Lexibook E30

Manual de utilizare Lexibook E30

(1)
  • APARATU W SRODOWISKU GOCYM, ZIMNYM
    LUB WILGOTNYM POZBAWIA YTKOWNIKA
    GWARANCJI.
    SĄ RÓWNIEŻ POZBAWIONE GWARANCJI :
    1. UZYWANIE INNEGO PROSTOWNIKA OD TEGO
    KTÓRY JEST PODANY PRZEZ FABRYKANTA.
    2. WYCIEK BATERI DO APARATU.
    Fax : +33 0892 23 27 26 (0,34
    TTC/Min)
    http://www.lexibook.com
    4. Muunnoksen tekeminen
    4.1 Anna summa kotivaluutan arvossa ja paina
    näpin muuntaaksesi sen euroiksi.
    4.2 Anna summa euroissa ja paina näppäintä
    muuntaaksesi sen kotivaluutaksi.
    5. Lopettaminen
    5.1 Laite sammuu itsestään (5 - 6 minuuttia
    viimeises näpinpainalluksesta).
    Huom! Mikäli euromuunnoksen arvo ylitä ytön
    merkkien kapasiteetin desimaaliosuutta lyhennetään.
    Varoitus! Mili tähän tuotteeseen kohdistuu
    hköstaattinen kipinä se voi lakata toimimasta.
    ynnisäksesi laitteen uudelleen avaa paristokotelon
    kansi (mili täs laitteessa sellainen on) ja laita se
    takaisin paikoilleen alustaaksesi laitteen tai
    vaihtoehtoisesti irrota paristot ja laita ne takaisin
    paikoilleen.
    Takuu
    llä tuotteella on vuoden takuu.
    Takuuasioissa tai muussa avuntarpeessa ota yhteys
    paikalliseen myyjääsi ja esi ostotosite. Takuu kattaa
    kaikki valmistusvirheet mutta ei käyttöohjeiden
    laiminlnnis tai laitteen huonosta sittelystä (esim.
    altistuminen liialle auringonvalolle tai vedelle tai l
    aitteen avaaminen) johtuvia vahinkoja.
    Takuu ei myösän korvaa paristoja ei vanhojen
    paristojen vuotojen aiheuttamia vahinkoja.
    Faksinumero tukiasioissa: +33 0892 23 27 26
    (0,34
    TTC/Min)
    http://www.lexibook.com
    2. Standard-Taschenrechner-Modus
    2.1 Die verschiedenen Funktionen des
    Taschenrechners benutzen: %, X ,, + und -.
    2.2 Um den angezeigten Betrag zum Speicher
    hinzuzugen, die Taste M+ dcken.
    2.3 Um den angezeigten Betrag vom Speicher
    abzuziehen, die Taste M- dcken.
    2.4 Um den Speicherbetrag anzuzeigen, MRC drücken.
    Erneut MRC drücken, um den Speicherinhalt zu
    löschen.
    2.5 Um den letzt eingegebenen Betrag zu schen,
    dcken Sie auf die CE Taste..
    2.6 Um die Anzeige wieder auf Null zu stellen, ON/C
    dcken.
    3. Den Euro-Wechselkurs konfigurieren
    3.1 Die Taste Rate drücken um den Wechselkurs
    auszuwlen.
    3.2 Dcken Sie fest mit einem feinem Stift in die Set
    Belochung (auf der Rückseite des Gerät) bis Sie ein
    Clic" hören. Geben Sie den Wechselkurz, den Sie
    speichern wollen, ein. Zum Beispiel, für
    Deutschland, 1 Euro = 1,95583 DM.
    3.3 Den neuen Wechselkurs für 1nen Euro eingeben.
    3.4 Nach Eingabe des gewünschte Wechselkurz,
    dcken Sie wieder fest mit einem feinem Stift in
    die Set Belochung (auf der Rückseite des Get) bis
    Sie ein „Clic" hören, um das genschte
    Wechselkurz zu speichern.
    4. Eine Umrechnung durchführen
    4.1 Geben Sie Ihren Betrag in der Lokal-hrung ein
    und dcken Sie um ihn in Euro umzurechnen.
    4.2 Geben Sie den Betrag in Euro ein und dcken Sie
    um ihn in Ihre Lokal-hrung umzurechnen.
    5. Ausschalten
    5.1 Automatisches Ausschalten (nach Nichtbenutzen
    der Tasten hrend 5 - 6 Minuten).
    Wichtiger Hinweis! Sollte das Get eine
    elektrostatische Entladung erleiden, können Sie es
    durch Entnehmen und Wiedereinlegen der Batterien
    neu initialisieren.
    Wichtiger Hinweis: Wenn bei einer Euro-Umrechnung
    die Anzeige-Kapazit des Taschenrechners überschritten
    wird, wird der Dezimalteil auf- oder abgerundet.
    Auf dieses Get wird 1 Jahr Garantie gehrt.Um eine
    optimale Bearbeitung zu gehrleisten, wenden Sie
    sich bitte mit Ihrem Einkaufsbeleg an Ihren Fachhändler.
    Unter die Garantie fallen Material- sowie Produktionsfehler,
    die bei der Herstellung entstanden sind. Nicht unter die
    Garantie fallen Beschädigung durch unsachgemäße
    Handhabung, falsche Bedienung bei Nichtbeachtung
    Manual de instrões E30
    1. Arranque
    1.1 Carregue na tecla ON/C.
    2. Modo Standard Calculadora
    2.1 Utilize as diferentes fuões da calculadora :
    %, X , , + e -.
    2.2 Para somar o valor afixado em meria pressione
    a tecla M+.
    2.3 Para subtrair o valor afixado em memória
    pressione a tecla M-.
    2.4 Para ver o valor registado na meria, pressione
    a tecla MRC.
    Pressione uma segunda vez na tecla MRC para
    apagar o contdo da memória.
    2.5 Para apagar o último número introduzido carregue
    na tacla CE.
    2.6 Pressione em ON/C para voltar a zeros.
    3. Definir a taxa de conversão Euro
    3.1 Carregue na tecla Rate para seleccionar a taxa.
    3.2 Pressione fortemente com uma ponta fina no orifício
    SET (ats da calculadora) a ouvir um clic. Depois,
    introduza a taxa que deseja memorizar. Por exemplo,
    para Portugal, 1Euro = 200.482PTE.
    3.3 Introduza a nova taxa para 1 Euro.
    3.4 Pressione novamente com uma ponta fina no
    oricio SET (atrás da calculadora) até ouvir um clic
    para validar a taxa.
    4. Efectuar uma conversão
    4.1 Escreva o montante da moeda local e carregue na
    tecla .
    4.2 Escreva o montante em Euro e carregue para a
    conversão na moeda local.
    2.2 Aby wprowadzić wwietloną su do pamięci,
    nacnij klawisz M+.
    2.3 Aby usuć sumę zapisa w pamci, nacnij
    klawisz M-.
    2.4 Aby wyświetlić su zapisaną w pamci,
    nacnij klawisz MRC.
    Nacnij drugi raz klawisz MRC,aby wymaz
    trć zawartą w pamci.
    2.5 Aby usuć ostatnio wprowadzoną liczbę,
    nacnij przycisk CE.
    2.6 Aby przywócstan do zera, naciśnij klawisz
    ON/C.
    3. Konfiguracja kursu Euro
    3.1 Wybierz odpowiedni wsłczynnik (kurs).
    Nacnij klawisz Rate.
    3.2 Mocno nacisć cienkim ostrzem w miejscu
    oznaczonym symbolem SET, znajdującym się na
    spodzie kalkulatora. Naspnie pros
    wprowadz kurs Euro do pamięci. Na przyad,
    dla Polski 1Euro = 3,6216 zł.
    3.3 Wprowa nowy kurs dla 1 Euro.
    3.3 Nacnij jeszcze raz cienkim ostrzem symbol
    SET, znajdującym s na spodzie kalkulatora aby
    potwierdzić wprowadzony kurs.
    4. Przeliczenia Euro
    4.1 Wprowa sumę w walucie lokalnej i naciśnij
    klawisz .
    4.2 Wprowa sumę w Euro i nacnij klawisz ,
    aby otrzym zamianę w walucie lokalnej.
    5. Wączanie
    5.1 Wyłączanie automatyczne po upływie 5-6 minut
    od ostatniego użycia jednego z klawiszy.
    Ostrzenie: Jeśli przy przeliczeniach euro kwota
    przekracza możliwości wyświetlania kalkulatora
    (zbyt do cyfr), cyfry po przecinku zostaną pominte.
    Ostrzenie! Jeśli to urządzenie dozna
    elektrostatycznego wstrząsu, może utracić swoje
    funkcje. Aby ponownie rozpocć działanie
    urządzenia, otwórz zamknięcie baterii (jli dostępne
    w tym urządzeniu) i wymień je do wykonania
    zerowania, lub do wyboru, us baterie i włóż je
    ponownie z powrotem.
    GWARANCJA
    NASZ PRODUKT JEST GWARANTOWANY 1 ROK
    GWARANCJA OBEJMUJE EVENTUALNE
    USTERKI PODZESPOW I ICH MONTAŻU
    ZWIAZANE Z FABRYKAC.
    W PRZYPADKU PROBLEMU NALY SIĘ
    ZWRÓC DO SKLEPU W KTÓRYM APARAT
    ZOSTAL ZAKUPIONY I OKAZ RACHUNEK.
    UWAGA !
    YTKOWANIĘ NIEZGODNE Z INSTRUKCJĄ
    OBSLUGI, OTWARCIE LUB PRZECHOWYWANIE
    3. Configurazione del tasso di conversione Euro
    3.1 Premere il tasto Rate per selezionare il tasso.
    3.2 Premere con un oggetto fine e appuntito sul tasto
    SET che si trova dietro la calcolatrice fino a quando
    sentirete un clic. Poi premete il tasso che volete
    memorizzare. Per esempio, per l’Italia,
    1 Euro = 1936.27 Lire.
    3.3 Inserite il nuovo tasso pari a 1 Euro.
    3.4 Premete ancora sul tasto SET fino a che sentirete un
    clic per salvare quell che avete registrato.
    4. La conversione
    4.1 Inserire l’importo in moneta e premere .
    4.2 Inserire l’importo in moneta locale e premete per
    avere la conversione in Euro o premete per
    avere l’importo nella vostra moneta.
    5. Spegnimento
    5.1 Spegnimento automatico dopo 5-6 minuto.
    Avvertenza : per le conversioni Euro che superano la
    capacità di visualizzazione del display, la parte
    decimale viene troncata.
    Attenzione! Se l'apparecchio riceve una scarica
    elettrostatica, fate un Reset togliendo e rimettendo le
    pile.
    Garanzia
    Questo prodotto ha una garanzia di un anno.
    In caso di anomalia del prodotto, si prega di inviarlo al
    vostro rivenditore allegando una copia della prova
    d’acquisto. La garanzia copre i difetti del materiale o
    del montaggio a noi imputabili e il deterioramento
    salvo che si siano rispettate le semplici regole del
    ispetto dell’articolo.
    Le pile non sono garantite.
    Telefono: 00390220404959
    http://www.lexibook.com
    yttöohjeet E30
    1. Aloitus
    1.1 Paina ON/C ppäintä.
    2. Normaalit laskintoiminnot
    2.1 Käy laskimen toimintonäpim: %, X, , + ja -.
    2.2 Lisätäksesi näyssä olevan luvun muistiin paina
    M+ ppäintä.
    2.3 Vähenäksesi näyssä olevan luvun muistista
    paina M- ppäintä.
    2.4 Katsoaksesi muistin sillön paina MRC näppäintä.
    Paina MRC näpinkahdesti tyhjentääksesi
    muistin sisäln.
    2.5 Poistaaksesi viimeisen luvun paina CE ppäin
    2.6 Tyhjenäksesi näyn koko sillön paina ON/C
    näpin.
    3. Eurokurssin asetus
    3.1 Paina Rate ppäintä tarkistaaksesi tallennetun
    muuntokurssin.
    3.2 Paina ohuella kärjellä reiä SET (laitteen
    takapuolella) kunnes kuulet naksahduksen. Anna
    sitten arvo, jonka haluat tallentaa muistiin.
    3.3 Anna uusi euron muuntokurssi.
    3.4 Paina jälleen ohuella rjel reiä SET (laitteen
    takapuolella) kunnes kuulet naksahduksen
    tallentaaksesi.
    Let op: wanneer een euro-conversie het
    weergavevermogen van de rekenmachine overschrijdt,
    wordt het decimale gedeelte ingekort.
    Let op! Als het apparaat een elektrostatische schok
    krijgt, reset dan het apparaat door de batterijen te
    verwijderen en weer opnieuw te installeren.
    Garantie
    Dit product geniet van onze éénjarige garantie.
    Om van de garantie of de service te genieten,
    moet u zich wenden tot de verkoper met
    hetaankoopbewijs. Onze garantie bedekt alle materiele-
    en montagegebreken die te wijden zijn aan de fabrikant,
    met uitsluiting van om het even welke beschadiging
    aangebracht door het niet respecteren van de
    gebruiksaanwijzing of van om het even welke
    ongepaste ingreep op het artikel (zoals het demonteren,
    tentoonstelling aan warmte of vocht).
    De batterijen zijn niet in de garantie begrepen.
    Fax S.A.V. : +33 0892 23 27 26 (0,34 TTC/Min)
    http://www.lexibook.com
    Gebruiksaanwijzing E30
    1. Aanzetten
    1.1 Druk op ON/C.
    2. Standaard Rekenmodus
    2.1 Gebruik van de verschillende functies van de
    rekenmachine: %, X , , + en -.
    2.2 Om het getal uit het geheugen toe te voegen,
    drukt u op toets M+.
    2.3 Om het getal uit het geheugen af te trekken, drukt
    u op toets M-.
    2.4 Om het in het geheugen opgeslagen getal weer te
    geven, drukt u op MRC.
    Druk nogmaals op MRC om de inhoud van het
    geheugen te wissen.
    2.5 Druk op de CE toets om het laatst ingevoerde
    getal te wissen.
    2.6 Om weer op nul te zetten, drukt u op ON/C.
    3. Configuratie van de euro-omrekenkoers
    3.1 Druk op toets RATE om de koers te selecteren.
    3.2 Druk hard met een fijne punt in het SET gaatje op
    de achterzijde van het toestel tot u klik hoort. Geef
    dan de koers in die u wilt opslaan. Bijvoorbeeld
    voor Nederland, 1 euro = 2,20371 NLG.
    3.3 Voer de nieuwe koers voor 1 euro in.
    3.4 Druk opnieuw hard met een fijne punt in het SET
    gaatje op de achterzijde van het toestel tot u klik
    hoort om de koers op te slaan.
    4. Een omrekening uitvoeren
    4.1 Voer uw bedrag in plaatselijke munt in, druk
    daarna op .
    4.2 Voer uw bedrag in plaatselijke munt in, druk
    daarna op voor de omrekening in euro of druk
    op voor het resultaat in uw munt.
    5. Uitschakelen
    5.1 Schakelt automatisch uit (5-6 minuten nadat de
    laatste toets werd gebruikt).
    Instruction Manual E30
    1. Getting started
    1.1 Press ON/C key.
    2. Standard calculator mode
    2.1 Use calculator function keys: %, X, , + and -.
    2.2 To add displayed amount in memory, press M+ key.
    2.3 To subtract displayed amount in memory,
    press M- key.
    2.4 To display memory content, press MRC key.
    Press MRC key twice to clear memory content.
    2.5 To clear the last number, press CE key.
    2.6 To clear all display, press ON/C key.
    3. Set up Euro rate
    3.1 Press rate key to check the exchange rate.
    3.2 Press hardly with a thin tip in the hole SET (on the
    bottom cabinet) until the click. Then, press the rate
    you want to memorize.
    3.3 Input new exchange rate vs. Euro.
    3.4 Press hardly again with a thin tip in the hole SET
    (on the bottom cabinet) until the click to register.
    4. To make a conversion
    4.1 Enter your local currency amount and press key
    to convert into Euro currency.
    Manual de instrucciones E30
    1. Encender
    1.1 Pulse ON/C.
    2. Modo Estándar Calculadora
    2.1 Utilice las diferentes funciones de la calculadora:
    %, X, , + y -.
    2.2 Para sumar el importe visualizado en memoria,
    pulse la tecla M+.
    2.3 Para restar el importe visualizado en memoria,
    pulse la tecla M-.
    2.4 Para visualizar el importe grabado en memoria,
    pulse MRC.
    Pulse de nuevo MRC para borrar el contenido de
    la memoria.
    2.5 Para borrar el último mero, presionar sobre la
    tecla CE.
    2.6 Para volver a cero, pulse ON/C.
    3. Configuracion de la tasa de conversion a Euro
    3.1 Pulse la tecla Rate para selecionar la tasa.
    Mode d’emploi E30
    1. Mise en marche
    1.1 Appuyez sur ON/C.
    2. Mode standard calculatrice
    2.1 Utiliser les différentes fonctions de la calculatrice :
    %, X , , + et -.
    2.2 Pour ajouter le montant affiché en mémoire,
    appuyez sur la touche M+.
    2.3 Pour soustraire le montant affic en moire,
    appuyez sur la touche M-.
    2.4 Pour afficher le montant enregistré en mémoire,
    appuyez sur MRC.
    Appuyez une deuxième fois sur MRC pour effacer
    le contenu de la mémoire.
    2.5 Pour effacer la dernière nombre entré, appuyez sur
    CE.
    2.6 Pour remettre tout à zéro, appuyez sur ON/C.
    3. Configuration du taux de conversion Euro
    3.1 Appuyez sur la touche RATE pour sélectionner le taux.
    3.2 Appuyez fortement avec une pointe fine dans le
    trou SET situé au dos de la calculatrice jusqu’au
    déclic. Tapez ensuite le taux que vous souhaitez
    moriser. Par exemple, pour la France,
    1 Euro = 6,55957FRF.
    3.3 Rentrer le nouveau taux pour Euro.
    3.4 Appuyez de nouveau fortement avec une pointe fine
    dans le trou SET sit au dos de la calculatrice
    jusqu’au clic pour valider l’enregistrement.
    4. Effectuer une conversion
    4.1 Entrez votre montant dans la monnaie locale et
    tapez pour effectuer la conversion en Euro.
    4.2 Entrez le montant en Euro et appuyez sur pour
    avoir la conversion dans votre monnaie locale.
    5. Art
    5.1 Arrêt automatique quelques minutes après
    utilisation des touches.
    3.2 Presionar fuertemente con una punta fina sobre SET
    situado en la parte de atrás de la calculadora. Escribir
    la tasa que se desea memorizar. Por ejemplo, para
    Espana, 1 Euro equivalente a 166.386 ESP.
    3.3 Teclee la tasa equivalente a 1 Euro.
    3.4 Presionar de nuevo fuertemente con una punta fina
    sobre SET situado en la parte de atrás de la
    calculadora hasta que se fije la tasa.
    4. Convertir
    4.1 Teclee el importe en la moneda local y pulse .
    4.2 Teclee el importe de su moneda local y pulse
    para obtener la conversión en Euro o pulse
    para obtener el resultado en su moneda.
    5. Apagar
    5.1 Se apaga autoticamente (5-6 minutos después
    del uso de las teclas).
    Aviso: Para una conversión Euro que supere el número
    degitos de la calculadora, la parte decimal se corta.
    Atencn! Si este producto recibe una descarga
    electrostática, puede dejar de funcionar. Para encender
    de nuevo la unidad, abra la tapa de la batería (si
    procede en este aparato) y colóquela de nuevo para
    reiniciar la unidad, o alternativamente, extraiga las
    baterías y coquelas de nuevo.
    Garana
    Este producto está bajo garantía durante un año. En
    caso de aplicacn de la garana o del Servicio Post-
    Venta, por favor diríjase al punto de venta s cercano,
    con el recibo de compra. Nuestra garana cubre todos
    los defectos de material o de montaje imputable al
    constructor, excluyendo todo deterioro derivado del
    abandono de las instrucciones de uso, o de cualquier
    intervención intempestiva sobre el articulo, (como por
    ejemplo desmontaje, exposición al calor o a la
    humedad).
    La garantía no cubre las baterías.
    Fax Servicio postventa : +34 91 548 92 33
    http://www.lexibook.com
    4.2 Enter the Euro amount and press key to convert
    into home currency.
    Automatic power off (a few minutes after the last key
    pressing).
    Note: For a Euro conversion exceeding the display
    capacity of the calculator, the decimal part is truncated.
    Warning! If this product receives an electrostatic
    shock it may cease to function. To re-start the unit
    open the battery door (if applicable to this device) and
    replace it to do a reset, or alternatively remove
    batteries and put them back in.
    WARRANTY
    This product is covered by our one-year warranty.
    For warranty requirements or after sales service, please
    contact your local retailer with your proof of purchase.
    Our warranty covers all manufacturer defaults but does
    not cover deterioration due to non-respect of the
    Instruction Manual or bad handling of the product (like
    sun or water exposure or dismantling of the product).
    Warranty does not cover batteries.
    Freephone helpline: 0808 100 3015
    http://www.lexibook.com
    Avertissement: Pour une conversion Euro dépassant
    les capacités d'affichage de la calculatrice, la partie
    cimale est tronquée.
    Attention! Si l’appareil roit une charge
    électro-statique, ftes un Reset en enlevant et
    remettant les piles.
    Garantie
    Ce produit est couvert par notre garantie d'un an.
    Pour toute mise en œuvre de la garantie ou de service
    après vente, vous devez vous adresser à votre revendeur
    muni de votrepreuve d'achat. Notre garantie couvre les
    vices de mariel ou de montage imputables au
    constructeur à l'exclusion de toute rioration
    provenant du non-respect de la notice d'utilisation ou
    de toute intervention intempestive sur l'article (telle que
    montage, exposition à la chaleur ou à l'humidité…).
    Les piles ne sont pas garanties.
    Numéro SAV : +33 0892 23 27 26 (0,34
    TTC/Min)
    http://www.lexibook.com
    E30/E30WB
    (F)
    (GB)
    (FIN)
    (P)
    (GR)
    (E)
    (NL)
    (IT)
    E30_01WBIM0096
    (PO)
    (D)
    der Bedienungsanleitung, Beschädigungen durch Hitze,
    Feuchtigkeit, etc.
    Die Batterien sind von dieser Garantie ausgeschlossen.
    Fax : +33 0892 23 27 26 (0,34
    TTC/Min)
    http://www.lexibook.com
    Bedienungsanleitung E30
    1. Einschalten
    1.1 ON/C drücken.
    Istruzioni E30
    1. Avvio
    1.1 Premere ON/C.
    2. Funzioni Standard Calcolatrice
    2.1 Utilizzare le differenti funzioni della calcolatrice :
    %, X , , + et -.
    2.2 Per sommare l’importo visualizzato, premere sul
    tasto M+.
    2.3 Per sottrarre l’importo memorizzato, premere sul
    tasto M-.
    2.4 Per visualizzare l’importo memorizzato, premere
    sul tasto MRC.
    Premere due volte su MRC per cancellare il
    contenuto della memoria.
    2.5 Per cancellare l’ultimo numero inserito, premere
    il tasto CE.
    2.6 Per riportare tutto a zero, premere su ON/C.
    Instrukcja obsługi E30
    1. Włączanie
    1.1 Nacnij na ON/C.
    2. Podstawowe funkcje kalkulatora
    2.1 Użycie różnych funkcji kalkulatora :%, X , ÷, + et -.
    5. Parar
    5.1 Paragem automática (5-6 minutos após utilizão
    das teclas).
    Aviso: Para uma conversão Euro que exceda as
    capacidades do visor da calculadora, a partecimal
    escortada.
    Atenção! Se o aparelho receber uma descarga
    electrostática, fa Reset retirando e voltando a
    colocar as pilhas.
    Garantia
    Este produto possui um ano de garantia.
    Para que a garantia seja válida dirija-se ao seu
    revendedor munido de uma prova de compra. Esta
    garantia cobre os defeitos de fabrico ou de montagem,
    à excepção de toda deterioração proveniente da
    utilização do produto ( como desmontagem, calor ou
    humidade) e o não resapeito pelo manual de
    instrões do mesmo.
    As pilhas não se incluem na garantia.
    Serviço após venda :
    Tel: +351 212 049 117
    http://www.lexibook.com
    Euro Fixed Rates
    Deutschland
    1 Euro = 1,95583 DEM
    Irelande/Eire
    1 Euro = 0,787564 IEP
    Österreich
    1 Euro = 13,7603 ATS
    Italia
    1 Euro = 1936,27 ITL
    Belgique/België
    1 Euro = 40,3399 BEF
    Luxembourg
    1 Euro = 40,3399 LUF
    España
    1 Euro = 166,386 ESP
    Nederland
    1 Euro = 2,20371 NLG
    Finlande/Suomi
    1 Euro = 5,94573 FIM
    Portugal
    1 Euro = 200,482 PTE
    France
    1 Euro = 6,55957 FRF
    Υποδείξεις για την προστασία του περιβάλλοντος
    Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιµα υλικά και συνεπώς δεν έχουν θέση στα οικιακά
    απορρίµµατα! Θα θέλαµε λοιπόν να σας παρακαλέσουµε να µας υποστηρίξετε συµβάλλοντας
    ενεργά στην προστασία των πρώτων υλών και του
    περιβάλλοντος παραδίδοντας τη συσκευή αυτή στις υπηρεσίες ανακύκλωσης - εφόσον υπάρχουν.
    Informations sur la protection de l'environnement. Tout appareil
    électrique uest une matière recyclable et ne devrait pas faire
    partie desordures ménagères! Nous vous demandons de bien
    vouloir nous soutenir encontribuant activement au ménagement
    des ressources et à la protection del'environnement en déposant
    cet appareil dans sites de collecte (si existants).
    Environmental Protection
    Unwanted electrical appliances can be recycled and
    should not be discarded along with regular household
    waste! Please actively support the conservation of
    resources and help protect the environment by
    returning this appliance to a collection centre
    (if available).
    Advertencia para la proteccn del medio ambiente
    ¡Los aparatos eléctricos desechados son reciclables y no deben ser
    eliminadosen la basura dostica! Por ello pedimos que nos ayude
    a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la protección
    del medio ambiente entregando este aparato en los centros de
    colección (si existen).
    Hinweise zum Umweltschutz
    Alt-Elektrogete sind Wertstoffe, sie gehören daher
    nichtin den Hausmüll! Wir chten Sie daher bitten,
    uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der
    Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu
    unterstützen und dieses Get bei den
    (falls vorhanden) eingerichteten Rücknahmestellen
    abzugeben.
    Richtlijnen voor milieubescherming
    Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het
    huisafval ! Wij vragen u daarom een bijdrage aan de
    bescherming van ons milieu te leveren en dit apparaat op de
    voorziene verzamelplaatsen af te geven.
    Avvertenze per la tutela dell’ambiente
    Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non
    rientrano nei normali rifiuti domestici! Preghiamo quindi i
    gentili clienti di contribuire alla salvaguardia dell’ambiente
    e delle risorse e di consegnare il presente apparecchio ai
    centri diraccolta competenti, qualora siano presenti sul
    territorio.
    Informacja dotycca ochrony środowiska
    Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi
    nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady
    domowe, ponieważ mogą zawierać substancje
    niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska!
    Prosimy o aktywną pomoc w
    oszczędnym gospodarowaniu zasobami naturalnymi i
    ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie
    zużytego urządzenia do punktu składowania surowców
    wtórnych - zytych urządzeń elektrycznych.
    Indicações para a protecção do meio ambiente
    Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não
    pertencem ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que
    nos apoie, contribuindo activamente na poupança de
    recursos e na protecção do ambiente ao entregar este
    aparelho nos pontos de recolha, caso existam.
    +33 0892 23 27 26 (0,34 € TTC/Min)
Lexibook E30

Aveți nevoie de ajutor?

Numărul de întrebări: 0

Aveți o întrebare despre Lexibook E30 sau aveți nevoie de ajutor? Puneți-vă întrebarea aici. Oferiți o descriere clară și cuprinzătoare a problemei și a întrebării dvs.. Cu cât oferiți mai multe detalii pentru problema și întrebarea dvs., cu atât va fi mai ușor pentru ceilalți proprietari Lexibook E30 să răspundă corect la întrebarea dvs..

Consultați aici manualul pentru Lexibook E30, gratuit. Acest manual se încadrează în categoria Calculatoare și a fost evaluat de 1 persoane cu o notă medie de 5.2. Acest manual este disponibil în următoarele limbi: Engleză, Olandeză, Germană, Franceză, Spaniolă, Italiană, Portugheză, Polonez, Finlandeză. Aveți o întrebare despre Lexibook E30 sau aveți nevoie de ajutor? Puneți întrebarea aici

Specificații Lexibook E30

General
Brand Lexibook
Model E30
Produs calculator
Limbă Engleză, Olandeză, Germană, Franceză, Spaniolă, Italiană, Portugheză, Polonez, Finlandeză
Tipul fișierului PDF

Manualdeinstructiuni.ro

Cauți un manual? Manualdeinstructiuni.ro îți garantează că vei găsi manualul pe care îl cauți rapid. Baza noastră de date conține peste 1 milion de manuale PDF pentru mai mult de 10.000 de mărci. În fiecare zi, adăugăm cele mai noi manuale pentru ca tu să poți găsi mereu produsul pe care îl cauți. Este foarte simplu: doar introdu numele mărcii și tipul produsului în bara de căutare și poți vedea instantaneu manualul dorit online gratuit.

Manualdeinstructiuni.ro

© Copyright 2020 Manualdeinstructiuni.ro. Toate drepturile rezervate.