Manual de utilizare Master Lock 8350

Vezi aici gratuit manualul pentru 8350 Master Lock. Ai citit manualul, dar nu ai găsit răspuns la întrebarea ta? Adresează întrebarea ta altor proprietari de 8350 Master Lock pe pagina aceasta.

8350EURDPRO
1
UK
INSTRUCTIONS FOR USE:
To open: press the red button and slide part A out of part B.
To close: Insert part A into B until you hear the clicking sound.
To install the bracket to the bike:
1. Remove the 2 screws from part A using a screwdriver.
Once the screws have been removed, part A can be mounted onto the bike frame:
It should be installed where the cable will not interfere with pedalling, such as on the seat post.
2. Slightly open part A so that it can be positioned on the bike frame or seat post.
For a more secure installation: wrap silicone tape around the bike frame or the seat
post before mounting part A.
3. Then replace and tighten the 2 screws into part A ensuring it is correctly secured.
To attach the cable to the bracket:
1. Remove the screw from Part B with a screwdriver.
2. Slightly open part B before clipping it around your cable lock.
3. Then replace and tighten the screw ensuring the cable is correctly secured.
FR
MODE D’EMPLOI:
Pour ouvrir : appuyez sur le bouton rouge et faites coulisser la partie A en dehors de la partie B.
Pour fermer : Insérer la partie A dans le B jusqu’au clic sonore.
Pour accrocher le support au vélo:
1. A l’aide d’un tournevis, dévissez les 2 vis situées sur la partie A.
Une fois les vis enlevées, la partie A peut être montée sur le cadre du vélo : Il est conseillé de la fixer
à un endroit ou le câble ne gênera pas pendant le pédalage – comme par exemple sur la tige de selle.
2. Entrouvrez la partie A afin de la positionner sur le cadre/tige de selle de votre vélo.
Pour une meilleure fixation : enroulez les bandes silicones autour du cadre/tige de selle de votre vélo
puis venez fixer la partie A par-dessus.
3. Revisser ensuite les 2 vis et assurez vous que la partie A soit bien maintenue.
Pour accrocher le support au câble:
1. A l’aide d’un tournevis, dévissez la vis située sur la partie B.
2. Entrouvrez la partie B afin de la clipper autour de votre câble antivol.
3. Revisser ensuite la vis et assurez vous que le câble soit bien maintenu.
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG:
Öffnen: Den roten Knopf drücken und Teil A aus Teil B schieben.
Schließen: Teil A in Teil B schieben, bis es hörbar einrastet.
Halterung am Fahrrad befestigen:
1. Die beiden am Teil A befindlichen Schrauben mit einem Schraubenzieher lösen.
Sind die Schrauben gelöst, kann Teil A am Fahrradrahmen befestigt werden: Er sollte nach Möglichkeit an
einer Stelle befestigt werden, an der das Kabel nicht die Pedale behindern kann – z.A. an der Sattelstange.
2. Teil A ein wenig öffnen und am Rahmen/an der der Sattelstange des Fahrrads befestigen.
Für eine bessere Befestigung: Silikonklebeband um den Rahmen/die Sattelstange des Fahrrads
wickeln und Teil A darauf befestigen.
3. Anschließend beide Schrauben wieder festdrehen und überprüfen, ob Teil A richtig sitzt.
Halterung am Kabel befestigen:
1. Die am Teil B befindliche Schraube mit einem Schraubenzieher lösen.
2. Teil B ein wenig öffnen und um das Kabel legen.
3. Schraube anschließend wieder festdrehen und überprüfen, ob das Kabel richtig sitzt.
NL
GEBRUIKSAANWIJZING:
Openen: druk op de rode knop en laat onderdeel A over onderdeel B schuiven.
Sluiten: steek onderdeel A in onderdeel B tot u een klik hoort.
De houder aan de ets bevestigen:
1. Draai met een schroevendraaier de 2 schroeven op onderdeel A los.
Als de schroeven zijn losgedraaid, kan onderdeel A aan het fietsframe worden bevestigd:
het is aanbevelenswaardig om de houder op een plek te bevestigen waar de kabel tijdens
het fietsen niet in de weg zit, bijvoorbeeld aan de zadelstang.
2. Doe onderdeel A deels open om het op het frame/de zadelstang van uw fiets te plaatsen.
Voor een betere bevestiging: rol de siliconen strips rond het frame/de zadelstang van uw fiets
en bevestig onderdeel A eroverheen.
3. Draai de 2 schroeven weer vast en controleer of onderdeel A goed vast zit.
De houder aan de kabel bevestigen:
1. Draai met een schroevendraaier de schroef op onderdeel B los.
2. Doe onderdeel B deels open zodat u het om uw fietskabel kunt vastclippen.
3. Draai de schroef weer vast en controleer of de kabel goed vast zit.
IT
ISTRUZIONI DI USO:
Per aprire: premere il pulsante rosso ed estrarre la parte A dalla parte B.
Per chiudere: inserire la parte A nella parte B fino ad avvertire un clic.
Per agganciare il supporto alla bicicletta:
1. Servendosi di un cacciavite, svitare le 2 viti situate sulla parte A.
Una volta rimosse le viti, è possibile montare la parte A sul telaio della bicicletta. Si consiglia di fissarla
in un punto in cui il cavo non sia di intralcio mentre si pedala, come ad esempio l’asta della sella.
2. Aprire leggermente la parte A per posizionarla sul telaio/sull’asta della sella della bici. Per ottenere un fissaggio
ottimale, avvolgere le strisce in silicone attorno al telaio/all’asta della sella e quindi fissarvi sopra la parte A.
3. Infine, riavvitare le 2 viti e assicurarsi che la parte A sia perfettamente salda.
Per agganciare il supporto al cavo:
1. Servendosi di un cacciavite, svitare la vite situata sulla parte B.
2. Aprire leggermente la parte B per agganciarla al cavo antifurto.
3. Infine, riavvitare la vite e assicurarsi che il cavo sia ben saldo.
A B
A B
A B
ES
INSTRUCCIONES DE USO:
Para abrir: pulse el botón rojo y deslice la parte A fuera de la parte B.
Para cerrar: insertar la parte A en la B hasta que escuche un clic.
Para enganchar el soporte a la bicicleta:
1. Con la ayuda de un destornillador, desenrosque los 2 tornillos situados en la parte A.
Una vez los tornillos desatornillados, la parte A se puede montar en el cuadro de la bicicleta:
Se recomienda fijarlo en un lugar donde el cable no pueda interferir con el pedaleo,
como por ejemplo en la tija del sillín.
2. Entreabra la parte A con el fin de posicionarla sobre el cuadro/tija del sillín de su bicicleta.
Para una mejor fijación: enrolle las bandas de silicona alrededor del cuadro/tija del sillín de su
bicicleta y a continuación acabe de fijar la parte A por arriba.
3. A continuación, vuelva a enroscar los 2 tornillos y asegúrese de que la parte A quede bien sujeta.
Para enganchar el soporte al cable:
1. Con la ayuda de un destornillador, desenrosque el tornillo situado en la parte B.
2. Entreabra la parte B con el fin de engancharla alrededor de su candado.
3. A continuación, vuelva a enroscar el tornillo y asegúrese de que el cable quede bien sujeto.
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES:
Para abrir: prima o botão vermelho e faça deslizar a parte A para fora da parte B.
Para fechar: Insira a parte A na B até ouvir um clique.
Para xar o suporte na bicicleta:
1. Com a ajuda de uma chave de fendas, desaparafuse os 2 parafusos situados na parte A.
Após os parafusos serem retirados, a parte A pode ser montada no quadro da bicicleta: é aconselhável fixá-la
num local onde o cabo não incomodará durante a pedalagem – como, por exemplo, na barra do selim.
2. Entreabra a parte A, de modo a colocá-la no quadro/barra do selim da sua bicicleta.
Para uma melhor fixação: enrole as bandas de silicone em redor do quadro/barra do selim da sua
bicicleta, em seguida, fixe a parte A por cima delas.
3. Em seguida, aparafuse novamente os 2 parafusos e assegure-se de que a parte
A está bloqueada correctamente.
Para xar o suporte no cabo:
1. Com a ajuda de uma chave de fendas, desaparafuse o parafuso situado na parte B.
2. Entreabra a parte B, de modo a fixá-la em redor do seu cadeado com cabo.
3. Aparafuse novamente o parafuso e assegure-se de que o cabo está bloqueado correctamente.
GR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ:
Για το άνοιγμα: πατήστε το κόκκινο κουμπί και βγάλτε το τμήμα Α από το τμήμα B.
Για το κλείσιμο: βάλτε το τμήμα Α στο τμήμα Β μέχρι να ακουστεί ένα χαρακτηριστικό «κλικ».
Για να συνδέσετε τη βάση στο ποδήλατο:
1. Ξεβιδώστε με ένα κατσαβίδι τις 2 βίδες που βρίσκονται στο τμήμα A.
Αφού αφαιρέσετε τις βίδες, μπορείτε να τοποθετήσετε το τμήμα A στο σκελετό του ποδηλάτου:
συνιστάται να το στερεώσετε σε σημείο όπου το συρματόσχοινο δεν θα σας ενοχλεί κατά την
ποδηλασία - για παράδειγμα, στο λαιμό της σέλας.
2. Ανοίξτε λίγο το τμήμα A για να το τοποθετήσετε στο σκελετό ή στο λαιμό της σέλας του ποδηλάτου
σας.Για καλύτερη στερέωση: τυλίξτε τις ταινίες σιλικόνης γύρω από το σκελετό ή το λαιμό της σέλας
του ποδηλάτου σας και, έπειτα, στερεώστε το τμήμα A από πάνω.
3. Στη συνέχεια, ξαναβιδώστε τις 2 βίδες και βεβαιωθείτε ότι το τμήμα A είναι καλά στερεωμένο.
Για να συνδέσετε τη βάση στο συρματόσχοινο:
1. Ξεβιδώστε με ένα κατσαβίδι τη βίδα που βρίσκεται στο τμήμα B.
2. Ανοίξτε λίγο το τμήμα B για να το ασφαλίσετε γύρω από το αντικλεπτικό συρματόσχοινο.
3. Στη συνέχεια, ξαναβιδώστε τη βίδα και βεβαιωθείτε ότι το συρματόσχοινο είναι καλά στερεωμένο
NW
BRUKSANVISNING:
For å åpne: trykk på den røde knappen, og skyv del A ut av del B.
For å lukke: Før del A inn i del B til det høres et klikk.
For å montere festet på sykkelen:
1. Ved hjelp av en skrutrekker, løsne på de to skruene i del A.
Når skruene er ernet, kan del A monteres på sykkelrammen: Det anbefales å feste den
på et sted der kabelen ikke vil
være i veien under syklingen, som for eksempel på sadelpinnen.
2. Åpne del A lett for å anbringe den i riktig posisjon på sykkelrammen/sadelpinnen.
For bedre feste: Rull borrelåsbåndene rundt rammen/sadelpinnen på sykkelen,
og fest deretter del A på oversiden.
3. Skru inn de to skruene igjen, og påse at del A er forsvarlig festet.
For å montere festet på kabelen:
1. Ved hjelp av en skrutrekker, løsne på skruen i del B.
2. Åpne lett del B for å kunne klipse den fast i tyverisikringskabelen.
3. Skru deretter inn skruen igjen, og påse at kabelen er forsvarlig festet.
DK
BRUGSANVISNING:
Sådan åbnes den: Tryk på den røde knap og glid delen A ud af delen B.
Sådan lukkes den: Før delen A ind i B, indtil du hører et klik.
Sådan sættes holderen på cyklen:
1. Skru de 2 skruer på delen A af med en skruetrækker.
Når skruerne er taget ud, kan delen A monteres på cykelstellet: Det anbefales at montere
den et sted, hvor kablet ikke generer under cykling – som f.eks. på sadelstangen.
2. Luk delen A lidt op for at placere den på cyklens stel/sadelstang.
Sådan opnås en bedre montering: Rul silikonebånd omkring cyklens stel/sadelstang og sæt
dernæst delen A fast over disse bånd.
3. Skru til slut de 2 skruer i igen og kontrollér, at delen A sidder godt fast.
Sådan sættes holderen fast på kablet:
1. Skru skruen på delen B af med en skruetrækker.
2. Luk delen B lidt op for at clipse den på kablet.
3. Skru dernæst skruen i igen og kontrollér, at kablet er holdt godt fast.

Probleme și întrebări frecvente despre Master Lock 8350?

Adresează aici întrebarea ta despre 8350 Master Lock celorlalți proprietari ai produsului. Oferă o descriere clară și detaliată a problemei și pune întrebarea ta. Cu cât este descrisă mai bine problema ta, cu atât mai ușor le va fi proprietarilor de 8350 Master Lock să îți ofere un răspuns bun.