Manual de utilizare REV 25200

(2)
  • Mekaaninen bäivä
    aikakytkin lapsisuojalla
    1. Toiminta:
    24 tunnin ohjelma (30 min. Kytkentäaika)
    2. Kytkentäohjelmien asettaminen:
    Paina kiertolevyn reunassa olevia mustia kynsiä (yksi kynsi vastaa
    30 minuuttia).
    PÄÄLLE: kytkintappi ylhäällä
    POIS: kytkintappi alhaalla
    3. Kellonajan asettaminen:
    Kiertolevyä käännetään oikealle (myötäpäivään), kunnes senhetkinen
    kellonaika täsmää merkkinuolen kanssa. Aikakytkin kytketään
    välittömästi tämän jälkeen pistorasiaan, jolloin mekaaninen
    kellokoneisto alkaa käydä.
    4. Sivussa oleva valintakytkin:
    Kellosymboli-asento : ohjelmoitu päälle- ja poiskytkentä
    Asento I : manuaalinen päällekytkentä
    Tekniset tiedot:
    48 päälle- ja poiskytkentäaikaa päivää kohden (24 tuntia)
    lyhin mahd. kytkentäväli 30 min.
    verkkojännite: 230V~, 50Hz
    maksimaalinen kuormitus: 16A/3680W
    induktiivinen kuormitus (esim. moottorit, pumput jne.):
    maks. 2A/460VA sisäänrakennettu lapsisuoja
    Sähkö- ja elektroniikkalaiteromun hävittämisohjeet:
    Käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa Euroopan
    unionin määräysten mukaan enää hävittää lajittelemattomien
    jätteiden mukana. Pyörissä oleva jätetynnyrin merkki osoittaa
    lajittelun välttämättömyyden. Suojele ympäristöä ja huolehdi siitä,
    että käytöstä poistetut laitteet lajitellaan hävitettäviksi oikein.
    Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskeva 04. heinäkuu 2012
    annettu EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
    2012/19/EU, annettu 4 päivänä heinäkuuta 2012, sähkö- ja
    elektroniikkalaiteromusta (uudelleenlaadittu).
    
    Gyermekvédelemmel ellátott mechanikus
    napi időzítésű kapcsolóóra
    1. Működés:
    A beprogramozott kapcsolási program 24 óránként ismétlődik
    (napi időzítésű kapcsolóóra). A legkisebb kapcsolási időköz 30 perc.
    2. A kapcsolási programok beállítása:
    A forgó korong peremén lévő fekete kapcsoló stifteket (mindegyik
    30 perces kapcsolási időt jelent) egy hegyes tárggyal bekattanásig
    nyomjuk felfelé.
    Kézi BE-kapcsolás: Billenő kart nyomjuk lefelé
    KI-kapcsolás: Billenő kart nyomjuk felfelé
    3. A pontos idő beállítása:
    A forgó korongot jobbra fordítjuk (az óramutató járásával egyezően),
    míg az aktuális idő megegyezik a jelölő nyíllal, majd az időzítő
    kapcsolóórát azonnal dugaszoló aljzatba dugjuk, hogy a mechanikus
    időzítő szerkezet járni kezdjen.
    4. Oldalsó választókapcsoló:
    Állás
    : Programozott BE- és KI-kapcsolás
    Állás I : Kézi BE-kapcsolás
    Műszaki adatok:
    Napi (24 óra) 48 BE- / KI - kapcsolási idő
    Kézi bekapcsolás lehetséges
    Legkisebb kapcsolási időköz 30 perc
    Névleges feszültség: 230V~, 50Hz
    Maximális terhelés: 16A/3680W
    Induktív terhelés (pl. motorok, szivattyúk... ): max. 2A/460VA
    Integrált gyermekbiztosítás
    WEEE irányelv szerinti ártalmatlanítási tudnivaló:
    Az elhasznált elektromos és elektronikus készülékeket az európai
    előírások szerint már nem szabad az osztályozatlan hulladékhoz tenni.
    A kerekeken elhelyezett hulladéktartály szimbóluma a szelektív gyűjtés
    szükségességére utal.
    Ön is segítse a környezetvédelmet és gondoskodjon arról, hogy ezeket
    a készülékeket, ha többé már nem használja, a szelektív gyűjtés erre
    tervezett rendszereibe teszi. AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS
    2012/19/EU IRÁNYELVE (2012. július 4.) az elektromos és elektronikus
    berendezések hulladékairól
    Mechanical Day Timer with
    Child Protection
    1. Function:
    Programmeeritud lülitusprogramm kordab ennast iga 24 tunni järel
    (päeva-aegrelee). Lühim lülitusaeg on 30 minutit.
    2. Lülitusprogrammide seadistamine:
    Vajutage lülitustihvte pöördketta serval (iga 30 min. jaoks on üks
    tihvt).
    SISSE: lülitustuhvtid alla
    VÄLJA: lülitustihvtid üles
    3. Kellaaja seadistamine:
    Pöörake pöördketast paremale (kellaosuti liikumise suunas), kuni
    aktuaalne kellaaeg ühtib markeeritud noolega. Seejärel ühendage
    relee koheselt seinapistikusse, et mehhaaniline kell tööle hakkaks.
    4. Külgmine valiklüliti:
    Asend : Programmeeritud SISSE- ja VÄLJA-lülitamine
    Asend I: Manuaalne SISSE-lülitamine
    Tehnilised andmed:
    48 SISSE-/ VÄLJA-lülitusjad ööpäevas (24 tundi)
    Manuaalne sisselülitamine on võimalik
    Minimaalne lülituste vahe 30 min.
    Voolupinge: 230V~, 50Hz
    Maksimaalne koormus 16A/3680W
    Induktiivne koormus (näit. mootorid, pumbad…): maks. 2A/460VA
    Integreeritud lastelukk
    Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid käsitleva direktiivi
    (WEEE) kohane jäätmekäitlusinfo:
    Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid ei ole enam lubatud
    euroopa õigusaktide kohaselt viia sorteerimata prügi hulka. Ratastel
    prügikonteineri sümbol juhib teie tähelepanu asjaolule, et seade on
    vaja lahuskoguda. Aidake ka teie loodust kaitsta ja kandke selle eest
    hoolt, et see seade antaks pärast selle kasutamisaja lõppu selleks
    ettenähtud jäätmete lahuskogumispunkti.
    EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU 04. juuli 2012. a DIREKTIIV
    2012/19/EU elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta.
    
    Mitte pista sisse üksteise järel
    Mitte katta kinni
    Seadme pingevabadus on
    tagatud üksnes siis, kui
    võrgupistik on välja tõmmatud.
    Mechanical Day Timer with
    Child Protection
    1. Function:
    24 hour program (30 min. switch time)
    2. Setting of the timer programs:
    Push the switching pins on the edge of the dial (one represents
    30 min.)
    ON: toggle down
    OFF: toggle up
    3. Setting of the time:
    Turn the dial to the right (clockwise), until the actual time corresponds
    to the marking arrow, then plug the timer immediately into an outlet so
    that the mechanical clock begins to work.
    4. Select switch on the side:
    Position clock symbol : Programmed ON- and OFF-switching
    Position I: Manual ON-switching
    Technical Data:
    48 ON- / OFF switch times per day (24 hours)
    Manual switch-on possible
    Minimum switching interval 30 min.
    Nominal voltage: 230V~, 50Hz
    Maximum load: 16A/3680W
    Inductive load (e.g. motors, pumps...): max. 2A/460VA
    Integrated child protection
    WEEE-reference of disposal:
    In accordance with European defaults used electrical and electronics
    devices may no more be given to the unsorted waste. The symbol of
    the waste bin on wheels refers to the necessity of separate collection.
    Please help with environmental protection and see to it that this
    device is given to the for this purpose designated systems of waste
    sorting if you do not use it any longer. DIRECTIVE 2012/19/EU of the
    EUROPEAN PARLIAMENT AND OF the COUNCIL of 4 July 2012 on
    waste electrical and electronic equipment (WEEE).
    Do not switch
    devices from the
    same outlet
    VAROITUS:
    Laitteita ei pidä
    kytkeä useampaa
    peräkkäin
    Μηχανικός ημερήσιος χρονοδιακόπτης
    με παιδική ασφάλεια
    1. Λειτουργία:
    Το προγραμματισμένο πρόγραμμα λειτουργίας επαναλαμβάνεται
    κάθε 24 ώρες (ημερήσιος χρονοδιακόπτης). Το ελάχιστο διάστημα
    ενεργοποίησης είναι 30 λεπτά.
    2. Ρύθμιση των προγραμμάτων λειτουργίας:
    Πατήστε τις ακίδες ρύθμισης στην άκρη του περιστρεφόμενου δίσκου
    (η κάθε μία αντιστοιχεί σε χρόνο λειτουργίας 30 λεπτών).
    ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ: ακίδες ρύθμισης κάτω
    ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ: ακίδες ρύθμισης επάνω
    3. Ρύθμιση της ώρας:
    Στρέψτε τον περιστρεφόμενο δίσκο προς τα δεξιά (κατά τη φορά των
    δεικτών του ρολογιού), έως ότου η τρέχουσα ώρα να συμφωνεί με
    το βέλος ένδειξης, έπειτα εισάγετε το χρονοδιακόπτη αμέσως σε μια
    πρίζα, για να τεθεί σε λειτουργία ο ωρολογιακός μηχανισμός.
    4. Πλαϊνός διακόπτης επιλογής:
    Θέση : Προγραμματισμένη ενεργοποίηση και
    απενεργοποίηση Θέση I : Χειροκίνητη ενεργοποίηση
    Τεχνικά χαρακτηριστικά:
    48 ώρες ενεργοποίησης / απενεργοποίησης ανά ημέρα (24 ώρες)
    Δυνατότητα χειροκίνητης ενεργοποίησης
    Ελάχιστο διάστημα ενεργοποίησης 30 λεπτά
    Ονομαστική τάση: 230V~, 50Hz
    Μέγιστο φορτίο: 16A/3680W
    Επαγωγικό φορτίο (π.χ. κινητήρες, αντλίες...):
    μεγ. 2A/460VA
    Ενσωματωμένη παιδική ασφάλεια
    Ένδειξη διάθεσης WEEE:
    Σύμφωνα με τις ευρωπαϊκές προδιαγραφές, απαγορεύεται η ρίψη
    αποβλήτων ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού στα
    σκουπίδια. Το σύμβολο του κάδου πάνω σε ρόδες, υπογραμμίζει
    την ανάγκη της ξεχωριστής διάθεσης. Συνδράμετε και εσείς στη
    προστασία του περιβάλλοντος και διαθέστε αυτή τη συσκευή στο
    προορισμένο σύστημα διάθεσης απορριμμάτων . ΟΔΗΓΙΑ 2012/19/
    EU ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ, από της
    04 Ιούλιος 2012 για τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
    εξοπλισμού.
    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
    Μη συνδέετε
    χρονοδιακόπτες
    σε σειρά.
    Dnevni mehanički uklopni sat sa
    zaštitom za djecu
    1. Funkcija:
    24 satni program (uklopno vrijeme 30 min.)
    2. Podešavanje uklopnih programa:
    Uklopne zatike na rubu okretne ploče (jedan predstavlja 30 min.).
    JEDAN: Gornji pogonski vijak
    IZ: Donji pogonski vijak
    3. Podešavanje vremena:
    Pokretnu pločicu okrenite na desno (u smjeru kazaljke na satu), sve
    dok se aktualno točno vrijeme ne poklapa sa strelicom za označavanje,
    zatim vremenski uklopni sat odmah utaknite u utičnicu kako bi
    mehanički satni mehanizam počeo raditi.
    4. Bočna biračka sklopka:
    Položaj simbol sata : Programirano uključivanje i isključivanje
    Položaj I : Ručno uključivanje
    Tehnički podaci:
    48 vremena uklapanja/isklapanja dnevno (24 sata)
    Moguće ručno uklapanje
    Minimalni vremenski razmak između uklapanja 30 min.
    Nazivni napon: 230V~, 50Hz
    Maksimalno opterećenje: 16A/3680W
    Induktivno opterećenje (npr. motori, pumpe...): maks. 2A/460VA
    Ugrađena zaštita za djecu
    WEEE-naputak o zbrinjavanju:
    Rabljeni električni ili elektronski uređaji se u skladu s odredbama EU
    više ne smiju stavljati u nerazvrstani otpad. Simbol kante za otpad na
    kotačima ukazuje na nužnost odvojenog prikupljanja. Pomozite i Vi u
    zaštiti okoliša te se pobrinite da se ovaj uređaj, kad ga više ne budete
    koristili, preda u za to predviđene sustave za odvojeno prikupljanje
    otpada. DIREKTIVA 2012/19/EU EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
    od 4. srpnja 2012. o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (OEEO).
    UPOZORENJE:
    Ne višestruko serijski
    spajati.
    No conectar en serie
    repetidas veces
    No cubrir
    FIGYELMEZTETÉS:
    Ne csatlakoztassa
    őket többszörösen
    egymás után.
    11.16
    Interruptor horario diario
    mecánico con seguro infantil
    1. Funcionamiento:
    Programa de 24 horas (intervalo de conmutación 30 min.)
    2. Ajuste de los programas de conmutación:
    Presione hacia arribar las pestañas de conexión del borde del disco
    giratorio (cada una representa 30 min.).
    Encender: Pulsador hacia abajo
    Apagar: Pulsador hacia arriba
    3. Ajuste de la hora:
    Gire el disco giratorio hacia la derecha (en sentido de las agujas del
    reloj) hasta que la hora actual coincida con la flecha e introduzca a
    continuación el interruptor horario inmediatamente en el enchufe
    para que el mecanismo temporizador se ponga en marcha.
    4. Interruptor selector lateral:
    Posición Símbolo de reloj : Conexión y desconexión programada
    Posición I: Conexión manual
    Datos técnicos:
    48 tiempos de conexión/desconexión por día (24 horas)
    Conexión manual posible
    Intervalo de conmutación mínimo 30 min.
    Tensión nominal: 230V~, 50Hz
    Carga máxima: 16A/3680W
    Carga inductiva (p. ej. motores, bombas...): máx. 2A/460VA
    Seguro infantil integrado
    WEEE-Indicaciones para la evacuación:
    De acuerdo con las normas europeas los residuos de aparatos
    eléctricos y electrónicos ya no pueden evacuarse junto con los
    residuos no clasificados. El símbolo del recipiente de basura con
    ruedas indica la necesidad de una evacuación selectiva. Colabore
    usted también en la protección del medio ambiente entregando este
    aparato a la recogida selectiva de residuos cuando no vaya a utilizarlo
    más. DIRECTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL
    CONSEJO de 4 de julio de 2012 obre residuos de aparatos eléctricos
    y electrónicos (RAEE).
    Mechanische Tages-Zeitschaltuhr
    mit Kinderschutz
    1. Sicherheitshinweise:
    Dieses Produkt ist für normale Haushaltsanwendungen geeignet;
    es darf nicht als Sicherheitseinrichtung eingesetzt werden! Als
    Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose
    (230V~, 50Hz, mit Schutzleiter) des öffentlichen Versorgungsnetzes
    verwendet werden. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses
    Produktes diese Anleitung sorgfältig durch und überprüfen Sie das
    Produkt auf Schäden. Bei Beschädigungen darf dieses Produkt
    nicht angeschlossen werden. Achten Sie darauf, dass dieses
    Produkt nicht in die Hände von Kindern oder unbefugten Personen
    gelangen kann. Betreiben Sie keine Geräte deren unbeaufsichtigter
    Betrieb zu einer Gefährdung für Leben und Sachwerte führen kann.
    2. Funktion:
    Das einprogrammierte Schaltprogramm wiederholt sich alle
    24 Stunden (Tages-Zeitschaltuhr). Der kleinste Schaltabstand
    beträgt 30 Minuten.
    3. Einstellung der Schaltprogramme:
    Die sich am Rand der Drehscheibe befindlichen schwarzen
    Schaltstifte sind bei Auslieferung alle nach unten gedrückt, also im
    eingeschalteten Zustand. Ziehen Sie bitte alle Schalter nach oben.
    Pfeil auf Tageszeit drehen, für die zu schaltende Zeit die Schaltstifte
    nun nach unten drücken.
    Die Schaltstifte am Rande der Drehscheibe (jeder steht für
    30 Minuten Schaltzeit) betätigen.
    EIN: Schaltstifte unten
    AUS: Schaltstifte oben
    4. Einstellung der Uhrzeit:
    Die Drehscheibe nach rechts drehen (im Uhrzeigersinn), bis die
    aktuelle Uhrzeit mit dem Markierungspfeil übereinstimmt, dann
    die Zeitschaltuhr sofort in eine Steckdose einstecken, damit das
    mechanische Zeitwerk zu laufen beginnt.
    5. Seitlicher Wahlschalter:
    Stellung : Programmiertes EIN- und AUS-Schalten
    Stellung I : Manuelles EIN-Schalten
    Technische Daten:
    48 EIN- / AUS-Schaltzeiten pro Tag (24 Stunden)
    Manuelle Einschaltung möglich
    Minimaler Schaltabstand 30 Min.
    Nennspannung: 230V~, 50Hz
    Maximale Belastung: 16A/3680W
    Induktive Belastung (z. B. Motoren, Pumpen...): max. 2A/460VA
    Integrierte Kindersicherung
    WEEE-Entsorgungshinweis:
    Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß
    europäischer Vorgaben nicht mehr zum unsortierten Abfall
    gegeben werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist
    auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch
    Sie mit beim Umweltschutz und sorgen dafür, dieses Gerät, wenn
    Sie es nicht mehr nutzen, in die hierfür vorgesehenen Systeme
    der Getrenntsammlung zu geben. RICHTLINIE 2012/19/EU DES
    EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 04. Juli 2012
    über Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
    Garantie:
    Die REV-Zeitschaltuhr durchläuft während der Fertigung mehrere,
    nach neuesten Techniken aufgebaute Prüfstationen. Sollte dennoch
    ein Mangel auftreten, leistet REV im nachfolgenden Umfang
    Gewähr:
    1. Die Dauer der Garantie beträgt 24 Monate ab Kaufdatum.
    2. Das Gerät wird von REV entweder unentgeltlich nachgebessert
    oder ausgetauscht, wenn es innerhalb der Gewährleistungs-
    pflicht nachweisbar wegen eines Fertigungs- oder Materialfehlers
    unbrauchbar wird.
    3. Die Haftung erstreckt sich nicht auf Transportschäden sowie auf
    Schäden, die aus fehlerhafter Installation entstehen.
    4. Wird innerhalb von 6 Monaten nach Nichtanerkennung des
    Haftungsfallesb durch REV kein Widerspruch eingelegt, verjährt
    das Recht auf Nachbesserung.
    5. Im Gewährleistungsfall ist das Gerät zusammen mit dem
    Kaufbeleg und einer kurzen Mangelbeschreibung an den Händler
    oder REV zu senden.
    6. Ohne Garantienachweis erfolgt Nachbesserung ausschließlich
    gegen Berechnung.
    Technische Änderungen vorbehalten.
    Haben Sie Fragen zu unserem Produkt oder eine Beanstandung,
    dann informieren Sie sich bitte im Internet unter www.rev.biz über
    die Kontaktaufnahme und Retourenabwicklung oder senden eine
    E-Mail an service@rev.biz. Wir weisen darauf hin, dass wir keine
    Sendungen ohne Retourennummer bearbeiten können und deren
    Annahme verweigern müssen.
    WARNHINWEIS:
    Nicht mehrfach
    hintereinander stecken.
    Механичен дневен таймер
    със защита за деца
    1. Функция:
    Фабрично въведената програма за превключване се повтаря
    на всеки 24 часа (дневен таймер). Минималният интервал на
    превключване е 30 минути
    2. Настройване на програмите за превключване:
    Задействайте контактните щифтове на ръба на въртящия бутон
    (всеки е за продължителност на превключване 30 минути)
    ВКЛЮЧВАНЕ: контактни щифтове надолу
    ИЗКЛЮЧВАНЕ: контактни щифтове нагоре
    3. Настройване на часа:
    Завъртете въртящия бутон надясно (по часовниковата стрелка),
    докато актуалното време съвпадне с маркираната стрелка, след
    това незабавно включете таймера в контакт, за да се задейства
    механичният часовников механизъм.
    4. Страничен избиращ превключвател:
    Положение
    : Програмирано ВКЛЮЧВАНЕ и ИЗКЛЮЧВАНЕ
    Положение I : Ръчно ВКЛЮЧВАНЕ
    Технически данни:
    48 цикъла на ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ на ден (24 часа)
    Възможно ръчно включване
    Минимален интервал на превключване 30 мин.
    Номинално напрежение: 230V ~, 50Hz
    Максимален товар: 16A/3680W
    Индуктивен товар (напр. двигатели, помпи ...):
    макс. 2А/460VA
    Вградена защита за деца
    Указание за рециклиране на WEEE:
    Използваните електрически и електронни уреди не трябва да се
    изхвърлят несортирани при отпадъците съгласно европейските
    предписания. Символът на кофа за боклук на колела указва
    необходимостта от разделно събиране. Помогнете също за
    опазването на околната среда и се погрижете да предадете
    този уред в предвидените системи за разделно събиране,
    когато не го ползвате повече. ДИРЕКТИВА 2012/19/ЕC НА
    ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 4 юли 2012 година
    относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване
    (ОЕЕО).
    Предупреждение:
    Не е няколко пъти
    последователно
    остана.
    Typ: 20GD/3A
    ON
    OFF
    OFF
    ON
    Distributor:
    REV Ritter GmbH
    Frankenstr. 1-4
    D-63776 Mömbris
    www.rev.biz
    Tel.: +49 900 1 17 1070*
    Fax: +49 180 5 00 7410
    E-Mail: service@rev.biz
    *36 Cent/Min aus dem deutschen Festnetz,
    Mobilfunkpreise abweichend)
    Manufacturer:
    Zhejiang EverFlourish Electrical Co., Ltd.
    Renjiu Village, Wuxiang Town, Yinzhou,
    Ningbo 315111, P. R. China
    ANL_20GD_3A.indd 1 07.11.2016 09:19:51

Aveți nevoie de ajutor?

Numărul de întrebări: 0

Aveți o întrebare despre REV 25200 sau aveți nevoie de ajutor? Puneți-vă întrebarea aici. Oferiți o descriere clară și cuprinzătoare a problemei și a întrebării dvs.. Cu cât oferiți mai multe detalii pentru problema și întrebarea dvs., cu atât va fi mai ușor pentru ceilalți proprietari REV 25200 să răspundă corect la întrebarea dvs..

Consultați aici manualul pentru REV 25200, gratuit. Acest manual se încadrează în categoria Fără categorie și a fost evaluat de 2 persoane cu o notă medie de 7.7. Acest manual este disponibil în următoarele limbi: Română, Engleză, Germană, Spaniolă, Portugheză, Slovacă, Grec, Maghiară, Croat. Aveți o întrebare despre REV 25200 sau aveți nevoie de ajutor? Puneți întrebarea aici

Specificații REV 25200

Brand REV
Model 25200
Produs Fără categorie
Limbă Română, Engleză, Germană, Spaniolă, Portugheză, Slovacă, Grec, Maghiară, Croat
Tipul fișierului PDF

Manuale de produse conexe

Fără categorie REV