Keter Boogie

Manual de utilizare Keter Boogie

(3)
  • PL
    Zachować instrukcję montażu na przyszłość
    WYMAGANY JEST MONTAŻ PRZEZ OSOBĘ DOROSŁĄ
    PODCZAS ZABAWY WYMAGANY JEST NADZÓR OSOBY DOROSŁEJ
    TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO
    ZABAWKA MOŻE BYĆ UŻYWANA W POMIESZCZENIACH I NA
    ZEWNĄTRZ
    GR
    Παρακαλούμε φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά.
    ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΑΠΟ ΕΝΗΛΙΚΑ.
    ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΟΠΩΣ ΕΠΙΒΛΕΠΕΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΑ ΠΑΙΙΑ ΠΟΥ
    ΠΑΙΖΟΥΝ. ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ.
    ΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΣΕ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΚΑΙ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΧΩΡΟ.
    OSTRZEŻENIE!
    Nie instalować zjeżdżalni na betonie, asfalcie lub jakiejkolwiek innej
    twardej powierzchni
    Ustawić zabawkę na miękkiej, czystej i równej powierzchni, w odległości co
    najmniej 2 metrów od jakiejkolwiek struktury lub przeszkody.
    Nie ustawiać zabawki w pobliżu nachyleń, skarp, stopni, ulic/chodników lub
    innych niebezpiecznych miejsc.
    Zaleca się ustawianie zabawki na równej powierzchni pokrytej trawą lub na
    odpowiedniej macie, jeżeli zabawka ma być używana na patio wyłożonym płytkami.
    Nie ustawiać zjeżdżalni w taki sposób, aby była zwrócona ku słońcu
    Czyszczenie i konserwacja:
    Sprawdzać regularnie stan wszystkich elementów zabawki – jeżeli którakolwiek
    część jest uszkodzona lub ostro zakończona, nie używać domku, dopóki wadliwa
    część nie zostanie wymieniona
    Czyścić miękką szmatką zwilżoną wodą z dodatkiem łagodnego detergentu
    Ten produkt jest odporny na działanie wody i promieniowania UV.
    Użytkowanie produktu na zewnątrz nie powoduje pogorszenia jego stanu.
    ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ!
    Μην τοποθετείτε την τσουλήθρα επάνω σε τσιμέντο, άσφαλτο ή άλλες σκληρές
    επιφάνειες.
    Τοποθετήστε τη μόνο σε μαλακή, καθαρή και επίπεδη επιφάνεια, κατά προτίμηση
    σε απόσταση 2μ από οποιασδήποτε δομές ή εμπόδια.
    εν πρέπει να τοποθετείται κοντά σε κεκλιμένες επιφάνειες, σκαλοπάτια, νερό,
    οδούς/ πεζοδρόμια ή άλλους κινδύνους.
    Ιδανική χρήση σε επίπεδη περιοχή με γκαζόν, ή χρήση σε κατάλληλο καναβάτσο
    εάν τοποθετηθεί σε βεράντες.
    Μην τοποθετείτε την τσουλήθρα σε θέση π
    ου έχει άμεση επαφή με τον ήλιο.
    ΦΡΟΝΤΙΑ:
    Ελέγχετε τακτικά όλα τα εξαρτήματα και σε περίπτωση που υπάρχουν σπασμένα ή
    ραγισμένα εξαρτήματα σταματήστε τη χρήση μέχρι να αντικατασταθούν.
    Καθαρίστε χρησιμοποιώντας ήπιο καθαριστικό και νερό, με τη βοήθεια μαλακού
    υφάσματος.
    Το παρόν προϊόν είναι αδιάβροχο και παρέχει προστασία από UV.
    Το παρόν προϊόν δεν πρόκειται να επιδεινωθεί εάν χρησιμοποιείται σε εξωτερικό χώρο.
    RO
    Păstraţi instrucţiunile pentru alte referinţe viitoare.
    SE RECOMANDĂ MONTAREA CĂSUŢEI DE CĂTRE ADULŢI.
    VĂ RUGĂM SĂ SUPRAVEGHEAŢI COPIII PE TOT TIMPUL JOCULUI.
    CĂSUŢA SE VA UTILIZA EXCLUSIV ÎN CADRU FAMILIAL.
    SE POATE UTILIZA ATÂT ÎN SPAŢII INTERIOARE CÂT ŞI ÎN SPAŢII
    EXTERIOARE.
    BG
    Пазете Ръководството за последващи справки.
    ДА СЕ СГЛОБЯВА ОТ ВЪЗРАСТНИ.
    НЕ ОСТАВЯЙТЕ ДЕЦАТА БЕЗ КОНТРОЛ ДОКАТО ИГРАЯТ.
    САМО ЗА ДОМАШНО ПОЛЗВАНЕ.
    ПОДХОДЯЩА ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЗАКРИТО И НА ОТКРИТО.
    ATENŢIE!
    Nu instalează toboganul pe o suprafaţă de beton, asfalt sau orice altă suprafaţă dură.
    Amplasează pe o suprafaţă moale, liberă şi nivelată , preferabil la o distanţă de 2
    metri de la orice structură sau obstrucţie.
    Nu amplasează lângă inclinaţii, trepte, apă, străzi, trotoare şi alte pericole. În mod
    ideal trebuie folosită pe iarbă sau pe o rogojină potrivită, dacă este pusă pe terasă.
    Nu amplasează toboganul cu faţa la soare.
    ÎNGRIJIRE:
    Controlează toate părţile în mod regulat şi dacă o piesă este spartă sau
    ascuţită– nu folosii pănă când partea spartă este replasată.
    Curăţeşte, folosind detergent şi apă, aplicate cu o pânză moale.
    Acest produs este rezistent la apă şi la radiaţie UV.
    Acest produs nu va deteriorat prin utilizare în afara casei.
    ВНИМАНИЕ!
    Не поставяйте пързалката върху бетон, асфалт или други твърди повърхности.
    Поставете върху мека, изчистена и равна повърхност. За предпочитане на 2
    метра разстояние от всякакви сгради или препятствия.
    Не поставяйте в близост до наклони, стълбища, вода, улици или тротоари и др.
    Най-подходящо е да се ползва на равни, тревни повърхности. Използвайте
    подходяща постелка, ако използвате върху твърди повърхности.
    Не поставяйте пързалката срещу слънцето.
    ГРИЖА:
    Проверявайте редовно всички части. Ако някоя част е счупена или изострена,
    не ползвайте продукта, докато не я смените.
    Почистете с кърпа, напоена в слаб почистващ препарат и вода.
    Този продукт издържа на вода и слънчевите лъчи.
    Няма опасност да се развали ако се използва навън.
    HU
    Kérjük, őrizze meg az utasításokat későbbi hivatkozásul.
    FELNŐTTI ÖSSZESZERELÉST IGÉNYEL.
    KÉRJÜK, MINDIG FIGYELJEN A GYEREKRE JÁTÉK KÖZBEN.
    KIZÁRÓLAG CSALÁDI HASZNÁLATRA.
    ALKALMAS KERTI ÉS BELSŐ HASZNÁLATRA.
    HE
    ¯ÊÂÁ ˘ÂÓÈ˘Ï ‰·Î¯‰‰ ˙‡¯Â‰ ÏÚ ¯ÂÓ˘Ï ‡
    ¯‚Â·Ó È¢Ú ˜¯Â ͇ ‰˘Ú˙ ¯ˆÂÓ‰ ˙·Î¯‰
    ¯‚Â·Ó Ï˘ ‰„ÂÓˆ ‰Á‚˘‰· ˜¯ ˘ÂÓÈ˘Ï
    È˙È· ˘ÂÓÈ˘Ï „ÚÂÈÓ
    ÂÏ ‰ˆÂÁÓ ˙È·· ˘ÂÓÈ˘Ï Ìȇ˙Ó
    FIGYELEM!
    A csúszdát ne tegye betonra, aszfaltra vagy bármely más kemény felületre.
    Puha, tiszta, egyenletes felületre helyezze, lehetőleg 2 méternyi távolságra
    szerkezetektől vagy akadályoktól.
    Ne helyezze lejtők, lépcsők, víz, utcák/járdák vagy más veszélyforrások közelébe.
    Az ideális elhelyezés gyepes területen, vagy megfelelő szőnyegeken, ha
    teraszokon használják a terméket.
    A csúszdát elülső részével ne irányítsa a nap felé.
    ÁPOLÁS:
    Rendszeresen ellenőrizzen minden elemet, és ha valamelyik eltört vagy éles,
    akkor nem használja a játékházat, amíg ki nem cseréli az eltört elemet.
    Tisztítsa kímélő mosószerrel és vízzel egy puha rongy alkalmazásával.
    A termék vízálló és UV sugárzásgátló.
    A termék nem rongálódik a külső használattal.
    °‰¯‰Ê‡
    ≤ Ï˘ ˜Á¯Ó· ˙ÂÁÙÏ ¨ÌȈÙÁÓ ÈÂÙ ÁÈ˘˜ ‡Ï ¨ÔÊÂ‡Ó ÁË˘Ó È·‚ ÏÚ ˜¯ ¯ˆÂÓ‰ ˙‡ ̘ÓÏ ˘È
    ÆÏ¢ÎÓ Â‡ ‰·Ó ÏÎÓ ¯ËÓ
    ¯Á‡ ÌÂ˜Ó ÏΠ‡ ‰Î¯„Ó ¨·ÂÁ¯ ¨ÌÈÓ ¯Â˜Ó ¨˙‚¯„Ó ¨ÏÂÏ˙ ÌÂ˜Ó ˙·¯˜· ¯ˆÂÓ‰ ˙‡ ̘ÓÏ Ôȇ
    ƉÎÒ ˙ÂÂ‰Ï ÏÂÏÚ‰
    Æͯ ‰Ùˆ¯ ÈÂÒÈΠ‡ ‰‡˘„Ó È·‚ ÏÚ ¯ˆÂÓ‰ ˙‡ ̘ÓÏ Èˆ¯
    Æ˘Ó˘‰ ÔÂÂÈη ‰˘Ï‚Ó‰ ˙‡ ·Èˆ‰Ï Ôȇ
    ∫·Ï ˙Ó¢˙Ï
    ¯ˆÂÓ· ˘Ó˙˘‰Ï Ôȇ ¨¯Â·˘ ÌȘÏÁ‰ „Á‡Â ‰„ÈÓ· ÆÚ·˜ ÔÙ‡· ¯ˆÂÓ‰ ȘÏÁ ÏÎ ˙‡ ˜Â„·Ï ˘È
    Ư·˘‰ ˜ÏÁ‰ Ï˘ Â˙ÙÏÁ‰Ï „Ú
    Æ˙ÈÏËÓ· ˘ÂÓÈ˘ È„È ÏÚ Ô·Ò ÌÈÓ· ¯ˆÂÓ‰ ˙‡ ˙˜Ï ˘È
    Æ
    (UV) ˙ÂÏÂ‚Ò ‡¯Ëχ ÌÈÈ¯˜Â ÌÈÓ ÈÙ· „ÈÓÚ ‰Ê ¯ˆÂÓ
    EN
    Slide
    IT
    Scivolo
    HU
    Csúszda
    FR
    Toboggan
    SW
    Gunga
    GR
    Τσουλήθρα
    D
    Rutschbahn
    DK
    Rutschebane
    BG
    Пързалка
    ES
    Tobogán
    FIN
    Liukumäki
    HE
    ‰˘Ï‚Ó
    P
    Escorrega
    PL
    Zjeżdżalnia
    NL
    Glijbaan
    RO
    Tobogan
    EN
    Assembly Instructions
    IT
    Instruzioni di Montaggio
    HU
    Összeszerelési utasítások
    FR
    Mode d’assemblage
    SW
    Monteringsinstruktioner
    GR
    Οδηγίες Συναρμολόγησης
    D
    Montageanleitung
    DK
    Samlevejledning
    BG
    Ръководство за сглобяване
    ES
    Instrucciones de armado
    FIN
    Kokoamisohjeet
    HE
    ‰·Î¯‰ ˙‡¯Â‰
    P
    Instruções de Montagem
    PL
    Instrukcja montażu
    NL
    Montageinstructies
    RO
    Instruiri de asamblaj
    Boogie Slide
    2+
    Years • Ans • Jahre
    Años • Anos • Jaren
    Anni • År • Vuotta
    • Lat • Ani • Éves
    Ετών Години
    ÌÈ˘
    530445
    CUSTOMER SERVICE
    AUSTRALIA Direct Import Lts. Tel: +61 3 9576 9222 Fax: +61 3 9576 9223 E-mail: shipping@directimports.com.au
    FRANCE Tinoki, 10 Avenue Reaumur, 92142 Clamart Cedex Tél: 00 33 1 45 37 89 06 Fax: 00 33 1 45 37 88 082
    GERMANY KidsBo Vermarktungs- und Vertriebsges. mbH Friesdorferstr. 189-193 D-53175 Bonn
    Tel: 0228 318 377 Fax: 0228 313 808 E-mail: info@kidsbo.de
    HOLLAND Jardin Netherlands BV, T.a.v. Klantenservice, Postbus 224, 5120 AE RIJEN Tel: 0900-2527346
    IRELAND David Lowe & Co. Tel: +353 129 52 111 Fax: +353 129 52 115 E-mail: sales@davidlowe.ie
    ISRAEL K&D Design, P.O Box 550, Carmiel 20100, ISRAEL Fax: 00972 495 824 88 E-mail: exportkd@keter.co.il
    MEXICO Mi Mercadeo Internacional Tel: +52 5555 8489 48 Fax: +52 5555 8498 32 E-mail: diana@mimercadeo.com.mx
    UK Keter UK Ltd. Unit 12, Woodgate Business Park, Clapgate Lane, B32 3DB Quinton, Birmingham
    Tel: 01214 226 633 Fax: 01214 220 808 E-mail: alanuk@keter.co.il
    USA Keter NA, Customer Service Helpline 1 888 374 4262, For replacement of parts: E-mail:parts@ketergroup.com
    ±∏∞∞≠≥μ∏≠∏∏∏ ∫ÏË ≤∞±∞∞ χÈӯΠμμ∞ Æ„Æ˙ ¨È„ „‡ Ș ≠ ˙ÂÁÂ˜Ï ˙¯˘
    QC
    Manufactured by K&D Design, P.O Box 550, Carmiel, ISRAEL.
    Item No. 17609642
    Boogie Slide
    ÙÒ
Keter Boogie

Aveți nevoie de ajutor?

Numărul de întrebări: 0

Aveți o întrebare despre Keter Boogie sau aveți nevoie de ajutor? Puneți-vă întrebarea aici. Oferiți o descriere clară și cuprinzătoare a problemei și a întrebării dvs.. Cu cât oferiți mai multe detalii pentru problema și întrebarea dvs., cu atât va fi mai ușor pentru ceilalți proprietari Keter Boogie să răspundă corect la întrebarea dvs..

Consultați aici manualul pentru Keter Boogie, gratuit. Acest manual se încadrează în categoria Fără categorie și a fost evaluat de 3 persoane cu o notă medie de 7.9. Acest manual este disponibil în următoarele limbi: Română, Olandeză, Engleză, Germană, Franceză, Spaniolă, Italiană, Suedeză, Portugheză, Daneză, Polonez, Finlandeză, Grec, Maghiară. Aveți o întrebare despre Keter Boogie sau aveți nevoie de ajutor?

Specificații Keter Boogie

Brand Keter
Model Boogie
Produs Fără categorie
EAN 7290001994474
Limbă Română, Olandeză, Engleză, Germană, Franceză, Spaniolă, Italiană, Suedeză, Portugheză, Daneză, Polonez, Finlandeză, Grec, Maghiară
Tipul fișierului PDF

Manuale de produse conexe

Fără categorie Keter