADOVAS
    VODNIK Z NAMIGI
    ПОРАДНИК
     
    © 2016 Hasbro. All rights reserved. / Tous droits réservés. Hasbro SA, Rue Emile-Boéchat 31, 2800 Delémont CH.
    Hasbro Europe, 4 The Square, Stockley Park, Uxbridge, UB11 1ET. UK.
    Üretici Firma Bilgileri: Hasbro SA, Rue
    Emile-Boéchat 31, 2800 Delémont İsviçre +41 324210800. Hasbro Oyuncak San. ve Tic. A.Ş. tarafından ithal
    edilmiştir. Burhaniye Mah. Abdullahağa Cad. No: 51/2 34676 Beylerbeyi İstanbul Türkiye +90 2164229010.
    Works on wood, cardboard, paper, duct tape and more. Will stain some surfaces; check with a parent.
    F
    Fonctionne sur le bois, le carton, le papier, le ruban adhésif et bien plus encore. Risque de tacher certaines surfaces. La supervision d’un
    adulte est recommandée.
    D
    Geeignet für Holz, Pappe, Papier, Klebeband und mehr. Hinterlässt auf einigen Oberflächen Flecken. Frage deine Eltern.
    E
    Funciona sobre madera, cartón, papel, cinta adhesiva y más. Puede manchar algunas superficies. Comprueba con un adulto.
    P
    Podes brincar sob a madeira, cartão, papel e outros. Pode sujar algumas superfícies. Verifica com um adulto.
    I
    Funziona su legno, cartone, carta, nastro adesivo e altro ancora. Può macchiare alcuni tipi di superfici; controlla con un adulto.
    Werkt op hout, karton, papier, plakband en meer. Maakt vlekken op bepaalde oppervlakken. Vraag na bij een ouder.
    S
    Fungerar på trä, papp, papper, vävtejp, mm. Kan ge fläckar på en del ytor. Fråga en förälder.
    Virker på træ, karton, papir, gaffatape m.m. Vil plette nogle overflader. Spørg en forælder om lov.
    N
    Virker på tre, papp, papir, duct tape med mer. Lager flekker på enkelte overflater. Hør med en forelder.
    Voidaan käyttää puulle, pahville, paperille, ilmastointiteipille ja muille pinnoille. Tahraa joitakin pintoja. Varmista asia vanhemmilta.
    Λειτουργεί σε ξύλο, χαρτόνι, χαρτί, κολλητική ταινία και άλλα. Λεκιάζει ορισμένες επιφάνειες. Ρωτήστε έναν γονέα.
    Nadaje się do drewna, tektury, papieru, szkła, plastiku, taśmy klejącej i innych materiałów. Plami niektóre powierzchnie. Zapytaj rodziców.
    H
    Használható fán, kartonpapíron, papíron, ragasztószalagon és más felületeken is.
    Bizonyos felületeken foltot hagyhat. Kérj tanácsod szüleidtől.
    Ahşap, karton, kağıt, yapıştırıcı bant ve birçok malzeme üzerinde kullanılabilir. Bazı yüzeylerde leke bırakır. Anne veya babanıza sorun.
    Vhodné pro použití na dřevo, karton, univerzální lepící pásku a další materiály. Na některých površích může zanechat skvrny.
    Kontrolu proveďte s rodiči.
    Funguje na drevo, kartónový papier, papier, fóliu a iné. Môže zanechať škvrny na niektorých povrchoch. Opýtajte sa rodiča.
    Se poate folosi pe lemn, carton, hârtie, bandă adezivă etc. tează unele suprafețe. Întreabă un părinte.
    Можно наносить на дерево, картон, бумагу, клейкую ленту и другие материалы. На некоторых поверхностях оставляет пятна.
    Спросите разрешения у родителей.
    Работи върху дърво, картон, хартия, тиксо и други. Оцветява определени повърхности. Проверете с някой от родителите си.
    Može se upotrebljavati na drvu, kartonu, papiru, ljepljivoj traci i drugom. Na pojedinim površinama mogu ostati mrlje.
    Zatražite dopuštenje roditelja.
    Galima naudoti ant medžio, kartono, popieriaus, lipnios juostos ir kt. Liks dėmės ant kai kurių paviršių. Atsiklauskite tėvų.
    Deluje na lesu, kartonu, papirju, lepilnem traku in marsikje drugje. Na nekaterih površinah lahko pusti madeže. Posvetuj se s starši.
    Можна оздоблювати дерево, картон, папір, клейку стрічку тощо. Залишає плями на деяких поверхнях. Запитайте дозволу в батьків.
    .     .  .           
     
    Before Designing. Tip: wait for the compound to firm up before opening the box.
    Handle completed design with care. Compound is designed to firm up over time
    but firmness varies by thickness of application and environmental factors, including
    humidity.
    F
    Avant de décorer. Conseil : attends que la pâte soit ferme avant d’ouvrir le coffre.
    Manipule le support décoré avec soin. Bien que la pâte durcisse avec le temps, sa
    fermeté varie selon son épaisseur et les conditions ambiantes comme l’humidité.
    D
    Vor dem Designen. Tipp: Lasse die Strukturmasse aushärten, bevor du den
    Schmuckkasten öffnest. Gehe mit dem fertigen Design vorsichtig um.
    Die Farbmasse wurde so entwickelt, dass sie mit der Zeit aushärtet, doch
    ihre Festigkeit hängt von der Auftragungsdicke und Umweltfaktoren wie
    Luftfeuchtigkeit ab.
    E
    Antes de decorar. Consejo: antes de abrir la caja, espera a que la pasta se
    endurezca. Sujeta el diseño acabado con cuidado. El compuesto está diseñado
    para endurecerse con el paso del tiempo pero su firmeza varía dependiendo del
    grosor de la aplicación y de factores ambientales, incluida la humedad.
    P
    Antes de Desenhar. Dica: espera que a plasticina endureça antes de abrires a
    caixa das joias. Manuseia o trabalho concluído com cuidado. A plasticina endurece
    com o tempo, mas a dureza depende da espessura usada e do meio ambiente,
    incluindo a humidade.
    I
    Prima di decorare. Suggerimento: attendi che il composto si sia solidificato
    prima di aprire lo scrigno. Maneggia con cura l’oggetto realizzato. Il composto
    si solidifica in un dato tempo ma il grado di indurimento varia in funzione dello
    spessore del disegno e delle condizioni ambientali, quali p.es. l’umidità.
    Voor het versieren. Tip: Wacht tot het materiaal droog is voordat je de doos
    opent. Wees voorzichtig met je voltooide werkstuk. Het materiaal droogt op
    den duur, maar de stevigheid varieert naargelang de dikte van aanbrengen en
    omgevingsfactoren, zoals de vochtigheidsgraad.
    S
    Innan du dekorerar. Tips! Vänta tills massan stelnat innan du öppnar skrinet.
    Hantera din färdiga dekoration försiktigt. Massan är utformad för att stelna med
    tiden, men stelheten varierar beroende på strängens tjocklek och omgivande
    faktorer, bland annat luftfuktighet.
    Inden du laver dit design. Tip: Vent på, at modellervoksen bliver fast, inden
    du åbner æsken. Det færdige design skal håndteres forsigtigt. Modellervoksen er
    designet, så den hærder med tiden, men fasthed varerier alt efter anvendelsens
    tykkelse og miljøfaktorer, herunder luftfugtighed.
    N
    Før formingsarbeidet. Tips: Vent til massen blir fast før du åpner boksen.
    Vær forsiktig når du berører det ferdige kunstverket. Blandingen er laget for å
    bli fastere over tid, men fastheten varierer med tykkelsen av det du påfører, samt
    omgivelsesfaktorer, deriblant fuktighet.
    Ennen koristelemista: Vinkki: odota, että massa kovettuu, ennen kuin avaat
    laatikon. Käsittele valmista työtä varovasti. Massa on suunniteltu kovettumaan ajan
    myötä, mutta kovuus vaihtelee sen mukaan, kuinka paksusti massaa on lisätty ja
    ympäristötekijöiden, kuten ilmankosteuden, mukaan.
    Πριν τον σχεδιασμό. Συμβουλή: περιμένετε να σταθεροποιηθεί το μείγμα πριν
    ανοίξετε το κουτί. Χειριστείτε το ολοκληρωμένο σχέδιο με προσοχή. Το μείγμα είναι
    σχεδιασμένο να σταθεροποιείται με την πάροδο του χρόνου, αλλά η σταθερότητα
    διαφέρει, ανάλογα με το πάχος της εφαρμογής και περιβαλλοντικούς παράγοντες,
    όπως η υγρασία.
    Przed rozpoczęciem pracy. Wskazówka: zanim otworzysz pudełko, poczekaj,
    aż masa zesztywnieje. Z gotową pracą obchodź się ostrożnie. Masa powinna z
    czasem stwardnieć, ale jej twardość będzie zależeć od tego jak grubo została
    nałożona oraz od warunków panujących w otoczeniu, w tym od wilgotności.
    H
    Díszítés előtt. Tanács: várd meg, amíg a gyurma megkeményedik, mielőtt
    kinyitnád a dobozt. Óvatosan kezeld a kész díszítést. A gyurma idővel
    megkeményedik, azonban a keménység a felvitt anyag vastagságától, illetve
    különböző környezeti tényezőktől is függ, mint például a nedvesség.
    Tasarımdan Önce. İpucu: Kutuyu açmadan önce hamurun sertleşmesini bekleyin.
    Tamamlanmış tasarımınızı elinize alırken dikkatli olun. Hamur zamanla sertleşecek
    şekilde tasarlanmıştır ama sertlik durumu, malzemenin uygulama kalınlığı ya da
    nem gibi çevresel faktörlerden etkilenebilir.
    Před modelováním. Tip: Před otevřením krabičky vyčkejte, dokud hmota neztuhne.
    S dokončeným návrhem manipulujte opatrně. Hmota je navržena tak, že za určitou
    dobu ztuhne. Její tuhost je však závislá na tloušťce vymodelovaného kusu a na
    vnějším prostředí, zejména na vlhkosti.
    Pred zdobením. Tip: predtým, než krabicu otvoríte, počkajte, kým plastelína
    nestvrdne. S dokončeným dizajnom narábajte opatrne. Plastelína je navrhnutá tak,
    že časom stvrdne, ale čas tvrdnutia je rôzny v závislosti od hrúbky použitia a činiteľov
    prostredia, vrátane vlhkosti.
    Înainte de a desena. Sfat: așteaptă întărirea materialului înainte să deschizi cutia.
    Creațiile terminate trebuie manevrate cu grijă. Materialul este astfel conceput încât
    să se întărească lent în timp, dar gradul de întărire variază în funcție de grosimea
    aplicării și de factorii de mediu, inclusiv umiditatea.
    Перед работой. Совет: прежде чем открывать коробку, подождите, пока
    вещество затвердеет. Готовый узор требует аккуратного обращения. Вещество
    со временем затвердевает, но его твердость зависит от толщины слоя и внешних
    условий, включая влажность.
    Преди да създадете дизайн. Съвет: изчакайте съставката да се втвърди
    преди да отворите кутията. Внимателно манипулирайте със завършения дизайн.
    Съставката е проектирана да се втвърди след известно време, но твърдостта
    варира според дебелината на прилагане и факторите на околната среда,
    включително влагата.
    Prije ukrašavanja. Savjet: pričekajte da se masa stvrdne prije nego što otvorite
    kutiju. Pažljivo postupajte s dovršenim ukrasom. Masa je napravljena tako da se
    s vremenom stvrdne, no tvrdoća ovisi o debljini nanošenja i okolišnim uvjetima,
    uključujući vlagu.
    Prieš piešdami. Patarimas. Prieš atidarydami dėžutę palaukite, kol modelinas
    sukietės. Su pabaigtu kūriniu elkitės atsargiai. Modelinas kietėja bėgant laikui, bet
    kietumas priklauso nuo sluoksnio storio ir aplinkos veiksnių, pavyzdžiui, drėgmės.
    Preden začnete oblikovati. Nasvet: počakajte, da se snov strdi, preden odprete
    škatlo. Z izdelkom ravnajte previdno. Snov je izdelana tako, da se sčasoma strdi,
    njena trdnost pa je odvisna od debeline nanosa in okoljskih dejavnikov, med drugim
    vlažnosti zraka.
    Перш ніж прикрашати. Порада. Не відкривайте коробку, доки суміш не
    затвердне. Торкайтесь оздобленої речі обережно. Суміш із часом твердне,
    але ступінь застигання залежить від товщини нанесеного шару та навколишніх
    факторів, зокрема вологи.
    .      .   
         :
    . 
       
             
     
    .    
    6
    +
    Includes
    F
    Inclus
    D
    Inhalt
    E
    Incluye
    P
    Inclui
    I
    Contiene
    Inhoud
    S
    Innehåller
    Indeholder
    N
    Inkluderer
    Sisältää
    Περιλαμβάνει
    Zawiera
    H
    Tartalom
    İçindekiler
    Obsahuje
    Obsahuje
    Include
    В комплекте
    Включва
    Sadržava
    Rinkinį sudaro
    Vsebuje
    Вміст
    

Aveți nevoie de ajutor?

Numărul de întrebări: 0

Aveți o întrebare despre Hasbro B7003 sau aveți nevoie de ajutor? Puneți-vă întrebarea aici. Oferiți o descriere clară și cuprinzătoare a problemei și a întrebării dvs.. Cu cât oferiți mai multe detalii pentru problema și întrebarea dvs., cu atât va fi mai ușor pentru ceilalți proprietari Hasbro B7003 să răspundă corect la întrebarea dvs..

Consultați aici manualul pentru Hasbro B7003, gratuit. Acest manual se încadrează în categoria Jucarii și a fost evaluat de 1 persoane cu o notă medie de 5.7. Acest manual este disponibil în următoarele limbi: Română, Olandeză, Finlandeză, Ucrainean, Croat, Sloven, Maghiară, Grec, Slovacă, Turc, Norvegiană, Engleză, Rusă, Polonez, Daneză, Portugheză, Suedeză, Italiană, Spaniolă, Franceză, Germană, Arabic. Aveți o întrebare despre Hasbro B7003 sau aveți nevoie de ajutor?

Specificații Hasbro B7003

Brand Hasbro
Model B7003
Produs jucărie
EAN 0630509444489
Limbă Română, Olandeză, Finlandeză, Ucrainean, Croat, Sloven, Maghiară, Grec, Slovacă, Turc, Norvegiană, Engleză, Rusă, Polonez, Daneză, Portugheză, Suedeză, Italiană, Spaniolă, Franceză, Germană, Arabic
Tipul fișierului PDF
Caracteristici
Tipul Fashion
Vârstă recomandată (min) 6An(i)
Culoarea produsului Multicolor
Sex jucători recomandat Fată
Număr minim de jucării 1
-
Datele de ambalare
Tip ambalaj Cutie
Abilități de antrenare și învățare
Antrenament abilități gândire creativă
Antrenament abilități motorii fine
Avertizare de siguranță
Avertizare EU TSD Not for children under 36 months

Produse înrudite Hasbro B7003

    Manuale de produse conexe

    jucărie Hasbro

    Adăugați manual

    Aveți un manual pe care doriți să îl adăugați?