HQ W9-20196

Manual de utilizare HQ W9-20196

(1)
  • W9-20196-HQ
    UK - 85dB Water Alarm
    DE - 85 dB Wassermelder
    FR - Alarme à niveau sonore de 85 dB de
    détection d’eau
    NL - 85dB Wateralarm
    IT - Allarme fuoriuscita d’acqua ad 85dB
    ES - Alarma de agua de 85dB
    HU - 85 dB-es vízömlés-riasztó
    FI - 85dB Vesivuotovaroitin
    SW - 85dB vattenlarm
    CZ - 85dB Hlídač úniku vody s výstrahou
    RO - Alarmă de apă 85dB
    GR - Συναγερμός διαρροής νερού 85dB
    DK - 85dB vandalarm
    NO - 85dB Vannalarmer
    ENGLISH
    IMAGE PAGE
    (1) (2)
    (3)
    (4)
    Introduction
    This water alarm is a very compact security system for
    water leakage around washing machines, dishwashers,
    bathrooms and water pipes. The alarm has detachable
    sensors on a 1.8m cable that, when in contact with
    water, will make the alarm give off an audio signal of
    85dB.
    Activating the unit and general use:
    (1) Remove the cover of the battery compartment,
    located on the back side of the alarm and extend the
    wires and the connector that are inside.
    (2) Insert the 9 Volt battery, making sure that it
    snaps completely onto the battery terminals and
    cannot be shaken loose. Place the battery into the
    compartment and replace the cover.
    The alarm can be tested by placing it on a wet surface
    so that water is across the two metal sensors on the
    unit. The alarm should be tested monthly. Replace the
    battery if the alarm has operated for an extended period
    of time. Depending on use and if the unit has gone into
    alarm mode before, the battery should be replaced
    every year, or if the unit does not test properly. If the
    unit goes into alarm mode it will sound for up to 72
    hours depending on when the battery was replaced and
    if the unit has gone into alarm mode prior. The battery
    should be replaced when it alarms for low battery.
    The operating temperature of the alarm is 0˚C to 49˚C.
    Placement:
    The sensor is located on the bottom of the alarm. The
    alarm can be placed directly on the oor with the sensor
    compartment closed, or the sensor compartment can be
    opened (3) and the sensor wires (4) extended up to 1.8
    meters to reach a remote location. Adjust the wires so
    that contacts are at against the surface.
    The alarm is splash and water resistant, but is not
    waterproof. If the alarm has been submerged in water
    or becomes wet, test the alarm as described above to
    ensure it still operates. If it does not operate replace the
    alarm.
    Limitations of water alarms:
    Water alarms can only work if they are properly located,
    installed and maintained, and if the water reaches them.
    Water alarms cannot work if the batteries are missing,
    disconnected or dead, if the wrong type of battery is
    used, or if the batteries are not correctly installed. The
    alarm will not notify if there are low, dead, or missing
    batteries. The unit does not oat. Water alarms produce
    a loud 85-dB signal, but it may not be heard if: 1) the
    unit is located outside a closed or partially closed door,
    2) the residents recently consumed alcohol or drugs,
    3) the alarm is drowned out by noise from a stereo, TV,
    trafc, air conditioner or other appliances, 4) residents
    are hearing impaired or sound sleepers. Water alarms
    may not have time to alarm before water damage
    occurs.
    Water alarms are not foolproof. Like any electronic
    device, water alarms are made of components that
    can wear out or fail at any time. You must test the unit
    monthly. Water alarms cannot prevent water damage.
    They are not a substitute for property insurance. The
    unit should be replaced immediately if it is not operating
    properly. Do not try to x the alarm yourself – this will
    void your warranty. Replace the water alarm after 10
    years from the date of purchase.
    Maintenance:
    Do not use cleaning solvents or abrasives.
    Warranty:
    No guarantee or liability can be accepted for any
    changes and modications of the product or damage
    caused due to incorrect use of this product.
    General:
    - Designs and specications are subject to change
    without notice.
    - All logos brands and product names are trademarks
    or registered trademarks of their respective holders
    and are hereby recognized as such.
    - This manual was produced with care. However,
    no rights can be derived. König Electronic can not
    accept liability for any errors in this manual or their
    consequences.
    - Keep this manual and packaging for future
    reference.
    Attention:
    This product is marked with this symbol. It
    means that used electrical and electronic
    products should not be mixed with general
    household waste. There is a separate
    collections system for these products.
    DEUTSCH
    ABBILDUNGEN
    (1) (2)
    (3)
    (4)
    Einleitung
    Dieser Wassermelder ist ein sehr kompaktes
    Sicherheitssystem für Wasserlecks in Waschmaschinen,
    Geschirrspülern, Badezimmern und Wasserleitungen.
    Der Melder hat abnehmbare Sensoren mit einem 1,8 m
    langen Kabel, der bei Kontakt mit Wasser einen lauten
    Alarm mit 85 dB ertönen lässt.
    Allgemeine Bedienungshinweise und
    Aktivierung des Geräts:
    (1) Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite
    des Geräts und ziehen Sie das Kabel mit den
    Batterieanschlüssen heraus.
    (2) Setzen Sie eine 9-Volt-Batterie ein. Achten Sie
    darauf, dass die Pole einrasten und fest sitzen.
    Setzen Sie die Batterie in das Batteriefach ein und
    schließen Sie es wieder.
    Testen Sie den Melder, indem Sie ihn auf eine nasse
    Fläche stellen, sodass die beiden Metallsensoren vom
    Wasser benetzt sind. Testen Sie das Gerät einmal
    im Monat. Tauschen Sie die Batterie aus, wenn der
    Alarm für längere Zeit ertönt ist. Abhängig von der
    Alarmhäugkeit sollte die Batterie wenigstens einmal
    im Jahr ausgetauscht werden oder wenn das Gerät
    bei einem Test nicht korrekt funktioniert. Bei Alarm
    ertönt der Signalton bis zu 72 Stunden, abhängig von
    der Kapazität der Batterie. Die Batterie muss ebenfalls
    ausgetauscht werden, wenn eine geringe Kapazität
    angezeigt wird.
    Die Betriebstemperatur des Melders ist 0 ˚C bis 49 ˚C.
    Installation:
    Der Sensor bendet sich unten im Melder. Der Melder
    kann direkt auf dem Boden mit geschlossenem
    Sensorfach installiert werden oder das Sensorfach kann
    geöffnet (3) und die Sensorkabel (4) können bis zu 1,8
    m verlegt werden. Richten Sie die Kabel so aus, dass
    die Kontakte ach am Boden auiegen.
    Der Melder ist spritzwasserfest, jedoch nicht
    wasserdicht. Wurde der Melder in Wasser eingetaucht
    oder ist er nass geworden, so testen Sie ihn, wie oben
    beschrieben. Tauschen Sie den Melder ggf. aus.
    Beschränkungen von Wassermeldern:
    Wassermelder können nur korrekt funktionieren, wenn
    sie korrekt installiert und gewartet werden und das
    Wasser sie erreichen kann. Wassermelder funktionieren
    nicht ohne oder mit schwachen Batterien, wenn die
    falschen Batterien benutzt werden oder wenn die
    Batterien nicht korrekt eingesetzt sind. Der Melder
    gibt keinen Alarm, wenn die Batterien schwach oder
    leer sind oder fehlen. Das Gerät schwimmt nicht.
    Wassermelder geben einen lauten Signalton von 85
    dB ab, kann jedoch nicht gehört werden, wenn: 1) das
    Gerät außerhalb einer geschlossenen oder teilweise
    geschlossenen Tür installiert ist, 2) Bewohner unter
    dem Einuss von Alkohol oder Drogen stehen, 3)
    der Alarm von einer Stereoanlage, einem Fernseher,
    Verkehrslärm, einer Klimaanlage oder anderen
    Hausgeräten übertönt wird, 4) Bewohner Hörschäden
    oder einen tiefen Schlaf haben. Wassermelder melden
    den Wasserschaden möglicherweise nicht, bevor er
    eingetreten ist.
    Wassermelder sind leicht zu bedienen. Wie jedes
    andere elektronische Gerät bestehen Wassermelder
    aus Komponenten, die nach einer bestimmten Zeit
    verschleißen oder ausfallen können. Testen Sie
    das Gerät einmal monatlich. Wassermelder können
    Wasserschäden nicht verhindern. Sie sind kein Ersatz
    für eine Hausratversicherung. Tauschen Sie das Gerät
    aus, wenn es nicht korrekt funktioniert. Reparieren
    Sie das Gerät nicht selbst – damit verlieren Sie Ihre
    Garantieansprüche. Tauschen Sie den Wassermelder
    spätestens 10 Jahre nach Erwerb aus.
    Wartung:
    Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
    Garantie:
    Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche
    Änderungen oder Modikationen des Produkts oder für
    Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht
    ordnungsgeßen Anwendung des Produkts entstanden
    sind.
    Allgemeines:
    - Design und technische Daten können ohne
    vorherige Ankündigung geändert werden.
    - Alle Logos, Marken und Produktnamen sind
    Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen
    Eigentümer und werden hiermit als solche
    anerkannt.
    - Diese Bedienungsanleitung wurde sorgfältig
    verfasst. Dennoch können daraus keine Rechte
    und Pichten hergeleitet werden. König Electronic
    haftet nicht für mögliche Fehler in dieser
    Bedienungsanleitung oder deren Folgen.
    - Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und
    Verpackung für spätere Verwendung auf.
    Achtung:
    Dieses Produkt ist mit diesem Symbol
    gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die
    ausgedienten elektrischen und elektronischen
    Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsll
    entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen
    gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
    FRANÇAIS
    PAGE DES IMAGES
    (1) (2)
    (3)
    (4)
    Introduction
    Cette alarme détecteur d’eau est un dispositif de
    sécurité très compact contre les fuites d’eau à proximité
    de machines à laver, des lave-vaisselle, des salles de
    bain ou des conduites d’eau. L’alarme possède des
    capteurs détachables au bout d’un câble de 1,8 m qui,
    au contact de l’eau, déclencheront un signal sonore
    d’un niveau de 85dB.
    Utilisation générale et activation du dispositif :
    (1) Retirez le couvercle du compartiment à piles,
    situé à l’arrière de l’alarme et extrayez les ls et le
    connecteur à l’intérieur.
    (2) Insérez une pile de 9 Volts, en vériant qu’elle
    s’enche complétement sur les bornes du
    connecteur et qu’elle ne puisse pas se détacher.
    Placez la pile dans le compartiment à piles et
    refermez le couvercle.
    Le fonctionnement de l’alarme peut être vérié en la
    plaçant sur une surface mouillée de façon à ce que de
    l’eau soit présente entre le deux capteurs métalliques
    de l’unité. L’alarme doit être vériée chaque mois.
    Remplacez la pile si l’alarme a été en fonctionnement
    pendant une période prolongée. En fonction de son
    utilisation ou si l’alarme s’est précédemment déclenchée
    ou si l’unité ne réagit pas au test, remplacez la pile
    chaque année. Si l’alarme se déclenche, elle sonnera
    jusqu’à 72 heures si la pile a été récemment remplacée
    ou si l’alarme ne s’est pas précédemment déclenchée.
    La pile doit être remplacée quand le niveau de charge
    est faible.
    L’alarme est conçue pour fonctionner sous des
    températures allant de 0°C à 49°C.
    Installation :
    Le détecteur est situé sous l’alarme. L’alarme peut
    être placée directement sur le sol avec le logement du
    détecteur fermé ou le logement du détecteur peut être
    ouvert (3) et les ls du détecteur (4) extraits jusqu’à 1,8
    mètres pour atteindre une position déportée. Placez
    le ls de façon qu’ils soient à plat avec la surface de
    contact.
    L’alarme est à l’abri des éclaboussures et résistante
    à l’eau, mais n’est pas étanche. Si l’alarme a été
    plongée dans de l’eau ou a été mouillée, vérier le bon
    fonctionnement de l’alarme comme décrit ci-dessus. Si
    elle ne fonctionne plus, remplacez l’alarme.
    Limitations de l’alarme à détection d’eau :
    L’alarme de détection d’eau fonctionne uniquement si
    elle a été correctement disposée, installée et vériée,
    et si de l’eau l’a atteinte. L’alarme de détection d’eau
    ne fonctionne pas si la pile est manquante, débranchée
    ou épuisée, si une pile de type erroné est utilisée ou si
    elle n’est pas installée de manière correcte. L’alarme
    vous avertira si la pile est faible, épuisée ou manquante.
    L’unité ne otte pas. L’alarme de détection d’eau produit
    un signal sonore de 85 dB, mais le son pourrait ne
    pas être entendu si : 1) L’unité est située derrière une
    porte fermée ou entrouverte, 2) les résidents sont sous
    l’effet de drogue ou d’alcool, 3) l’alarme est couverte
    par le bruit d’une chaîne stéréo, d’une TV, du bruit issu
    du trac, du climatiseur à air ou d’autres appareils, 4)
    les résidents sont malentendants ou dans un sommeil
    profond. L’alarme de détection d’eau ne garantit pas
    que des dommages occasionnés par l’eau ne se soient
    déjà produits.
    L’alarme de détection d’eau n’est pas infaillible. Comme
    tout appareil électronique, l’alarme de détection d’eau
    est réalisée avec des composants qui peuvent se
    détériorer ou tomber en panne à tout moment. Vous
    devez contrôler l’unité chaque mois. L’alarme de
    détection d’eau ne prévient pas de dégâts par l’eau.
    Elle ne se substitue pas à une assurance sur les biens.
    L’unité doit être remplacée immédiatement si elle
    ne fonctionne pas correctement. Ne pas essayer de
    réparer l’alarme personnellement ou la garantie sera
    annulée. Remplacer l’alarme de détection d’eau après
    10 ans de son achat.
    Entretien :
    N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
    Garantie :
    Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en
    cas de modication et/ou de transformation du produit ou en
    cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte
    de l’appareil.
    Généralités :
    - Le design et les caractéristiques techniques sont
    sujets à modication sans notication préalable.
    - Tous les logos de marques et noms de produits
    sont des marques déposées ou immatriculées dont
    leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc
    reconnues comme telles dans ce documents.
    - Ce manuel a été produit avec soin. Toutefois,
    aucun droit ne peut en dériver. König Electronic ne
    peut être tenu responsable pour des erreurs de ce
    manuel ou de leurs conséquences.
    - Conservez ce manuel et l’emballage pour toute
    référence ultérieure.
    Attention :
    Ce symbole gure sur l’appareil. Il signie
    que les produits électriques et électroniques
    ne doivent pas être jetés avec les déchets
    domestiques. Le système de collecte est
    différent pour ce genre de produits.
    NEDERLANDS
    AFBEELDINGPAGINA
    (1) (2)
    (3)
    (4)
    Inleiding
    Dit wateralarm is een zeer compact beveiligingssysteem
    voor waterlekkage rondom wasmachines,
    vaatwasmachines, badkamers en waterleidingen. Het
    alarm is voorzien van afneembare sensors op een 1,8m
    kabel die, wanneer in contact met water, het alarm een
    audiosignaal laten activeren van 85dB.
    Apparaat activeren en algemeen gebruik:
    (1) Verwijder het klepje van de batterijhouder op de
    achterzijde van het alarm en verleng de interne
    draden en aansluiting.
    (2) Installeer de 9 Volt batterij, zorg er hierbij voor dat
    het goed op de batterijklemmen klikt en niet los kan
    schudden. Plaats de batterij in de houder en sluit het
    klepje weer.
    U kunt het alarm testen door het op een nat oppervlak
    te plaatsen zodat het water contact maakt met de twee
    metalen sensors op het apparaat. Het alarm dient elke
    maand te worden getest. Vervang de batterij wanneer
    het alarm voor een lange tijd werkzaam is geweest.
    U dient de batterij elk jaar te vervangen, op basis
    van de gebruiksfrequentie, hoe vaak het alarm heeft
    geklonken alarm en de testresultaten. Als het apparaat
    op alarmmodus schakelt, zal het geluid voor tot op 72
    uur klinken afhankelijk van wanneer de batterij was
    vervangen en of de alarmmodus eerder geactiveerd is
    geweest. Het alarm heeft een bedrijfstemperatuur van
    0˚C tot 49˚C.
    Locatie:
    De sensor zit op de onderzijde van het alarm. U kunt het
    alarm direct op de vloer plaatsen met het
    sensorcompartiment gesloten, of met het
    sensorcompartiment geopend (3) en de sensordraden
    (4) verlengd tot op 1,8 meter om een andere plek te
    bereiken. Leg de draden zodanig neer dat de contacten
    vlak tegen het oppervlak liggen.
    Het alarm is beschermd tegen spatwater en water, maar
    niet volledig watervast. Mocht het alarm in water zijn
    gedompeld of nat zijn geworden, dan dient u het alarm
    te testen volgens de procedure hierboven beschreven
    om de correcte werking te veriëren. Vervang het alarm
    als het niet langer werkt.
    Beperkingen van wateralarmen:
    Wateralarmen kunnen alleen werken wanneer correct
    geplaatst, geïnstalleerd en onderhouden, en wanneer
    het water hun bereikt. Wateralarmen kunnen niet
    werken wanneer de batterijen ontbreken, incorrect
    geïnstalleerd zijn, ontkoppeld zijn of uitgeput zijn.
    Het alarm geeft geen indicatie wanneer de batterijen
    vrijwel uitgeput, uitgeput of afwezig zijn. Het apparaat
    drijft niet. Wateralarmen produceren een luid signaal
    van 85dB, maar is mogelijk niet hoorbaar als: 1) het
    apparaat buiten een gesloten of gedeeltelijk gesloten
    deur is geplaatst, 2) de inwonende recent alcohol of
    drugs tot zich heeft genomen, 3) het alarmgeluid wordt
    overheerst door een stereo, TV, verkeer, airconditioning
    of andere apparatuur, 4) de inwonende slechthorend
    of een vaste slaper is. Wateralarmen hebben mogelijk
    niet genoeg tijd alarm te slaan voordat waterschade is
    opgetreden.
    Wateralarmen zijn niet bedrijfszeker. Net zoals elk
    ander elektronisch apparaat, bestaan wateralarmen uit
    onderdelen die met verloop van tijd slijten. U dient het
    apparaat elke maand te testen. Wateralarmen kunnen
    waterschade niet voorkomen en zijn geen vervanging
    voor onroerend-goedverzekering. Het apparaat dient
    onmiddellijk te worden vervangen wanneer het niet
    goed werkt. Probeer het alarm niet zelf te repareren
    – dit zal uw garantie ongeldig verklaren. Vervang het
    alarm na 10 jaar vanaf de aankoopdatum.
    Onderhoud:
    Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen
    reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
    Garantie:
    Voor wijzigingen en veranderingen aan het product
    of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik
    van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden
    geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
    Algemeen:
    - Wijziging van ontwerp en specicaties zonder
    voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
    - Alle logo’s, merken en productnamen zijn
    handelsmerken of geregistreerde handelsmerken
    van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij
    als zodanig erkend.
    - Deze handleiding is met zorg samengesteld. Er
    kunnen echter geen rechten aan worden ontleend.
    König Electronic kan geen aansprakelijkheid
    aanvaarden voor eventuele fouten in deze
    handleiding of de gevolgen daarvan.
    - Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere
    raadpleging.

Aveți nevoie de ajutor?

Numărul de întrebări: 0

Aveți o întrebare despre HQ W9-20196 sau aveți nevoie de ajutor? Puneți-vă întrebarea aici. Oferiți o descriere clară și cuprinzătoare a problemei și a întrebării dvs.. Cu cât oferiți mai multe detalii pentru problema și întrebarea dvs., cu atât va fi mai ușor pentru ceilalți proprietari HQ W9-20196 să răspundă corect la întrebarea dvs..

Consultați aici manualul pentru HQ W9-20196, gratuit. Acest manual se încadrează în categoria Fără categorie și a fost evaluat de 1 persoane cu o notă medie de 9. Acest manual este disponibil în următoarele limbi: Română, Olandeză, Engleză, Germană, Franceză, Spaniolă, Italiană, Suedeză, Daneză, Norvegiană, Finlandeză, Slovacă, Grec, Maghiară. Aveți o întrebare despre HQ W9-20196 sau aveți nevoie de ajutor?

Specificații HQ W9-20196

Brand HQ
Model W9-20196
Produs Fără categorie
Limbă Română, Olandeză, Engleză, Germană, Franceză, Spaniolă, Italiană, Suedeză, Daneză, Norvegiană, Finlandeză, Slovacă, Grec, Maghiară
Tipul fișierului PDF
Detalii tehnice
Produse compatibile -
Tensiunea de intrare 9
Caracteristici
Culoarea produsului Alb
Material -
Tip de dispozitiv Mașină de spălat
Compatibilitate de marca -
Tipul -
Greutate şi dimensiuni
Lățime 68
Greutate 84
Adâncime 29.5
Înălţime 104.5
Conţinutul de ambalaje
Cantitate per ambalaj 1

Produse înrudite HQ W9-20196

    Manuale de produse conexe

    Fără categorie HQ