Konig SAS-DVRODR05

Manual de utilizare Konig SAS-DVRODR05

(1)
  • Description (g. A) English
    The wildlife camera is used to take photos and record videos when the device detects movement.
    1. Display
    2. Power button
    Navigation button
    Press and hold the button for 3 seconds to switch on the device and enter into auto
    working mode. Press and hold the button for 5 seconds to switch o the device.
    The motion detection indicator ashes 5 times as a buering time before
    automatically taking photos or recording videos.
    Menu mode: Press the button to navigate through menus.
    Press the button repeatedly to select the mode: Photo mode / Video mode /
    Photo+Video mode.
    3. Menu button
    OK button
    Press the button to set the device to test mode or main menu.
    Press the button again to enter the settings menu.
    Press and hold the button for 3 seconds to return to test mode or main menu.
    Press and hold the button for 3 seconds to return to auto working mode.
    Press the button to conrm the selection.
    4. Infrared LEDs The infrared LEDs allow to take photos and record videos in the dark.
    5. Motion detection indicator The indicator comes on when the device detects motion.
    6. Infrared sensor The infrared sensor detects movement.
    7. Lens The lens is used to take photos or to record videos.
    8. Battery compartment
    Insert the batteries into the battery compartment. Make sure that the battery
    polarity (+/-) matches the polarity markings inside the battery compartment.
    9. DC input (5V)
    USB port
    Connect the power adapter to the DC input of the device and to the wall socket.
    Use the USB port to connect the device to the computer using a USB cable (data
    transfer / charging).
    10. Memory card slot
    (microSD/TransFlash)
    Insert a memory card into the memory card slot (storage).
    11. Screw slots
    Display (g. B)
    12. Image size and framerate 13. Photo mode / Video mode / Photo+Video mode
    14. Battery level 15. Date
    16. Time 17. Available space on memory card
    18. Number of photos and videos on memory card
    Use
    Quick start
    Open the back cover to insert a memory card and batteries.
    Press and hold the power/navigation button for 3 seconds. The device will enter PIR auto working
    mode after the indicator ashes 5 times.
    Press the OK button to enter test mode.
    Press the power/navigation button to take photos, record videos, or photo + video based on the
    camera settings. Press the power/navigation button again to stop recording videos.
    Press the OK button to enter the settings menu
    Press and hold the OK button for 3 seconds to return to test mode main interface after all the
    settings are done.
    Press and hold the OK button for 3 seconds to enter PIR auto working mode. The indicator LED
    ashes 5 times before the screen goes o.
    Press and hold the power/navigation button for 5 seconds to switch o the device.
    User interface
    Main menu
    Name
    Set an ID for photos (optional). Access the settings menu
    Photo mode:
    Press the power/navigation button to select a
    delete option: Delete one le / Delete 2 or more
    les / Format SD card.
    Press the power/navigation button again to
    select yes or no.
    Press the OK button to conrm the selection.
    Note: If all les are deleted, the device will return to
    test mode automatically.
    Video mode
    Photo+Video mode
    Exit
    Return to the previous page.
    Settings menu
    Photo:
    Access the photo settings menu
    Beep sound:
    Switch on or o the sound in the menu
    Video:
    Access the video settings menu
    PIR
    PIR sensitivity:
    Set the PIR sensitivity: High / Medium / Low
    Timer:
    Set the start time and end time for triggered
    recordings
    Date/Time:
    Set the date/time
    Time lapse:
    Set the interval for a time lapse
    Password
    Enable/disable the password protection
    Delay:
    Set a time interval between triggered
    recordings: 1 second - 24 hours
    Default
    Reset:
    Reset the device to default factory settings
    Photo stamp:
    Enable/disable the photo stamp:
    Battery level, moon phase, temperature, date/
    time, camera ID
    Exit
    Exit:
    Return to the previous page
    SD cycle:
    Enable the SD cycle to continue taking photos
    or recording videos by deleting the oldest
    photos/videos from the memory card.
    Photo settings menu
    Photo resolution:
    2MP(± 1500 per GB) / 5MP(± 500 per GB) /
    8MP(± 300 per GB)
    Exit
    Exit:
    Return to the previous page
    Photo burst mode:
    1-7 photos per trigger
    Video settings menu
    Video resolution:
    720p(± 9 minutes per GB) / VGA(±21minutes
    per GB) / 320x240(±50minutes per GB)
    Hz
    Frequency:
    50 Hz / 60 Hz
    Length
    Video length:
    5-60 seconds
    Video sound:
    Switch on or o the sound for recording
    Frame
    Video framerate:
    15 FPS / 30 FPS
    Exit
    Exit:
    Return to the previous page
    Technical data
    Input voltage 5~6 V DC
    Battery type AA batteries, alkaline/NiMH (4x)
    PIR detection range 12 m, 100°
    Image sensor 1.3 MP CMOS
    Trigger time 0.8 - 1 seconds
    Field of view (FOV) 49°
    Memory expansion microSD, ≤ 32 GB
    IP rating IP54
    Operating temperature -20 ~ 60 °C
    Operating humidity 5% ~ 90%
    Dimensions (LxWxH) 100 x 70 x 51 mm
    Weight 170 g
    Safety
    General safety
    To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician
    when service is required.
    Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
    Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
    Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than
    described in the manual.
    Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective,
    replace the device immediately.
    Do not expose the device to water or moisture.
    Battery safety
    Use only the batteries mentioned in the manual.
    Do not use old and new batteries together.
    Do not use batteries of dierent types or brands.
    Do not install batteries in reverse polarity.
    Do not short-circuit or disassemble the batteries.
    Do not expose the batteries to water.
    Do not expose the batteries to re or excessive heat.
    Batteries are prone to leakage when fully discharged. To avoid damage to the product, remove
    the batteries when leaving the product unattended for longer periods of time.
    If liquid from the batteries comes into contact with skin or clothing, immediately rinse with fresh
    water.
    Cleaning and maintenance
    Warning!
    Do not use cleaning solvents or abrasives.
    Do not clean the inside of the device.
    Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new
    device.
    Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
    Beschrijving (g. A) Nederlands
    De wildcamera wordt gebruikt om fotos te maken en videos op te nemen wanneer het apparaat beweging
    detecteert.
    1. Display
    2. Aan/uit-knop
    Navigatieknop
    Houd de knop 3 seconden ingedrukt om het apparaat in te schakelen en de automatische
    werkmodus te activeren. Houd de knop 5 seconden ingedrukt om het apparaat uit te
    schakelen.
    De bewegingsdetectie-indicator knippert 5 seconden als een buertijd voordat het
    apparaat automatisch foto’s maakt of videos opneemt.
    Menumodus: Druk op de knop om door de menu’s te navigeren.
    Druk herhaaldelijk op de knop om de modus te selecteren: Fotomodus / Videomodus /
    Foto+Videomodus.
    3. Menuknop
    OK-knop
    Druk op de knop om naar de testmodus of het hoofdmenu te gaan.
    Druk nogmaals op de knop om het instellingenmenu te openen.
    Houd de knop 3 seconden ingedrukt om naar de testmodus of het hoofdmenu terug
    te gaan.
    Houd de knop 3 seconden ingedrukt om naar de automatische werkmodus terug te gaan.
    Druk op de knop om de selectie te bevestigen.
    4. Infrarood-LED’s
    De infrarood-LED’s maken het mogelijk om in het donker foto's te maken en video's
    op te nemen.
    5. Bewegingsdetectie-
    indicator
    De indicator gaat branden als het apparaat beweging detecteert.
    6. Infraroodsensor De infraroodsensor detecteert beweging.
    7. Lens De lens wordt gebruikt om foto's te maken en video's op te nemen.
    8. Batterijcompartiment
    Plaats de batterijen in het batterijcompartiment. Zorg ervoor dat de polariteit van de
    batterij (+/-) overeenkomt met de polariteitsmarkeringen in het batterijcompartiment.
    9. DC-ingang (5V)
    USB-poort
    Sluit de stroomadapter aan op de DC-ingang van het apparaat en op het stopcontact.
    Gebruik de USB-poort om het apparaat met een USB-kabel op de computer aan te
    sluiten (data-overdracht / opladen).
    10. Geheugenkaartsleuf
    (microSD / TransFlash)
    Plaats een geheugenkaart in de geheugenkaartsleuf (opslag).
    11. Schroefsleuven
    Display (g. B)
    12. Beeldformaat en framesnelheid 13. Fotomodus / Videomodus / Foto+Videomodus
    14. Batterijniveau 15. Datum
    16. Tijd 17. Beschikbare ruimte op geheugenkaart
    18. Aantal foto's en video's op geheugenkaart
    Gebruik
    Snel starten
    Open de achterklep om een geheugenkaart en batterijen te plaatsen.
    Houd de aan/uit-navigatieknop 3 seconden ingedrukt. Het apparaat gaat naar de PIR automatische
    werkmodus, nadat de indicator 5 keer heeft geknipperd.
    Druk op de OK-knop om naar de testmodus te gaan.
    Druk op de aan/uit-navigatieknop om fotos, video-opnamen of beide te maken, afhankelijk van
    de camera-instellingen. Druk nogmaals op de aan/uit-navigatieknop om te stoppen met video-
    opnamen maken.
    Druk nogmaals op de OK-knop om het instellingenmenu te openen.
    Houd na het verrichten van alle instellingen de OK-knop 3 seconden ingedrukt om naar de
    hoofdinterface van de testmodus terug te gaan.
    Houd de OK-knop 3 seconden ingedrukt om naar de PIR automatische werkmodus te gaan. De
    LED-indicator knippert 5 keer voordat het scherm wordt uitgeschakeld.
    Houd de aan/uit-navigatieknop 5 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.
    Gebruikersinterface
    Hoofdmenu
    Name
    Een ID voor foto's instellen
    (optioneel).
    Het instellingenmenu openen
    Fotomodus:
    Druk op de aan/uit-navigatieknop om een optie
    voor wissen te selecteren: Eén bestand wissen / 2
    of meer bestanden wissen / SD-kaart formatteren.
    Druk nogmaals op de aan/uit-navigatieknop om
    ja of nee te selecteren.
    Druk op de OK-knop om de selectie te bevestigen.
    Opmerking: Indien alle bestanden worden gewist, gaat
    het apparaat automatisch terug naar de testmodus.
    Videomodus
    Foto+Videomodus
    Exit
    Naar de vorige pagina teruggaan.
    Instellingenmenu
    Foto:
    Het foto-instellingenmenu openen
    Pieptoon:
    Het geluid in het menu in- of uitschakelen
    Video:
    Het video-instellingenmenu openen
    PIR
    PIR-gevoeligheid:
    De PIR-gevoeligheid instellen: Hoog /
    Gemiddeld / Laag
    Timer:
    De starttijd en eindtijd voor geactiveerde
    opnamen instellen
    Datum/Tijd:
    De datum/tijd instellen
    Tijdsverloop:
    De interval voor een tijdsverloop instellen
    Wachtwoord
    Wachtwoordbeveiliging in- of uitschakelen
    Vertraging:
    Een tijdsinterval tussen geactiveerde opnamen
    instellen: 1 seconde - 24 uur
    Default
    Resetten:
    Het apparaat naar de fabrieksinstellingen
    terugzetten
    Photo stamp:
    De photo stamp in/uitschakelen:
    Batterijniveau, maanfase, temperatuur, datum/
    tijd, camera-ID
    Exit
    Afsluiten:
    Naar de vorige pagina teruggaan
    SD-cyclus:
    De SD-cyclus inschakelen om door te gaan
    met foto's of video-opnamen maken door de
    oudste foto's/video's van de geheugenkaart
    te verwijderen.
    Foto-instellingenmenu
    Fotoresolutie:
    2MP(± 1500 per GB) / 5MP(± 500 per GB) /
    8MP(± 300 per GB)
    Exit
    Afsluiten:
    Naar de vorige pagina teruggaan
    Fotoburstmodus:
    1-7 foto's per activering
    Video-instellingenmenu
    Videoresolutie:
    720p(± 9 minuten per GB) /
    VGA(±21minuten per GB) /
    320x240(±50minuten per GB)
    Hz
    Frequentie:
    50 Hz / 60 Hz
    Length
    Videolengte:
    5-60 seconden
    Videogeluid:
    Het geluid voor de opname in- of uitschakelen
    Frame
    Videoframesnelheid:
    15 FPS / 30 FPS
    Exit
    Afsluiten:
    Naar de vorige pagina teruggaan
    Technische gegevens
    Ingangsspanning 5~6 VDC
    Type batterij AA-batterijen, alkaline/NiMH (4x)
    PIR-detectiebereik 12 m, 100°
    Beeldsensor 1,3 MP CMOS
    Activeringstijd 0,8 - 1 seconden
    Gezichtsveld (FOV) 49°
    Geheugenuitbreiding microSD, ≤ 32 GB
    IP-graad IP54
    Bedrijfstemperatuur -20 ~ 60 °C
    Bedrijfsvochtigheid 5% ~ 90%
    Afmetingen (LxBxH) 100 x 70 x 51 mm
    Gewicht 170 g
    Veiligheid
    Algemene veiligheid
    Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico
    op elektrische schokken te verkleinen.
    Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
    Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
    Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor
    andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
    Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of
    defect apparaat onmiddellijk.
    Stel het apparaat niet bloot aan water of vocht.
    Batterijveiligheid
    Gebruik alleen de in de handleiding vermelde batterijen.
    Combineer geen oude en nieuwe batterijen.
    Gebruik geen batterijen van verschillende typen of merken.
    Installeer batterijen niet met omgekeerde polariteit.
    Veroorzaak geen kortsluiting van de batterijen. Haal de batterijen niet uit elkaar.
    Stel de batterijen niet bloot aan water.
    Stel de batterijen niet bloot aan vuur of extreme hitte.
    Volledig ontladen batterijen kunnen gaan lekken. Verwijder de batterijen wanneer u het product
    gedurende langere tijd onbeheerd achterlaat om schade aan het product te voorkomen.
    Indien vloeistof uit de batterij in contact komt met de huid of kleding, onmiddellijk spoelen met
    vers water.
    Reiniging en onderhoud
    Waarschuwing!
    Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
    Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
    Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door
    een nieuw apparaat.
    Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
    Beschreibung (Abb. A) Deutsch
    Die Wildkamera wird verwendet, um Fotos und Videos aufzunehmen, wenn das Gerät Bewegung erkennt.
    1. Display
    2. Ein-/Aus-Taste
    Navigationstaste
    Drücken und halten Sie die Taste 3 Sekunden lang, um das Gerät einzuschalten und
    den Automatik-Modus aufzurufen. Drücken und halten Sie die Taste 5 Sekunden lang
    gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
    Die Bewegungserkennungsanzeige blinkt fünfmal, bevor automatisch Fotos oder
    Videos aufgenommen werden.
    Menümodus: Drücken Sie auf die Taste, um durch die Menüs zu navigieren.
    Drücken Sie die Taste erneut, um einen Modus zu wählen: Foto-Modus / Video-
    Modus / Foto+Video-Modus.
    3. Menütaste
    OK-Taste
    Drücken Sie auf die Taste, um das Gerät in den Testmodus zu schalten oder das
    Hauptmenü zu önen.
    Drücken Sie erneut auf die Taste, um das Einstellungsmenü zu önen.
    Drücken und halten Sie die Taste 3 Sekunden lang, um das Gerät in den Testmodus
    zu schalten oder das Hauptmenü zu önen.
    Drücken und halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um in den
    Automatik-Modus zurückzukehren.
    Drücken Sie auf die Taste, um die Auswahl zu bestätigen.
    4. Infrarot-LEDs Mit der Infrarot-LED ist es möglich, Fotos und Videos im Dunkeln aufzunehmen.
    5. Bewegungserkennungsanzeige Die Anzeige leuchtet auf, wenn das Gerät Bewegung feststellt.
    6. Infrarotsensor Der Infrarotsensor erkennt Bewegung.
    7. Objektiv Das Objektiv wird zur Aufnahme von Fotos oder Videos verwendet.
    8. Batteriefach
    Setzen Sie die Batterien in das Batteriefach ein. Achten Sie darauf, dass die
    Polarität der Batterien (+/-) mit den Polaritätskennzeichnungen im Batteriefach
    übereinstimmt.
    9. DC-Eingang (5V)
    USB-Anschluss
    Verbinden Sie den Netzadapter mit dem DC-Eingang des Geräts und mit der
    Wandsteckdose.
    Verwenden Sie den USB-Port, um das Gerät mit einem USB-Kabel mit dem
    Computer zu verbinden (Datenübertragung / Auaden).
    10. Speicherkartenschlitz
    (MikroSD / TransFlash)
    Setzen Sie eine Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz ein (zum Speichern).
    11. Durchgangsbohrungen zum
    Verschrauben
    Display (Abb. B)
    12. Bildgröße und Bildfrequenz 13. Foto-Modus / Video-Modus / Foto+Video-Modus
    14. Batterieladestand 15. Datum
    16. Zeit 17. Verfügbarer Platz auf der Speicherkarte
    18. Anzahl der Fotos und Videos auf der Speicherkarte
    Gebrauch
    Schnelleinstieg
    Önen Sie die Abdeckung der Geräterückseite und setzen Sie eine Speicherkarte sowie Batterien ein.
    Drücken und halten Sie die Ein-/Aus-/Navigationstaste für 3 Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige
    blinkt fünfmal und das Gerät wechselt in den PIR-Automatik-Modus.
    Drücken Sie auf die OK-Taste, um den Test-Modus aufzurufen.
    Drücken Sie die Ein-/Aus-/Navigationstaste, um je nach Voreinstellung Bilder, Videos bzw.
    Bilder + Videos aufzunehmen. Drücken Sie erneut auf die Ein-/Aus-/Navigationstaste, um die
    Videoaufzeichnung zu beenden.
    Drücken Sie auf die OK-Taste, um das Einstellungsmenü zu önen.
    Drücken und halten Sie anschließend die OK-Taste für 3 Sekunden, um in den Test-Modus
    zurückzukehren.
    Drücken und halten Sie die OK-Taste für 3 Sekunden, um den PIR-Automatik-Modus aufzurufen.
    Die Anzeige-LED blinkt fünfmal, danach wird der Bildschirm abgeschaltet.
    Drücken und halten Sie die Ein-/Aus-/Navigationstaste 5 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät
    auszuschalten.
    Benutzerschnittstelle
    Hauptmenü
    Name
    ID für Fotos erstellen (optional). Einstellungsmenü önen
    Fotomodus:
    Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste und wählen Sie
    eine der folgenden Optionen: Eine Datei löschen /
    Mehrere Dateien löschen / SD-Karte formatieren
    Bestätigen oder verwerfen Sie die Auswahl, indem
    Sie erneut die Ein-/Aus-/Navigationstaste drücken.
    Bestätigen Sie mit OK.
    Hinweis: Wenn alle Dateien gelöscht sind, kehrt das
    Gerät automatisch in den Test-Modus zurück.
    Videomodus
    Foto+Video-Modus
    Exit
    Rücksprung in die vorherige Ansicht.
    Einstellungsmenü
    Foto:
    Das Menü für Foto-Einstellungen önen
    Signalton:
    Den Signalton ein- bzw. ausschalten
    Video:
    Das Menü für Video-Einstellungen önen
    PIR
    PIR-Empndlichkeit:
    Die PIR-Empndlichkeit einstellen: Hoch /
    Mittel / Niedrig
    Timer:
    Die Start- und Endzeit für programmierte
    Aufnahmen festlegen
    Datum/Uhrzeit:
    Das Datum und die Uhrzeit einstellen
    Zeitraer:
    Das Intervall für die Zeitraerfunktion
    festlegen
    Passwort
    Den Passwortschutz aktivieren bzw.
    deaktivieren
    Verzögerung:
    Die Verzögerungszeit für Folgeaufnahmen
    festlegen: 1 Sekunde - 24 Stunden.
    Default
    Reset:
    Das Gerät auf die Werkseinstellungen
    zurücksetzen
    Metadaten:
    Die Aufzeichnung von Metadaten aktivieren
    bzw. deaktivieren:
    Batterieanzeige, Mondphase, Temperatur,
    Uhrzeit/Datum, Kamera-ID
    Exit
    Menü verlassen:
    Rücksprung in die vorherige Ansicht.
    SD-Zyklus:
    Wenn Sie die Funktion SD-Zyklus aktivieren,
    werden bei voller Speicherkarte immer
    die ältesten Foto- oder Video-Aufnahmen
    durch die aktuellen Aufnahmen ersetzt, d.h.,
    die ältesten Aufnahmen werden von der
    Speicherkarte gelöscht!
    Menü Fotoeinstellungen
    Foto-Auösung:
    2MP(± 1500 pro GB) / 5MP(± 500 pro GB) /
    8MP(± 300 pro GB)
    Exit
    Menü verlassen:
    Rücksprung in die vorherige Ansicht.
    Serienbildaufnahme:
    1-7 Fotos pro Auslösung
    Menü Videoeinstellungen
    Video-Auösung:
    720p(± 9 Minuten pro GB) /
    VGA(±21Minuten pro GB) /
    320x240(±50Minuten pro GB)
    Hz
    Frequenz:
    50 Hz / 60 Hz
    Length
    Videolänge:
    5-60 Sekunden
    Video-Tonaufzeichnung:
    Die Tonaufzeichnung im Video-Modus ein-
    bzw. ausschalten
    Frame
    Videobildfrequenz:
    15 FPS / 30 FPS
    Exit
    Menü verlassen:
    Rücksprung in die vorherige Ansicht.
    Technische Daten
    Eingangsspannung 5~6 V DC
    Batterietyp AA-Batterien, Alkali/NiMH (4x)
    PIR-Erkennungsbereich 12 m, 100°
    Bildsensor 1,3 MP CMOS
    Auslösezeit 0,8 - 1 Sekunde
    Sichtfeld (FOV) 49°
    Speichererweiterung MikroSD, ≤ 32 GB
    IP-Schutzklasse IP54
    Betriebstemperatur -20 ~ 60 °C
    Relative Luftfeuchtigkeit 5% - 90%
    Abmessungen (LxBxH) 100 x 70 x 51 mm
    Gewicht 170 g
    Sicherheit
    Allgemeine Sicherheit
    Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen
    Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker geönet werden.
    Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
    Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die
    Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
    Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser
    Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
    Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder
    defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
    Setzen Sie das Gerät keinem Wasser und keiner Feuchtigkeit aus.
    Batteriesicherheit
    Verwenden Sie ausschließlich die in dieser Anleitung genannten Batterien.
    Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.
    Verwenden Sie nicht Batterien unterschiedlicher Typen oder Marken.
    Setzen Sie die Batterien nicht mit vertauschter Polarität ein.
    Schließen Sie die Batterien nicht kurz und zerlegen Sie sie nicht.
    Setzen Sie die Batterien keinem Wasser aus.
    Setzen Sie die Batterien keinem Feuer oder übermäßiger Hitze aus.
    Batterien neigen dazu, auszulaufen, wenn Sie vollständig entladen sind. Um eine Beschädigung des
    Produkts zu vermeiden, entfernen Sie die Batterien, wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird.
    Falls Batterieüssigkeit mit der Haut oder Kleidung in Berührung kommt, spülen Sie die Flüssigkeit
    sofort mit frischem Wasser fort.
    Reinigung und Pege
    Warnung!
    Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
    Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
    Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen
    Sie es gegen ein neues aus.
    Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
    Descripción (g. A) Español
    La cámara trampa se utiliza para tomar fotos y grabar vídeos cuando el dispositivo detecta movimiento.
    1. Pantalla
    2. Botón de encendido
    Botón de navegación
    Pulse y mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para encender el dispositivo
    y pasar al modo de funcionamiento automático. Pulse y mantenga pulsado el botón
    durante 5 segundos para apagar el dispositivo.
    El indicador de detección de movimiento parpadea 5 veces como tiempo de preparación
    antes de tomar fotos o grabar vídeos automáticamente.
    Modo de menú: Pulse el botón para navegar por los menús.
    Pulse el botón repetidamente para seleccionar el modo: Modo de foto / Modo de vídeo /
    Modo de foto + vídeo.
    3. Botón de menú
    Botón OK
    Pulse el botón para poner el dispositivo en modo de prueba o menú principal.
    Pulse el botón de nuevo para acceder al menú de conguración.
    Pulse y mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para regresar al modo de
    prueba o menú principal.
    Pulse y mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para regresar al modo de
    funcionamiento automático.
    Pulse el botón para conrmar la selección.
    4. LED infrarrojos Los LED infrarrojos permiten tomar fotos y grabar vídeos en la oscuridad.
    5. Indicador de detección de
    movimiento
    El indicador se enciende cuando el dispositivo detecta movimiento.
    6. Sensor de infrarrojos El sensor de infrarrojos detecta movimiento.
    7. Lente La lente se utiliza para tomar fotos o grabar vídeos.
    8. Compartimento de
    las pilas
    Introduzca las pilas en el compartimento de las pilas. Asegúrese que la polaridad de
    las pilas (+/-) se corresponda con las marcas de polaridad situadas en el interior del
    compartimento de las pilas.
    9. Entrada CC (5V)
    Puerto USB
    Conecte el adaptador de alimentación a la entrada CC del dispositivo y a la toma de pared.
    Utilice el puerto USB para conectar el dispositivo al ordenador mediante un cable
    USB (transferencia de datos / carga).
    10. Ranura de tarjeta de
    memoria
    (microSD/TransFlash)
    Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de memoria (almacenamiento).
    11. Ranuras para tornillos
    Pantalla (g. B)
    12. Tamaño de imagen y frecuencia de fotogramas 13. Modo de foto / Modo de vídeo / Modo de foto + vídeo
    14. Nivel de pilas 15. Fecha
    16. Hora 17. Espacio disponible en tarjeta de memoria
    18. Número de fotos y vídeos en tarjeta de memoria
    Uso
    Inicio rápido
    Abra la cubierta posterior para insertar una tarjeta de memoria y las pilas.
    Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido/navegación durante 3 segundos. El dispositivo
    entrará en el modo de funcionamiento automático PIR después de que el indicador parpadee 5 veces.
    Pulse el botón OK para acceder al modo de prueba.
    Pulse el botón de encendido/navegación para tomar fotos, grabar vídeos, o foto + vídeo en función
    de la conguración de la cámara. Pulse de nuevo el botón de encendido/navegación para detener
    la grabación de vídeos.
    Pulse el botón OK para acceder al menú de conguración.
    Pulse y mantenga pulsado el botón OK durante 3 segundos para regresar a la interfaz principal del
    modo de prueba después de realizar todos los ajustes.
    Pulse y mantenga pulsado el botón OK durante 3 segundos para acceder al modo de funcionamiento
    automático PIR. El LED indicador parpadea 5 veces antes de que se apague la pantalla.
    Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido/navegación durante 5 segundos para apagar el
    dispositivo.
    Interfaz del usuario
    Menú principal
    Name
    Denir una ID para fotos
    (opcional).
    Acceder al menú de conguración
    Modo de fotografía:
    Pulse el botón de encendido/navegación para
    seleccionar una opción de eliminación: Eliminar
    un archivo / Eliminar 2 o más archivos / Formatear
    tarjeta SD.
    Pulse de nuevo el botón de encendido/navegación
    para seleccionar sí o no.
    Pulse el botón OK para conrmar la selección.
    Nota: Si se eliminan todos los archivos, el dispositivo
    regresará automáticamente al modo de prueba.
    Modo de vídeo
    Modo de foto + vídeo
    Exit
    Regresar a la página anterior.
    Menú de conguración
    Foto:
    Acceder al menú de conguración de foto
    Pitido:
    Activar o desactivar el sonido en el menú
    Vídeo:
    Acceder al menú de conguración de vídeo
    PIR
    Sensibilidad PIR:
    Denir la sensibilidad PIR: Alta / Media / Baja
    Temporizador:
    Denir la hora de inicio y la hora de nalización
    para las grabaciones activadas
    Fecha/Hora:
    Denir la fecha/hora
    Lapso de tiempo:
    Denir el intervalo para un lapso de tiempo
    Contraseña
    Habilitar/deshabilitar la protección mediante
    contraseña
    Retardo:
    Denir un intervalo entre grabaciones
    activadas: 1 segundo - 24 horas
    Default
    Reinicio:
    Restablecer el dispositivo a la conguración
    predeterminada de fábrica
    Marca de foto:
    Habilitar/deshabilitar la marca de foto:
    Nivel de pilas, fase lunar, temperatura, fecha/
    hora, ID de cámara
    Exit
    Salir:
    Regresar a la página anterior
    Ciclo SD:
    Habilitar el ciclo SD para continuar tomando
    fotos o grabando vídeos eliminando las fotos/
    vídeos más antiguos de la tarjeta de memoria.
    Menú de conguración de foto
    Resolución fotográca:
    2MP(± 1500 por GB) / 5MP(± 500 por GB) /
    8MP(± 300 por GB)
    Exit
    Salir:
    Regresar a la página anterior
    Modo de disparo de fotos:
    1-7 fotos por disparo
    Menú de conguración de vídeo
    Resolución de vídeo:
    720p(± 9 minutos por GB) / VGA(±21minutos
    por GB) / 320x240(±50minutos por GB)
    Hz
    Frecuencia:
    50 Hz / 60 Hz
    Length
    Duración de vídeo:
    5-60 segundos
    Sonido de vídeo:
    Activar o desactivar el sonido para la grabación
    Frame
    Frecuencia de fotogramas de vídeo:
    15 FPS / 30 FPS
    Exit
    Salir:
    Regresar a la página anterior
    Datos técnicos
    Tensión de entrada 5~6 V CC
    Tipo de pila Pilas AA, alcalina/NiMH (4x)
    Alcance de detección PIR 12 m, 100°
    Sensor de imagen 1,3 MP CMOS
    Tiempo de disparador 0,8 - 1 segundo
    Campo de visión (FOV) 49°
    Ampliación de memoria microSD, ≤ 32 GB
    Clasicación IP IP54
    Temperatura de funcionamiento -20 ~ 60 °C
    Humedad de funcionamiento 5% ~ 90%
    Dimensiones (Lar. x An. x Al.) 100 x 70 x 51 mm
    Peso 170 g
    Seguridad
    Seguridad general
    Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado
    cuando necesite reparación.
    Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
    Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
    Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad
    distinta a la descrita en el manual.
    No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha
    sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
    No exponga el dispositivo al agua ni a la humedad.
    Seguridad de las pilas
    Utilice únicamente las pilas mencionadas en el manual.
    No use conjuntamente pilas nuevas y usadas.
    No utilice pilas de distintos tipo o marcas.
    No instale las pilas con la polaridad invertida.
    No cortocircuite ni desmonte las pilas.
    No exponga las pilas al agua.
    No exponga las pilas al fuego ni a un calor excesivo.
    Las pilas tienden a tener fugas cuando están totalmente descargadas. Para evitar daños en el producto,
    saque las pilas cuando no vaya a utilizar el producto durante periodos prolongados de tiempo.
    Si el líquido de las pilas entra en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua.
    Limpieza y mantenimiento
    ¡Advertencia!
    No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
    No limpie el interior del dispositivo.
    No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno
    nuevo.
    Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
    Description (g. A) Français
    La caméra piège sert à prendre des photos et à enregistrer des vidéos dès que l’appareil détecte un mouvement.
    1. Achage
    2. Bouton d'alimentation
    Bouton de navigation
    Appuyez sur le bouton sans le relâcher pendant 3 secondes pour allumer l'appareil et
    passer en mode automatique. Appuyez sur le bouton sans le relâcher pendant 5 secondes
    pour éteindre l'appareil.
    L'indicateur de détection de mouvement clignote 5 fois comme délai tampon avant
    de capturer automatiquement des photos ou des vidéos.
    Mode menu: Appuyez sur le bouton pour parcourir les menus.
    Appuyez sur le bouton de manière répétée pour sélectionner le mode : Mode Photo /
    Mode Vidéo / Mode Photo+Vidéo
    3. Bouton de menu
    Bouton OK
    Appuyez sur le bouton pour mettre l'appareil en mode test ou atteindre le menu principal.
    Appuyez à nouveau sur le bouton pour accéder au menu des réglages.
    Appuyez sur le bouton sans le relâcher pendant 3 secondes pour revenir au mode
    de test ou au menu principal.
    Appuyez sur le bouton sans le relâcher pendant 3 secondes pour revenir au mode
    automatique.
    Appuyez sur le bouton pour conrmer la sélection.
    4. DEL infrarouges Les DEL infrarouges permettent les clichés et enregistrements vidéo dans l'obscurité.
    5. Indicateur de détection de
    mouvement
    L'indicateur s'allume lorsque l'appareil détecte un mouvement.
    6. Capteur infrarouge Le capteur infrarouge détecte les mouvements.
    7. Objectif L'objectif sert à prendre des photos et à enregistrer des vidéos.
    8. Compartiment de batterie
    Insérez les piles dans le compartiment de pile. Assurez-vous que la polarité des piles
    (+/-) correspond aux repères indiqués dans le compartiment de pile
    9. Entrée CC (5V)
    Port USB
    Connectez l'adaptateur d'alimentation à l'entrée CC du dispositif et à la prise murale.
    Utilisez le port USB an de connecter l'appareil à un ordinateur avec un câble USB
    (transfert de données /charge).
    10. Logement de carte mémoire
    (microSD / TransFlash)
    Insérez une carte mémoire dans le logement prévu (stockage).
    11. Fentes de vis
    Achage (g. B)
    12. Taille d'image et fréquence d'images 13. Mode Photo / Mode Vidéo / Mode Photo+Vidéo
    14. Niveau de pile 15. Date
    16. Heure 17. Espace disponible sur carte mémoire
    18. Nombre de photos et vidéos sur carte mémoire
    Usage
    Démarrage rapide
    Ouvrez le couvercle arrière pour insérer une carte mémoire et des piles.
    Appuyez et maintenez le bouton alimentation /navigation pendant 3 secondes. L’appareil passe en
    mode automatique PIR après 5 clignotement du témoin.
    Appuyez sur le bouton OK pour accéder au mode test.
    Appuyez sur le bouton alimentation /navigation pour prendre des photos, enregistrer des vidéos
    ou capturer des photos et des vidéos selon les réglages de la caméra. Appuyez à nouveau sur le
    bouton alimentation /navigation pour arrêter l’enregistrement vidéo.
    Appuyez sur le bouton OK pour accéder au menu des réglages.
    Appuyez et maintenez le bouton OK pendant 3 secondes pour revenir au mode test ou au menu
    principal une fois les réglages eectués.
    Appuyez sur le bouton OK sans le relâcher pendant 3 secondes pour accéder au mode automatique
    PIR. Le témoin DEL clignote 5 fois avant que l’écran ne s’éteigne.
    Appuyez sur le bouton alimentation /navigation sans le relâcher pendant 5 secondes pour éteindre
    l’appareil.
    SAS-DVRODR05
    Wildlife camera
    B
    1
    5
    6
    9
    8
    10
    4
    11
    2 7 3
    13
    18
    17
    14
    12
    16
    15
    A

Aveți nevoie de ajutor?

Numărul de întrebări: 0

Aveți o întrebare despre Konig SAS-DVRODR05 sau aveți nevoie de ajutor? Puneți-vă întrebarea aici. Oferiți o descriere clară și cuprinzătoare a problemei și a întrebării dvs.. Cu cât oferiți mai multe detalii pentru problema și întrebarea dvs., cu atât va fi mai ușor pentru ceilalți proprietari Konig SAS-DVRODR05 să răspundă corect la întrebarea dvs..

Consultați aici manualul pentru Konig SAS-DVRODR05, gratuit. Acest manual se încadrează în categoria Aparate foto digitale și a fost evaluat de 1 persoane cu o notă medie de 9.4. Acest manual este disponibil în următoarele limbi: Română, Olandeză, Polonez, Grec, Slovacă, Turc, Finlandeză, Norvegiană, Daneză, Engleză, Portugheză, Suedeză, Italiană, Spaniolă, Franceză, Germană, Maghiară. Aveți o întrebare despre Konig SAS-DVRODR05 sau aveți nevoie de ajutor?

Specificații Konig SAS-DVRODR05

Brand Konig
Model SAS-DVRODR05
Produs aparat foto digital
EAN 5412810250844
Limbă Română, Olandeză, Polonez, Grec, Slovacă, Turc, Finlandeză, Norvegiană, Daneză, Engleză, Portugheză, Suedeză, Italiană, Spaniolă, Franceză, Germană, Maghiară
Tipul fișierului PDF

Produse înrudite Konig SAS-DVRODR05

    Manuale de produse conexe

    aparat foto digital Konig