Manual de utilizare Konig KN-PBANK5000

Konig KN-PBANK5000

Pe această pagina veți găsi un manual de utilizare pentru Konig KN-PBANK5000. Vă rugăm sa citiți Instrucțiunile cu atenție înainte sa folosiți produsul. Dacă aveți întrebări despre -ul dumneavoastră, vă rugăm să le postați în partea de jos a paginii.

Brand
Konig
Model
KN-PBANK5000
Produs
EAN
5412810168682
Limbă
Olandeză, Engleză, Germană, Franceză, Spaniolă, Italiană, Suedeză, Daneză, Rusă, Norvegiană, Finlandeză, Cehă, Română, Grec, Maghiară
Tipul fișierului
PDF
KN-PBANK5000
UK - Portable USB Power Bank
DE - Tragbare USB Power-Bank
FR - Powerbank USB portable
NL - Draagbare USB-Power Bank
IT - Alimentatore USB Portatile Power Bank
ES - Cargador Portátil de Baterías USB
HU - Hordozható USB tápforrás
FI - Kannettava USB-virtapankki
SW - Portabel USB-Power Bank
CZ - USB přenosný akumulátor
RO - Sursă de alimentare USB portabilă
GR - Φορητή μπαταρία USB
DK - Bærbar USB Powerbank
NO - Bærbar energibank for USB
RU - Фишка USB Power Bank
ENGLISH
Functions:
• Easytouse:Multifunctionbuttoncontrols.
• Highcapacity:5000mAhli-polymerbattery.
• Plugandplay:Through2xUSBportchargedigitaldevices.
• SupportedDevices:Includesmobilephones,MP3
N
MP4
N
PSP
N
GPSandBluetoothdevices.
• Safetyprotection:Built-inlithiumbatteryprotectionboard,short
circuit,overchargeandtemperatureprotection.
• Durablepowercharge:Batterycycle-life>500times.
PowerStatus
LEDindicator
USBoutputport1
MiniUSBinputport
USBoutputport2
Specications:
Cell LithiumIonPolymer
Powerinput DC5V–6V1000mA
Cellcapacity 5000mAh
Ratedcapacity 18.5Wh
Dimensions 110x70x16.5mm
Outputvoltage 2xDC5V
Outputcurrent OUT1:500mAOUT2:1000mA
Chargecurrent Input5VDC,whenthebatterycurrentis3.7V,
thecurrentis0.8±0.2A
MaximumCurrent 1.6A
Conversionefciency 75%~80%
Batterylifetime Cycleofchargeanddischarge>500times
Chargetime About8hours,dependingontheoutputcurrent
ofACadapter
Basic operation:
1.Powerstatus:
PressandholddownthePOWERSTATUSbuttontodisplaythepower
status,releasethePOWERSTATUSbuttontoturnoffthewhiteindication
LEDs.
10~30%:TherstLEDison.
30~70%:TherstandsecondgroupsofLEDsareon.
70~100%:AlltheLEDsareon.
POWERSTATUS
LEDIndicator
Warning:
The Li-ion protective plate in this product has an automatic shut-off function
and a prevention of over current function. To avoid unnecessary damage,
please remember to shut off the power when you are nished charging.
2.ChargingthePortablePowerBank:
Chargingmethods:
a)YoucanusetheminiUSBcablecontainedinthepackagetoconnectto
computerstochargethePowerBank.InserttheUSBportofthecableinto
thecomputerUSBoutputandtheninserttheminiUSBportintheINportof
thePowerBank.
b)YoucanuseaUSBcharger(notincluded)withanoutputvalueof
5V-1000mAoranAC/DCpoweradaptertochargetheproduct.Insert
theUSBcableintheUSBchargerortheAC/DCadapterandinsertthe
miniUSBportintothe“IN”portoftheproduct.
MiniUSBInputPort
Thepowerleveloftheproductwhilecharging:
ThewhiteLEDindicatorwillilluminatewhentheproductischarging.
<30%,therstLED.
30~70%,therstandsecondLEDs.
Whenthepowerisfull,thethreeLEDsstayon.
3.Chargingmobilephonesanddigitaldevices:
a)Connectyourmobiledevice(iPhone,PDA,smartphone,etc.)totheUSB
output(max1000mA)ofthePowerBank.Thechargingprocesswillstart
automatically.
Attention: Before you charge a mobile phone or another digital device,
please check the input voltage and current of the product and use a suitable
USB cable. Using a wrong cable may cause damage to the Power Bank,
and it may even cause damage to the attached USB device.
b)Afterchargingtheattacheddevice,removetheattachedchargingcable
fromthePowerBank.
Attention:
1. The portable Power Bank has short-circuit and current protection. If
there are short-circuit or over-current incidents, the protection function
will automatically start to shut down the output and the LED indicator
will stop functioning. Recharge the device only for a short while and it
should be able to restart.
2. Some special USB cables may not be compatible with the Power Bank,
and they may cause charging problems.,.
3. Please use an adapter or USB port with DC 5 V – 6 V, 1000 mA in
output value to charge the product.
4. When there is something wrong with the product’s colour, temperature
or shape, please stop using it and contact the distributors.
5. Please charge the Power Bank before using it. Charge the product
at least once every 3 months. When the product is in use for a long
period of time, it will become warm but not hot.
6. Please check if your mobile phone is charging.
7. If the white indicator on the Power Bank illuminates whilst charging,
it means that the Power Bank is lacking in power and needs to be
charged.
8. When devices are connected to the Power Bank, use the power in the
Power Bank rst. When you are nished charging your mobile phone,
please remove the charging cable to avoid loss of power.
9. Inappropriate use may cause damage or reduce product life. This is
not contained in the warranty and we cannot be held responsible for
these problems.
Warnings:
1. Donotputtheproductinwater,reoranenvironmentof>45°Cor
<-20°C.
2. Keepawayfromchildren.
3. Donotdisassembletheproductbyyourself,asthismaycausethe
batterytooverheatorexplode.
4. Donotbringtheproductincontactwithsharpitemsastheymay
scratchtheproduct.Iftheproductisindented,scratchedorcorrodedin
anyway,pleasestopusingitandcontactthedistributor.
Safety precautions:
Toreduceriskofelectricshock,thisproductshould
ONLYbeopenedbyanauthorizedtechnicianwhen
serviceisrequired.Disconnecttheproductfrommainsandotherequipment
ifaproblemshouldoccur.Donotexposetheproducttowaterormoisture.
Maintenance:
Cleanonlywithadrycloth.Donotusecleaningsolventsorabrasives.
Warranty:
Noguaranteeorliabilitycanbeacceptedforanychangesandmodications
oftheproductordamagecausedduetoincorrectuseofthisproduct.
General:
- Designsandspecicationsaresubjecttochangewithoutnotice.
- Alllogosbrandsandproductnamesaretrademarksorregistered
trademarksoftheirrespectiveholdersandareherebyrecognized
assuch.
- Thismanualwasproducedwithcare.However,norightscanbe
derived.KönigElectroniccannotacceptliabilityforanyerrorsin
thismanualortheirconsequences.
- Keepthismanualandpackagingforfuturereference.
Attention:
Thisproductismarkedwiththissymbol.Itmeansthatused
electricalandelectronicproductsshouldnotbemixedwith
generalhouseholdwaste.Thereisaseparatecollectionssystem
fortheseproducts.
DEUTSCH
Funktionen:
• EinfacheHandhabung:Multifunktionstasten-Steuerung.
• HoheKapazität:5000mAhLi-Polymer-Akku
• PlugundPlay:DigitaleGerätekönnenüberzweiUSB-Ports
gleichzeitigaufgeladenwerden.
• UnterstützteGeräte:Mobiltelefone,MP3,MP4,PSP,GPSund
Bluetooth-Geräte.
• Schutz:EingebauteSchutzschaltungfürdenLithiumakkubei
Kurzschluss,ÜberladungundÜbertemperatur.
• LanglebigeSchnellladung:Akkulebensdauer>500Ladezyklen.
Ladezustand
LED-Anzeige
USB-Ausgangsport1
Mini-USB-Eingangsport
USB-Ausgangsport2
Technische Daten:
Technologie Lithium-Ionen-Polymer
Netzadapter-Eingang: DC5V-6V1000mA
Zellenkapazität 5000mAh
Nennkapazität 18,5Wh
Größe 110x70x16,5(mm)
Ausgangsspannung 2xDC5V
Ausgangsstrom OUT1:500mAOUT2:1000mA
Ladestrom Eingang5VDC.BeieinerAkkuspannungvon
3,7VbeträgtderStrom0,8±0,2A
MaximalerStrom 1,6A
Wirkungsgrad 75%-80%
Akkulebensdauer Lade-undEntladezyklen>500
Ladezeit Ca.8Stunden,abhängigvomAusgangsstrom
desNetzadapters
Allgemeine Bedienungshinweise:
1.Ladezustand:
DrückenundhaltenSiediePOWERSTATUS-Taste,umdenLadezustand
anzuzeigen,lassenSiediePOWERSTATUS-Tastelos,umdieweißen
Anzeige-LEDsauszuschalten.
Bei10-30%leuchtetdieersteLED.
Bei30-70%leuchtetdieersteundzweiteLED.
Bei70-100%leuchtenalleLEDs.
LADEZUSTAND
LED-Anzeige
Warnhinweis:
Die Li-Ion-Schutzschaltung dieses Geräts besitzt eine automatische
Abschalt- und Überstrom-Schutzfunktion, um unnötige Beschädigungen zu
vermeiden. Vergessen Sie bitte nicht die Stromversorgung auszuschalten,
wenn der Ladevorgang beendet ist.
2.AuadungderTragbarenPowerBank
Auadungsarten:
a)SiekönnendasimPaketenthalteneMini-USB-KabelzumAnschlussan
denComputerverwenden,umdiePowerBankaufzuladen.SteckenSie
denUSB-AnschlussdesKabelsindenUSB-AusgangdesComputers,dann
steckenSiedenMini-USB-AnschlussindenIN-AnschlussderPowerBank.
b)ZumAuadendesProduktskönnenSieeinUSB-Ladegerät(nichtim
Lieferumfang)verwenden,dasdenAusgangswertvon5V-1000mAhat.
SteckenSiedasUSB-KabelindenUSB-Ladegerät.DannsteckenSieden
Mini-USB-Anschlussinden“IN”-AnschlussdesProdukts.
Mini-USB-Eingangsport
LadezustandderPower-BankwährenddesLadevorgangs:
BeimLadendesGerätsleuchtetdieweißeLED-Anzeige.
<30%,dieersteLED.
Bei30-70%leuchtendieersteundzweiteLED.
WennderAkkukomplettaufgeladenist,leuchtenalledreiLEDs.
3.LadenvonMobiltelefonenunddigitalenGeräten:
a)SchließenSieIhrMobiltelefon(iPhone,PDA,Smartphoneusw.)anden
USB-Ausgang(max.1000mA)derPower-Bankan.DerLadevorgang
beginntautomatisch.
Achtung:BevorSiedasMobiltelefonoderdieanderendigitalenGeräte
laden,prüfenbitteSiedieEingangsspannung,bzw.dieStromaufnahme
desGerätsundverwendenSieeingeeignetesUSB-Kabel.WennSieein
ungeeignetesKabelverwenden,kanndiesdiePower-Bankbeschädigen,
undeskannsogarzueinerBeschädigungdesangeschlossenenUSB-
Gerätskommen.
b)NachdemAuadendesangeschlossenenGeräts,entfernenSiedas
beigefügteLadekabelausderPowerBank.
Achtung:
1. Die tragbare Power-Bank besitzt einen Kurzschluss- und Überstrom-
Schutz. Wenn ein Kurzschluss oder Überstrom auftritt, wird die
Schutzfunktion automatisch ausgelöst und sie schaltet den Ausgang
aus. Die LED-Anzeige erlischt. Schalten Sie das Gerät für kurze Zeit
aus, anschließend kann es erneut eingeschaltet werden.
2. Möglicherweise passen einige USB-Kabel nicht für die Power-Bank
und sie können Ladeprobleme verursachen.
3. Bitte benutzen Sie zum Auaden der Power-Bank einen DC 5V-6V-
Adapter oder USB-Port, der 1000mA am Ausgang liefert.
4. Wenn Sie eine ungewöhnliche Farbe, erhöhte Temperatur oder
Verformung der Power-Bank bemerken, benutzen Sie es nicht mehr
und wenden Sie sich an Ihren Händler.
5. Laden Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme voll auf. Bei
längerem Nichtgebrauch müssen Sie das Gerät mindestens alle drei
Monate auaden. Bei längerer Nutzung wird das Gerät warm, es wird
aber nicht heiß.
6. Kontrollieren Sie bei Gebrauch der Power-Bank auf dem Bildschirm
Ihres Mobiltelefons, ob das Telefon aufgeladen wird.
7. Wenn während eines Ladevorgangs die weiße LED-Anzeige am
Gerät leuchtet, ist die Ladung der Power-Bank erschöpft und sie muss
aufgeladen werden.
8. Wenn Geräte an die Power-Bank angeschlossen wurden, wird
zuerst die Stromversorgung der Power-Bank verwendet. Wenn der
Ladevorgang Ihres Mobiltelefons beendet ist, entfernen Sie bitte das
Ladekabel, um einen Ladungsverlust zu vermeiden.
9. Unsachgemäße Verwendung kann Beschädigungen verursachen oder
die Lebensdauer der Power-Bank verringern. Dies wird nicht von der
Garantie abgedeckt und wir übernehmen für diese Probleme keine
Verantwortung.
Warnhinweis:
1. SetzenSiedasGerätnichtWasser,Feueroder
Umgebungstemperaturenvonmehrals45°Coderniedrigerals-20°C
aus.HaltenSieKindervomGerätfern.
2. NehmenSieaufkeinenFalldasGerätselbstauseinander,dadies
zumÜberhitzenoderBerstendesAkkusführenkann.
3. HaltenSiescharfeObjektevomGerätfern,dadieseesverkratzen
können.WenndasGerätinirgendeinerWeiseeingedrückt,verkratzt
oderkorrodiertist,benutzenSieesnichtmehrundwendenSiesichan
IhrenHändler.
4. DasProduktnurmiteinemsauberen,weichenTuchreinigen.
VerwendenSiekeinescheuerndenReinigungsmittel.
Warnhinweis:
1. SetzenSiedasGerätnichtWasser,Feueroder
Umgebungstemperaturenvonmehrals45°Coderniedrigerals-20°C
aus.HaltenSieKindervomGerätfern.
2. NehmenSieaufkeinenFalldasGerätselbstauseinander,dadies
zumÜberhitzenoderBerstendesAkkusführenkann.
3. HaltenSiescharfeObjektevomGerätfern,dadieseesverkratzen
können.WenndasGerätinirgendeinerWeisebeschädigt,verkratzt
oderkorrodiertist,benutzenSieesnichtmehrundwendenSiesichan
IhrenHändler.
4. DasProduktnurmiteinemsauberen,weichenTuchreinigen.
VerwendenSiekeinescheuerndenReinigungsmittel.
Sicherheitsvorkehrungen:
UmdasRisikoeineselektrischenSchlags
zuverringern,solltediesesProdukt
AUSSCHLIESSLICHvoneinemautorisiertenTechnikergeöffnetwerden.
BeiProblementrennenSiedasGerätbittevonderSpannungsversorgung
undvonanderenGerätenab.StellenSiesicher,dassdasGerätnichtmit
WasseroderFeuchtigkeitinBerührungkommt.
Wartung:
NurmiteinemtrockenenTuchsäubern.KeineReinigungs-oder
Scheuermittelverwenden.
Garantie:
EskannkeineGarantieoderHaftungfürirgendwelcheÄnderungenoder
ModikationendesProduktsoderfürSchädenübernommenwerden,die
aufgrundeinernichtordnungsgemäßenAnwendungdesProduktsentstanden
sind.
Allgemeines:
- DesignundtechnischeDatenkönnenohnevorherigeAnkündigung
geändertwerden.
- AlleLogos,MarkenundProduktnamensindMarkenoder
eingetrageneMarkenihrerjeweiligenEigentümerundwerden
hiermitalssolcheanerkannt.
- DieseBedienungsanleitungwurdesorgfältigverfasst.Dennoch
könnendarauskeineRechteundPichtenhergeleitetwerden.
KönigElectronichaftetnichtfürmöglicheFehlerindieser
BedienungsanleitungoderderenFolgen.
- BittebewahrenSieBedienungsanleitungundVerpackungfür
spätereVerwendungauf.
Achtung:
DiesesProduktistmitdiesemSymbolgekennzeichnet.Esbedeutet,
dassdieausgedientenelektrischenundelektronischenProdukte
nichtmitdemallgemeinenHaushaltsmüllentsorgtwerdendürfen.
FürdieseProduktestehengesonderteSammelsystemezur
Verfügung.
FRANÇAIS
Fonctions :
• Facileàutiliser:touchesdecommandemultifonctions
• Grandecapacité:batterieLi-polymère5000mAhrechargeable.
• Plug-and-Play:chargedesdispositifsnumériquesviadeuxports
USB
• Dispositifssupportés:téléphonesportables,MP3
N
MP4
N
PSP
N
GPSetlesdispositifsBluetooth
• Protectiondesécurité:Dispositifintégrédeprotectiondescircuits
delabatterieaulithiumcontrelescourts-circuits,lasurchargeetla
surchauffe.
• Puissancedechargedurable:Duréedeviedelabatterie
>500cycles.
ÉtatdeL’alimentation
Voyant
PortdesortieUSB1
Portd’entréeMiniUSB
PortdesortieUSB2
Spécications :
Batterie Lithium-ion-polymère
Alimentationd’entrée 5V-6VDC1000mA
Capacitédelabatterie 5000mAh
Capaciténominale 18,5Wh
Dimensions 110x70x16,5(mm)
Tensiondesortie 2x5VDC
Courantdesortie Sortie1:500mASortie2:1000mA
Courantdecharge 5VDCenentrée,lorsquelecourantde
labatterieestde3,7V,lecourantestde
0,8±0,2A
Courantmaximum 1,6A
Efcacitédeconversion 75%~80%
Duréedeviedelabatterie >500Cyclesdechargeetdedécharge
Tempsdecharge Environ8heures,celadépendducourant
desortiedel’adaptateursecteur
Utilisation de base :
1.Étatdel’alimentation:
Appuyezetmaintenezleboutond’alimentationPOWERSTATUSpour
afcherl’étatdel’alimentation.RelâchezleboutonPOWERSTATUSpour
quelesvoyantsindicateursblancss’éteignent.
10~30%,lepremiervoyants’allume.
30~70%,lepremieretlesecondvoyantss’allument.
70~100%,touslesvoyantss’allument.
ÉTATDEL’ALIMENTATION
Voyantsd’alimentation
Attention :
La plaque de protection Li-ion de ce produit est dotée d’une fonction
d’arrêt automatique pour prévenir toute surintensité ; pour éviter tout
dommage inutile, n’oubliez pas de couper l’alimentation lorsque la charge
est terminée.
2.Chargedupowerbankportable:
Méthodesdecharge:
a)Vouspouvezutiliserlecâblemini-USBpourbrancherlebloc
d’alimentationàunordinateurpourlacharge.InsérezlacheducâbleUSB
dansleportdesortieUSBetensuiteinsérezlachemini-USBdansleport
“IN”(ENTRÉE)dublocd’alimentation.
b)VouspouvezutiliserunchargeurUSB(noninclus)possédantune
valeurdesortiede5V-1000mAouunadaptateurd’alimentationAC/DC
pourchargerlebloc.InsérezlecâbleUSBdanslechargeurUSBoudans
l’adaptateurAC/DC.Ensuite,insérezlachemini-USBdansleport“IN”
(ENTRÉE)dubloc.
Portd’entréeMiniUSB
Niveaudepuissanceduproduitpendantlacharge:
Lorsduchargementduproduit,levoyantlumineuxblancs’allume.
Silachargeest<30%,lepremiervoyants’allume.
De30à70%,lepremieretsecondvoyantss’allument.
Lorsquelapuissanceesttotale,lestroisvoyantsrestentallumés.
3.Chargerdestéléphonesportablesetdesdispositifsnumériques:
a)Connectezvotreappareilportable(iPhone,PDA,smartphone,etc.)
àlasortieUSB(max1000mA)duPowerbank.Leprocessusdecharge
débuteraautomatiquement.
Attention:Avantdechargeruntéléphoneportableoud’autresdispositifs
numériques,vériezlatensiond’entréeetlecourantduproduitetutilisezle
câbleUSBapproprié.Sivousutilisezuncâblenonapproprié,lePowerbank
ouledispositifUSBconnectérisqued’enêtreendommagé.
b)Aprèsavoirchargéleblocd’alimentation,retirezlecâbledechargedu
blocd’alimentation
Attention :
1. Le powerbank portable dispose d’une protection contre les courts-
circuits et la surintensité. En présence de court-circuit ou surintensité,
la fonction de protection se déclenche automatiquement pour arrêter
le courant de sortie, le voyant s’éteint ; attendez un moment puis
redémarrez l’appareil.
2. Certains câbles USB ne sont pas appropriés pour le Powerbank, et
peuvent causer des problèmes de charge.
3. Pour charger le produit utilisez un adaptateur secteur ou un chargeur
USB de sortie 5V-6V DC, 1000mA.
4. Si la couleur du produit est altérée, la température ou la forme est
altérée, cessez de l’utiliser et contactez le distributeur.
5. Chargez le produit avant de l’utiliser. Et quand il n’est pas utilisé
pendant une longue période, rechargez-le au moins une fois tous les
trois mois. Quand il est utilisé pendant une longue période, il deviendra
chaud mais pas brûlant.
6. Lorsque vous utilisez le produit, ouvrez l’écran de votre téléphone
portable et vériez que le téléphone se recharge.
7. Si le voyant blanc du produit s’allume pendant la charge, cela signie
que le powerbank n’a pas sufsamment de puissance et doit être
rechargé.
8. Utilisez la puissance du powerbank en premier pour la recharge des
appareils. Et une fois votre téléphone portable chargé, débranchez le
câble de charge pour éviter toute perte de puissance.
9. L’utilisation non appropriée peut endommager le produit ou réduire sa
durée de vie, cela n’est pas couvert par la garantie et nous ne pourrons
en être tenus pour responsables.
Attention :
1. N’exposezpasleproduitàl’eau,aufeuouàunenvironnementde
température>45°Cou<-20°C,etgardez-lehorsdelaportéedes
enfants.
2. Neledémontezpasvous-même,carcelapourraitprovoquerune
surchauffedelabatterieouuneexplosion.
3. Nelemettezpasencontactavecdesobjetspointus,carilspeuvent
ylaisserdeségratignures.Sileproduitestdéformé,rayéoucorrodé
d’unemanièreoud’uneautre,cessezdel’utiliseretcontactezle
distributeur.
4. Utilisezunchiffondouxetproprepournettoyerleproduit,nele
nettoyezpasàl’aidedeproduitsnettoyantsabrasifs.
Consignes de sécurité :
Pourréduirelerisquedechocélectrique,ce
produitnedoitêtreouvertqueparuntechnicien
qualiésiuneréparations’impose.Débranchezl’appareiletlesautres
équipementsdusecteurs’ilyaunproblème.Nepasexposerl’appareilà
l’eauniàl’humidité.
Entretien :
Nenettoyezl’appareilqu’avecunchiffonsec.N’utilisezpasdesolvantsou
deproduitsabrasifs.
Garantie :
Aucunegarantieouresponsabiliténeseraacceptéeencasdemodication
et/oudetransformationduproduitouencasdedommagesprovoquésparune
utilisationincorrectedel’appareil.
Généralités :
- Ledesignetlescaractéristiquestechniquessontsujetsà
modicationsansnoticationpréalable.
- Tousleslogosdemarquesetnomsdeproduitssontdes
marquesdéposéesouimmatriculéesdontleursdétenteurssont
lespropriétairesetsontdoncreconnuescommetellesdansce
documents.
- Cemanuelaétéproduitavecsoin.Toutefois,aucundroitnepeut
endériver.KönigElectronicnepeutêtretenuresponsablepour
deserreursdecemanueloudeleursconséquences.
- Conservezcemanueletl’emballagepourtouteréférence
ultérieure.
Attention :
Cesymboleguresurl’appareil.Ilsigniequelesproduits
électriquesetélectroniquesnedoiventpasêtrejetésavecles
déchetsdomestiques.Lesystèmedecollecteestdifférentpour
cegenredeproduits.
NEDERLANDS
Functies:
• Gemakkelijktegebruikend.m.v.multifunctioneleknoppen:
• Hogecapaciteit:5000mAhLithium-Ion-polymeer-accu.
• PlugenPlay:Via2xUSB-poortendigitaleapparatenopladen.
• Ondersteundeapparaten:Omvatmobieletelefoons,MP3
N
MP4
N
PSP
N
GPSenBluetooth-apparaten.
• Veiligheidsbescherming:Ingebouwdelithiumbatterij
beschermingsbord,kortsluiting,overbelastingen
temperatuurbescherming.
• Duurzaamopladen:Cyclus-levensduurvandebatterij>500keer.
BatterijStatus
LED-indicator
USB-uitgangspoort1
Mini-USB-ingangspoort
USB-uitgangspoort2
Specicaties:
Cel Lithium-Ion-polymeer
Voedingsingang DC5-6V,1000mA
Celcapaciteit 5000mAh
Nominalecapaciteit 18,5Wh
Afmeting 110x70x16,5mm
Uitgangsspanning 2xDC5V
Uitgangstroom OUT1:500mAOUT2:1000mA
Oplaadstroom Ingang5VDC,wanneerdebatterijspanning
3,7Vis,isdestroom0,8±0,2A
Maximalestroom 1,6A
Conversie-efciëntie 75%~80%
Levensduurvandebatterij Cyclusvanopladenenontladen>500keer
Oplaadtijd Ongeveer8uur.Oplaadtijdhangtafvande
uitgangsstroomvandeAC-adapter
Basisbediening:
1.Batterijstatus:
DrukopdePOWERSTATUSknopomdestatusvandebatterijtetonen,
laatdezeweerlosomdewitteindicatieLEDsuittezetten.
DeLED-indicatorzalgaanknipperenwanneerhetenergieniveau<10%is.
10~30%:deeersteLEDbrandt.
30~70%:deeersteentweedegroepLED’sbranden.
70~100%:alleLED’sbranden.
BATTERIJSTATUS
LED-indicator
Waarschuwing:
Het Li-ion beschermende bord in dit product heeft automatische uitschakel-
en beschermingsfuncties voor overstroom, om onnodige schade te
vermijden. Vergeet niet om de stroom uit te schakelen wanneer u met
opladen klaar bent.
2.DePowerBankopladen:
Oplaadmethoden:
a)UkuntdeUSB-kabelinhetpakketgebruikenomdePowerBankopte
ladenviadeUSB-uitgangvandecomputer.SteekdeUSB-plugvande
kabelindeUSB-poortvandecomputerensteekvervolgensdeminiUSB-
pluginopde“IN”-poortvandePowerBank.
b)UkunteenUSB-oplader(nietinbegrepen)meteenuitgangswaardevan
5V-1000mAofAC/DC-voedingsadaptergebruikenomhetproductopte
laden.SluitdeUSB-kabelopdeUSB-opladerofdeAC/DC-adapteraan.
SteekvervolgensdeminiUSB-pluginde“IN”-poortvanhetproduct.
Mini-USB-ingangspoort
Hetenergieniveauvanhetproducttijdenshetopladen:
Wanneerhetproductwordtopgeladen,zaldewitteLED-indicatorbranden.
<30%,deeersteLED.
30~70%,deeersteentweedeLED.
Wanneerhetproductvolledigisopgeladen,blijvendedrieLED’sbranden.
Opgelet:Alshetproductindeuit-moduswordtopgeladen,blijfthetproduct
uitgeschakeldwanneerhetvolledigisopgeladen.Wanneerhetindeaan-
moduswordtopgeladen,zalhetnahetopladeningeschakeldblijven.
3.Opladenvanmobieletelefoonendigitaleapparaten:
a)Sluithetmobieleapparaat(iPhone,PDA,mobieletelefoon,enz.)opde
USB-uitgang(max.1000mA)vandePowerBankaan.Hetlaadproceszal
automatischstarten.
Opgelet:Voordatudemobieletelefoonofanderedigitaleapparaten
oplaadt,dientudeingangsspanningen-stroomvanhetproductte
controlereneneengeschikteUSB-kabeltegebruiken.Alsueenverkeerde
kabelgebruikt,kanerschadeaandePowerBankofaaneenaangesloten
USB-apparaatontstaan.
b)VerwijderhetaangeslotenapparaatvandePowerBanknadatdeze
opgeladenis.
Opgelet:
1. De draagbare Power Bank heeft een kortsluiting- en
overstroombescherming. Als kortsluiting of overstroom optreedt,
zal de beschermingsfunctie automatisch met het afsluiten van de
uitvoer starten en zal de LED-indicator worden uitgeschakeld. Als u
het apparaat alleen voor een korte tijd heeft opgeladen, dan kan het
opnieuw worden gestart.
2. Sommige speciale USB-kabels kunnen niet met de Power Bank
overeenkomen en kunnen problemen bij het opladen veroorzaken.
3. Gebruik een DC 5-6 V adapter of USB-poort met een uitgangswaarde
van 1000 mA om het product op te laden.
4. Wanneer er iets mis met de kleur, temperatuur of vorm van het product
is, stop dan met het gebruik en neem contact op met de distributeurs.
5. Laad het product op voordat u het gebruikt Wij raden u aan het product
minstens eenmaal per 3 maanden op te laden. Wanneer het product
voor een lange tijdperiode wordt gebruikt, zal het warm maar niet heet
worden.
6. Controleer of uw mobiele telefoon wordt opgeladen.
7. Als de witte LED-indicator van het product tijdens het opladen brandt,
dan is de voedingscapaciteit van de Power Bank te laag en moet deze
worden opgeladen.
8. Wanneer apparaten op de Power Bank zijn aangesloten, wordt eerst
de energie van de Power Bank gebruikt. Als uw mobiele telefoon
opgeladen is, verwijder de kabel van de oplader om energieverlies te
voorkome.
9. Verkeerd gebruik kan tot schade of verkorting van de levensduur van
het product leiden. Dit is niet in de garantie inbegrepen en wij kunnen
voor deze problemen niet verantwoordelijk worden gehouden.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION

Probleme și întrebări frecvente despre Konig KN-PBANK5000?

Dacă aveți o întrebare despre un manual de utilizare Konig KN-PBANK5000, nu ezitați sa ne întrebați. Asigurați-va ca v-ați descris problema in mod clar, astfel încât ceilalți utilizatori să vă poată răspundă corect.

De vânzare la

Specificaţii

Design
Compatibilitate încărcător Mobile phone/Smartphone, Tablet, MP3/MP4, GPS, E-book reader
Culoarea produsului Negru
Certificat Energy Star -
Conditii de mediu
Interval relativ operaţional de umiditate 75 - 80
Conexiune
Număr de porturi USB 2
Managementul energiei
Tensiune de ieşire 5
Durată de încărcare 8
Curent ieșire 1000
Tehnologia bateriei Polimer Litiu (LiPo)
Performanţa bateriei 5000
Tensiune baterie 3.7
Greutate şi dimensiuni
Dimensiuni(LxAxI)   70 x 110 x 16.5
Lățime 70
Adâncime 110
Înălţime   16.5
Greutate   152
Ergonomice
Indicatori LED-uri yes
Datele de ambalare
Lăţime de ambalaj 150
Adâncimea de ambalaj 210
Greutatea pachetului 321