Thermoval Rapid

Manual de utilizare Thermoval Rapid

(9)
  • Těší nás, že jste se rozhodli pro výrobek firmy HARTMANN.
    Před prvním použitím si, prosím, pozorně přečtěte návod
    k použití a poté jej dobře uschovejte.
    Návod k použití
    Teploměr zapněte stisknutím tlačítka vedle displeje; krátký
    signál ohlásí, že je teploměr připraven k použití. Zároveň je
    také provedena zkouška funkčnosti, při níž se pro optickou
    kontrolu zobrazí na displeji všechny displejové segmenty.
    Když se na displeji ukáže „ok“ je teploměr připraven k pro-
    vozu. Poté se na displeji ukáže „Lo“ a blikající „C“. Teploměr
    je nyní připraven k měření. Pokud se po zapnutí přístroje
    na displeji ukáže „Err“, je teploměr poškozený a není při-
    pravem k provozu. Zašlete ho v tomto případě spolu
    s krátkou zprávou na adresu firmy HARTMANN RICO k
    laboratornímu přezkoušení. Je-li teplota okolního prostředí
    nižší než 32 °C objeví se na displeji „Lo°C“, při teplotě
    okolního prostředí vyšší než 43,9 °C se na displeji objeví
    „HI°C“.
    Během měření se průběžně zobrazuje aktuální teplota
    a znaménko „°C“ bliká. Měření je ukončeno, je-li během 4
    sekund vzestup teploty menší než 0,03 °C. Přitom zazní 4x
    akustický signál a „°C“ přestane blikat. Nejvyšší naměřená
    hodnota se zobrazí na displeji. Při prodloužení doby měření
    po zaznění akustického signálu, může ukazatel teploty dále
    nepatrně vzrůstat, protože Thermoval rapid je maximální
    teploměr. Toto je třeba zohlednit při měření teploty v pod-
    paží, má-li být zjištěna teplota, která se nejvíc přibližuje
    tělesné teplotě. Přitom dbejte na popis uvedený v části
    „Způsoby měření“.
    Po ukončení měření vypněte teploměr stisknutím tlačítka
    pro zapnutí/vypnutí. Po zobrazení naměřené hodnoty se
    teploměr po 7 minutách automaticky vypne. Zůstane-li
    teploměr po zapnutí v rozmezí do 32 °C, vypne se již po
    cca 3 minutách.
    Paměť pro uložení naměřené hodnoty
    Držte tlačítko pro zapnutí/vypnutí po dobu 1,5 sekundy
    stisknuté. Po zobrazení digitálních segmentů se na displeji
    teploměru automaticky zobrazí naposledy naměřená hod-
    nota spolu se znaménky „M“ a „C“. Tento ukazatel teploty
    je viditelný po dobu držení tlačítka pro zapnutí/vypnutí.
    Hodnota se po ukončení nového měření přepíše.
    Způsoby měření
    Obecně platí, že naměřená teplota je závislá na místu
    měření. Pro správné měření teploty je tedy nezbytné udání
    místa měření.
    V konečníku
    (rektálně)
    Z lékařského hlediska se jedná o nejpřesnější metodu měře-
    ní, protože se naměřená teplota přiblíží nejblíže teplotě
    těla. Hrot teploměru se přitom opatrně zavede max.
    2 cm hluboko do konečníku. Obvyklá doba měření činí cca
    10 až 15 sekund.
    V
    podpaží (axilárně)
    V podpaží se zjišťuje povrchová teplota, která se u dospě-
    lého může v porovnání s teplotou naměřenou v konečníku
    o cca 0,5 °C až 1,5 °C lišit. Obvyklá doba měření činí při
    použití této metody cca 10 až 40 sekund. Je třeba dbát na
    to, že např. při prochladlém podpaží nebude naměřena
    přesná teplota. Pro dosažení co možná nejpřesnějšího výs-
    ledku měření, který co nejvíce zodpovídá tělesné teplotě,
    doporučujeme prodloužit čas měření o 5 minut.
    V ústní dutině
    (orálně)
    V ústní dutině se nacházejí rozdílné teplotní zóny. Orální
    teplota leží asi 0,3 °C až 0,8 °C pod úrovní rektálně namě-
    řené hodnoty. Pro pokud možno nejpřesnější měření umís-
    těte hrot teploměru vlevo nebo pravo od kořene
    jazyka. Hrot teploměru musí být přitom v neustálém styku
    s tkání při umístění vzadu vlevo nebo vpravo od kořene
    jazyka. Ústa mějte během měření zavřená a dýchejte
    pravidelně nosem. Před měřením nejezte a nepijte. Obvyklá
    Thermoval®
    rapid
    doba měření činí cca 10 až 30 sekund.
    Upozornění:
    Z důvodu přesnosti měření při zjišťování bazální teploty
    doporučujeme metodu měrení v konečníku, přičemž je
    doporučeno prodloužit dobu měrení po zaznění zvukového
    signálu na 3 min.
    Čištění a desinfekce
    Hrot teploměru vyčistíte nejlépe vlhkým hadříkem spolu
    s dezinfekčním roztokem, např. 70% roztokem ethanolu.
    Thermoval rapid je zaručeně vodotěsný, proto ho při kom-
    plexním čištění a desinfekci můžete ponořit do čistící teku-
    tiny nebo vlažné vody.
    Bezpečnostní pokyny
    Teploměr nesmí přijít do styku s horkou vodou.
    Chraňte ho před vysokou teplotou a přímým slunečním
    zářením.
    Teploměr chraňte před pády, není odolný proti nárazům
    a otřesům.
    Přístroj neohýbejte a neotvírejte (kromě přihrádky na
    baterie).
    K čištění nepoužívejte ředidla, benzín nebo benzol!
    K čistění používejte pouze vodu nebo dezinfekční
    prostředek.
    Teploměr nenechávejte ponořený v tekutině déle než
    30 min.
    Výměna baterií
    Ukáže-li se na displeji vpravo dole symbol „ “, je baterie
    vybitá a musí být vyměněna. Vysuňte kryt přihrádky na
    baterie a nahraďte vybitou baterii novou, pokud možno
    bezrtuťovou baterií stejného typu. Dejte pozor na to, aby
    znaménko + na baterii směřovalo směrem dolů. Poté přih-
    rádku na baterie opět zavřete, přitom dejte pozor, aby byl
    kryt řádně zasunut.
    Likvidace výrobku
    Nelikvidujte spolu s domovním odpadem, nýbrž
    na speciálních k tomu určených místech (napr. centra sberu
    odpadků). Timto způsobem pomůžete životnímu prostredí.
    Při likvidaci použitých baterií se řiďte platnými legislativními
    předpisy pro likvidaci odpadu.
    Technické údaje
    Typ: maximální teploměr
    Rozsah měření: 32 °C až 43,9 °C
    Přesnost měření: +/– 0,1 °C pro celý rozsah měření
    Displej: třímístný LCD-displej (jednotka
    zobrazení 0,1 °C)
    Teplota při skladování
    a dopravě: –25 °C až +55 °C při vlhkosti
    vzduchu 15 – 95%
    Teplota okolí při použití: 10 °C až 45 °C při vlhkosti
    vzduchu 15 – 95%
    Baterie: baterie alkali-mangan, typ LR 41,
    1,55 V, kapacita min. 4 000 měření
    Váha: cca 15 g včetně baterie
    Výrobce: PAUL HARTMANN A.G.
    89522 Heidenheim
    Německo
    Zákonné ustanovení a směrnice
    Thermoval rapid splňuje požadavky směrnice o medi-cíns-
    kých výrobcích 93/42/EWG a je nositelem označení CE.
    Přístroj splňuje požadavky evropské normy pro lékařské
    teploměry DIN EN 12470-3: 2000 Lékařské teploměry -
    část 3: Elektronické (s extrapolací anebo bez) kompaktní
    teploměry se zobrazením maxima.
    Značka CE vyjadřuje, že se jedná o lékařský výrobek
    s funkcí měření ve smyslu zákona o lékařských výrobcích,
    který vyhověl při vyhodnocování shody předpisům CE.
    „Oprávněné místo“ (TÜV Produkt Service GmbH) potvrzuje,
    že tento výrobek splňuje všechny příslušné zákonné
    předpisy.
    Technická kontrola měření
    U profesionálně používaných přístrojů, jako např. v lékár-
    nách, lékařských ordinacích a nemocnicích, doporučujeme
    každé dva roky vykonat kontrolu měřící techniky. Dbejte
    přitom zákonem stanovených předpisů na národní úrovni.
    Kontrola měřící techniky může být provedena buď prostřed-
    nictvím firmy HARTMANN-RICO, anebo příslušných úřadů,
    či autorizovaných míst pro výkon údržby. Příslušným orgá-
    nům a autorizovaným místům pro výkon údržby po-skytne-
    me na požádání zkušební návody na kontrolu měřící tech-
    niky.
    Záruka
    Na tento vysoce kvalitní přístroj poskytujeme, při dodržení
    dále uvedených podmínek, záruku na dobu 3 let ode dne
    zakoupení. Nárok na záruku musí být uplatněn spolu
    s předložením dokladu o zakoupení během záruční lhůty.
    Tento výrobek byl vyroben v souladu s mezinárodně platný-
    mi normami kvality. Pokud budete mít důvod pro reklama-
    ci, pošlete přístroj spolu s platným dokladem na adresu
    firmy HARTMANN-RICO. Záruka se nevztahuje na baterie.
    Záruka se také nevztahuje na škody zapříčiněné neodbor-
    ným zacházením, či neoprávněným zásahem. Nároky na
    náhradu škody se omezují na hodnotu samotného přístroje;
    náhrada za následné škody je absolutně vyloučena.
    Vysvětlení symbolů
    : baterie je vybitá
    Err: error, chyba měření
    Lo°C: teplota pod 32 °C
    HI°C: teplota nad 43,9 °C
    M: memory, zobrazení naposledy naměřené hodnoty
    CZ – HARTMANN-RICO A.S.
    Masarykovo nám. 77
    66471 Veverská Bítýška
    800 100 333 – bezplatná tel. linka
    Teší nás, že ste sa rozhodli pre výrobok firmy HARTMANN.
    Pred prvým použitím si, prosím, prečítajte návod na použí-
    vanie a uschovajte ho na bezpečnom mieste.
    Návod na používanie
    Teplomer zapnite stlačením tlačidla vedľa displeja, pričom
    krátky tón signalizuje, že je teplomer pripravený na
    prevádzku. Súčasne prebieha funkčný test, pri ktorom sú
    viditeľné všetky segmenty displeja pre optickú kontrolu.
    Keď sa na displeji objaví „ok“, teplomer je pripravený na
    meranie. Po chvíli sa na displeji objaví „Lo“ a blikajúce
    „°C“. Teraz je teplomer pripravený na meranie. Ak sa po
    zapnutí obslužného tlačidla ukáže na displeji „Err“,
    teplomer je pokazený a nie je pripravený na prevádzku.
    V takomto prípade ho pošlite s krátkou správou na adresu
    HARTMANN-RICO na laboratórne preskúšanie. Ak by
    teplota okolia bola nižšia ako 32 °C, na displeji sa ukáže
    „Lo°C“, pri teplote okolia vyššej ako 43,9 °C sa na displeji
    ukáže „HI°C“.
    Počas merania sa priebežne ukazuje aktuálna teplota,
    pričom bliká „°C“. Meranie sa ukončí, ak je v priebehu
    4 sekúnd nárast nameranej teploty menší ako 0,03 °C. Pri-
    tom zaznie 4 krát zvukový signál a „°C“ prestane blikať. Na
    displeji sa ukáže doteraz najvyššia nameraná teplota. Pri
    predĺžení doby merania nad rámec zvukového signálu sa
    zobrazovaná teplota môže ešte nepatrne ďalej zvyšovať,
    pretože pri Thermoval rapid sa jedná o maximálny teplomer.
    Na toto treba dbať špeciálne pri pazuchovom meraní, keď
    sa má zistiť teplota, ktorá je najbližšia telesnej teplote. Pri
    tomto dbajte na popis uvedený v časti „Druhy merania“.
    Po skončení merania teplomer vypnite stlačením tlačidla
    vedľa displeja. Po zobrazení nameranej teploty sa teplomer
    po 7 minutách automaticky vypne. Keď teplomer ostane po
    zapnutí v rozmezí do 32 °C, vypne sa už po cca 3 minutách.
    Pamäť nameraných hodnôt
    Podržte obslužné tlačidlo na cca 1,5 sekundy stlačené. Po
    zobrazení digitálnych segmentov sa na displeji teplomeru
    automaticky zobrazí naposledy nameraná hodnota spolu
    s „M“ a „°C“. Toto zobrazenie je viditeľné pokiaľ je stlačené
    obslužné tlačidlo. Akonáhle sa nameria nová teplota, hod-
    nota sa prepíše.
    Druhy merania
    V zásade si treba uvedomiť, že nameraná telesná teplota
    závisí od miesta merania. Pri korektnom meraní teploty
    treba zásadne udať aj miesto merania.
    V konečníku
    (rektálne)
    Toto je z lekárskeho hľadiska zásadne najpresnejšia metóda
    merania, pretože sa najviac približuje telesnej teplote. Hrot
    teplomeru sa pritom opatrne zavedie max. 2 cm do
    konečníka. Obvykle prebehne meranie počas cca 10 až 15
    sekúnd.
    V
    podpazuší (axillárne)
    V podpazuší sa určuje povrchová teplota, ktorá sa
    u dospelého môže líšiť od teploty tela meranej v konečníku
    o cca 0,5 °C až 1,5 °C. Obvykle prebehne meranie pri pou-
    žití tejto metódy počas cca 10 až 40 sekúnd. Upozorňu-
    jeme, že napr. pri vychladnutom podpazuší sa nenameria
    presná teplota. Na dosiahnutie čo možno najpresnejšieho
    výsledku merania, ktoré čo najviac zodpovedá telesnej
    teplote, odporúčame predĺžiť čas merania o 5 minút.
    V ústne
    j dutine (orálne)
    V ústnej dutine sa nachádzajú rôzne teplotné zóny. V ústach
    nameraná teplota je nižšia ako teplota tela nameraná
    v konečníku spravidla o 0,3 °C až 0,8 °C. Pre dosiahnutie
    čo najpresnejšieho merania umiestnite hrot teplomeru
    vľavo alebo vpravo od koreňa jazyka. Merací senzor sa
    počas merania musí neustále dotýkať tkaniva a musí byť
    umiestnený vzadu za jazykom v jednom z dvoch tepelných
    vreciek. V priebehu merania držte ústa zatvorené a nosom
    rovnomerne dýchajte. Bezprostredne pred meraním nejedzte
    a nepite. Obvykle prebehne meranie počas cca 10 až 30
    sekúnd.
    Upozornenie:
    Z dôvodov presnosti merania pri zisťovaní bazálnej teploty
    odporúčame bezpodmienečne meranie v konečníku, pričom
    čas merania treba po zaznení signálu predÍžiť na 3 minúty.
    Čistenie a dezinfekcia
    Hrot teplomeru vyčistíte najlepšie vlhkou látkou s použitím
    dezinfekčného prostriedku, napr. 70 % etylalkoholu. Ther-
    moval rapid je zaručene vodotesný. Pri komplexnom čistení
    a dezinfekcii ho preto môžete ponoriť do čistiacej tekutiny
    alebo vlažnej vody.
    Bezpečnostné pokyny
    Prístroj nesmie prísť do kontaktu s horúcou vodou.
    Chráňte ho pred vysokými teplotami a priamym
    slnečným svetlom.
    Teplomer nesmie spadnúť. Neodoláva nárazom ani
    pádom.
    Prístroj neohýbajte ani neotvárajte (s výnimkou priečinku
    pre batériu).
    Na čistenie nepoužívajte žiadne riedidlá, ani benzín ani
    benzol! Čistite len vodou alebo dezinfekčným prostried-
    kom.
    Teplomer neponárajte do kvapaliny na dlhšie ako
    30 minút.
    Výmena batérie
    Ak sa v displeji vpravo dolu objaví symbol batérie „ “, je
    batéria vyčerpaná a treba ju vymeniť. Odtiahnite kryt nad
    batériou a batériu nahraďte podľa možností bezortuťovou
    batériou rovnakého typu. Dajte prosím pozor na to, že +
    znamienko na batérii musí ukazovať smerom dolu. Potom
    kryt zatvorte tak, aby západka zaklapla.
    Likvidácia výrobku
    Nelikvidujte s domovým odpadom, ale na špeciál-
    nych miestach k tomu urcených (napr. centrá zberu
    odpadu). Týmto spôsobom pomôžete životnému prostrediu.
    Pri likvidácii opotrebovaných batérií dodržujte prosím prís-
    lušne platné legislatívne predpisy pre likvidáciu odpadu.
    Technické parametre
    Typ: maximálny teplomer
    Rozsah merania: 32 °C až 43,9 °C
    Presnosť merania: +/– 0,1 °C pre celý rozsah merania
    Displej: trojmiestny LCD-displej, (jednotka
    zobrazenia 0,1 °C)
    Teplota pri skladovaní
    a doprave: –25 °C až +55 °C pri vlhkosti
    vzduchu 15 až 95%
    Teplota okolia pri
    prevádzke: 10 °C až 45 °C pri vlhkosti
    vzduchu 15 až 95 %
    Typ batérie: Alkalicko-mangánová-batéria, typ
    LR 41, 1,55 V, výkonnosť najmenej
    4 000 meraní
    Váha: cca 15 g vrátane batérie
    Výrobca: PAUL HARTMANN AG
    89522 Heidenheim
    Nemecko
    Zákonné požiadavky a smernice
    Thermoval rapid zodpovedá smernici pre medicínske
    produkty 93/42/EWG a má priznanú značku CE. Prístroj
    vyhovuje o.i. požiadavkám európskej normy pre medicínske
    teplomery DIN EN 12470-3: 2000 Medicínske teplomery –
    časť 3: Elektrické (extrapolačné a neextrapolačné) kom-
    paktné teplomery so zariadením na maximum.
    Označenie CE vyjadruje, že sa jedná o medicínsky produkt
    s meracou funkciou v zmysle zákona o medicínskych
    produktoch, ktorý prešiel procesom posúdenia zhody.
    „Oprávnené miesto“ (TÜV Produkt Service GmbH)
    potvrdzuje, že tento produkt spÍňa všetky príslušné zákonné
    predpisy.
    Technická kontrola merania
    Odporúčame technickú skúšku merania každé dva roky pre
    profesionálne používané prístroje napr. v lekárňach, lekárs-
    kych ambulanciách alebo v klinikách. Naviac dodržujte pro-
    sím aj zákonodarcom stanovené národné predpisy. Kontrolu
    meracej techniky môže vykonať buď firma HARTMANN-
    RICO, príslušné orgány alebo autorizované pracoviská pre
    údržbu za náhradu nákladov. Príslušným orgánom a autori-
    zovaným pracoviskám pre údržbu radi poskytneme na poži-
    adanie skúšobné návody na kontrolu meracej techniky.
    Záruka
    Na tento kvalitný výrobok poskytujeme 3-ročnú záruku odo
    dňa predaja po splnení ďalej uvedených podmienok. Pri
    uplatňovaní záruky v rámci záručnej doby treba predložiť
    platný doklad o kúpe. Tento produkt bol vyrobený
    s najväčšou starostlivosťou podľa medzinárodne platných
    štandardov kvality. Ak napriek tomu budete mať dôvod na
    reklamáciu, pošlite, prosím, prístroj aj s platným dokladom
    o kúpe na adresu firmy HARTMANN-RICO. Záruka sa nevzť-
    ahuje na batérie. Záruka sa taktiež nevzťahuje na škody
    zapríčinené neprimeraným zaobchádzaním alebo
    neoprávnenými zásahmi. Nároky na náhradu škody sú
    obmedzené len do hodnoty samotného prístroja, náhrada
    následných škôd sa výslovne vylučuje.
    Vysvetlenie symbolov
    : batéria je vybitá
    Err: Error, chyba merania
    Lo°C: teplota pod 32 °C
    HI°C: teplota nad 43,9 °C
    M: Memory, zobrazenie naposledy nameranej teploty
    SK – HARTMANN-RICO S.R.O.
    Vlčkova18
    81106 Bratislava
    Wyrażamy radość, że zdecydowaliście się Państwo na zakup
    produktu firmy HARTMANN. Przed pierwszym użyciem
    termometru zaleca się dokładne przeczytanie instrukcji
    użytkowania. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecz-
    nym miejscu w celu jej ewentualnego późniejszego wykor-
    zystania.
    Instrukcja użytkowania
    W celu uruchomienia termometru nacisnąć przycisk wł/wył
    znajdujący się obok wyświetlacza. Krótki sygnał dźwiękowy
    informuje, że termometr jest gotowy do pracy. Jedno-
    cześnie przeprowadzany jest test działania, podczas które-
    go widoczne są wszystkie segmenty cyfrowe służące do
    kontroli wzrokowej. Jeśli na wyświetlaczu ukaże się symbol
    „ok“, oznacza to, że termometr jest gotowy do pracy. Nas-
    tępnie pojawia się symbol „Lo“ oraz migoczący symbol
    „°C“. Termometr jest gotowy do dokonania pomiaru. Jeśli
    po włączeniu zobaczycie Państwo na wyświetlaczu symbol
    „Err“, oznacza to, że termometr jest uszkodzony i nie nada-
    je się do użytkowania. Wówczas należy go przesłać wraz
    krótką notatką na podany adres firmy PAUL HARTMANN
    Polska celem przeprowadzenia kontroli laboratoryjno-
    technicznej. W przypadku, gdy temperatura otoczenia
    wynosi mniej niż 32 °C, na wyświetlaczu ukazuje się symbol
    „Lo°C“; przy temperaturze otoczenia powyżej 43,9 °C
    pojawia się symbol „HI°C“.
    Podczas pomiaru termometr pokazuje aktualną temperaturę
    a symbol „°C“ na wyświetlaczu migocze. Pomiar jest zako-
    ńczony, jeśli w ciągu czterech kolejnych sekund
    mierzona wartość temperatury pozostaje stabilna,
    a ewentualne różnice są mniejsze niż 0,03 °C. Wówczas
    pojawia się czterokrotny sygnał dźwiękowy, a symbol „°C“
    przestaje migać. Zmierzona do tego momentu najwyższa
    wartość temperatury ukazuje się na wyświetlaczu. W przy-
    padku przedłużenia czasu pomiaru poza sygnał dźwiękowy
    wskazana temperatura może rosnąć jeszcze w niewielkim
    zakresie, gdyż Thermoval rapid jest termometrem mierzącym
    wartości maksymalne. Należy na to zwrócić szczególną
    uwagę podczas mierzenia temperatury pod pachą, gdzie
    uzyskiwane wartości są najbliższe temperaturze ciała.
    W związku z tym należy zapoznać się z opisem dotyczącym
    „Sposobów wykonywania pomiaru“.
    Po zakończeniu pomiaru należy wyłączyć termometr
    naciskając przycisk wł/wył. Termometr wyłącza się
    samoczynnie po upływie 7 minut od pojawienia się na wyś-
    wietlaczu zmierzonej temperatury. Jeżeli po włączeniu utr-
    zymuje się temperatura poniżej 32°C termometr wyłącza
    się po upływie ok. 3 minut.
    Pamięć ostatniego pomiaru
    Należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wł/wył przez ok.
    1,5 sekundy. Po ukazaniu się segmentów liczbowych, na
    wyświetlaczu termometru pojawia się ostatnio zmierzona
    wartość temperatury automatycznie wraz z „M“ i „°C“.
    Informacja pozostaje widoczna, jeśli przycisk obsługi jest
    przyciśnięty. Po zmierzeniu temperatury informacja
    poprzednia zostaje zastąpiona przez nową wartość.
    Sposoby pomiaru
    Przy ocenie pomiaru należy pamiętać o tym, że wartość
    temperatury zależy od miejsca, w którym została zmierzona.
    Dlatego też, aby uzyskać prawidłowy pomiar temperatury,
    należy koniecznie podać miejsce pomiaru.
    W odb
    ycie
    Z medycznego punktu widzenia jest to najbardziej dokładny
    sposób pomiaru, gdyż zmierzone wartości są najbliższe
    temperaturze wnętrza ciała. Końcówkę termometru ostroż-
    nie wsunąć do odbytu na długość maks. 2 cm. Normalny
    czas pomiaru temperatury wynosi od ok. 10 do 15 sekund.
    P
    od pachą
    Temperatura mierzona pod pachą w porównaniu do tempe-
    ratury ciała osoby dorosłej mierzonej w odbycie może róż-
    nić się o około 0,5 °C do 1,5 °C. W tym przypadku normal-
    ny czas pomiaru temperatury wynosi od ok. 10 do 40
    sekund. Należy jednak pamiętać o tym, że np. w przypadku
    wychłodzonej pachy nie ma możliwości uzyskania dokład-
    nego wyniku pomiaru. Sugerujemy wydłużenie czasu pomi-
    aru o 5 minut, celem uzyskania możliwie dokładnego wyni-
    ku, który najbardziej odpowiadałby temperaturze wnętrza
    ciała.
    W
    jamie ustnej
    W jamie ustnej znajdują się różne strefy ciepła. Mierzona
    temperatura z reguły jest od 0,3 °C do 0,8 °C niższa od
    temperatury mierzonej w odbycie. Celem uzyskania możli-
    wie dokładnego pomiaru, należy umieścić koniec termome-
    tru po prawej lub lewej stronie nasady języka. Koniec ter-
    mometru powinien w czasie całego pomiaru mieć stały
    kontakt z tkanką i leżeć z tyłu pod językiem w jednej
    z dwóch kieszonek cieplnych. Należy zamknąć usta i spo-
    kojnie oddychać przez nos. Bezpośrednio przed przystąpie-
    niem do pomiaru temperatury nie należy jeść ani pić
    napojów. Normalny czas pomiaru temperatury wynosi od
    ok. 10 do 30 sekund.
    Wskazówka:
    W przypadku pomiaru temperatury mającego na celu
    ustalenie dni płodnych u kobiety, z uwagi na wymaganą
    dokładność pomiaru, przeprowadza się go umieszczając
    termometr w odbycie, przy czym czas pomiaru powinien
    być wydłużony do 3 minut.
    Czyszczenie i odkażanie
    Końcówkę termometru najlepiej czyścić wilgotną szmatką
    używając dodatkowo środka dezynfekcyjnego, np. alkoholu
    etylowego 70 %. Producent gwarantuje, że termometr Ther-
    moval rapid jest wodoszczelny. Dlatego w celu dokładnego
    umycia i dezynfekcji można zanurzać go
    w płynie lub letniej wodzie.
    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
    Unikać kontaktu termometru z gorącą wodą.
    Chronić przed działaniem wysokich temperatur
    i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
    Nie rzucać termometrem, który nie jest odporny na
    wstrząsy i uderzenia.
    Nie wyginać i nie otwierać termometru (poza wymianą
    baterii).
    Do czyszczenia nie wolno używać rozcieńczalników,
    benzyny lub benzolu! Czyścić tylko wodą albo środkami
    dezynfekującymi.
    Nie należy moczyć termometru dłużej niż przez 30 minut.
    Wymiana baterii
    Jeżeli na wyświetlaczu w prawym dolnym rogu ukaże się
    symbol „ “, oznacza to, że bateria się wyczerpała i nale-
    ży ją wymienić. Należy odciągnąć pokrywę wnęki na
    baterię i włożyć bezrtęciową baterię tego samego typu.
    Uwaga: symbol + na baterii musi być skierowany na dół.
    Następnie nasunąć osłonę, pamiętając o jej dokładnym
    zamknięciu.
    Likwidacja produktu
    Nie wyrzucać ze śmieciami domowymi, lecz
    usuwać poprzez specjalnie do tego celu
    stworzone urządzenia/instytucje
    (np. Recycling-Center etc.).
    Zużyte baterie powinny być utylizowane zgodnie z obowią-
    zującymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska.
    Dane techniczne
    Typ: termometr maksymalny
    Zakres pomiarowy: od 32 °C do 43,9 °C
    Dokładność pomiaru: +/– 0,1 °C dla całego zakresu
    pomiaru
    Wyświetlacz: wyświetlacz ciekłokrystaliczny,
    3-cyfrowy, dokładność 0,1°C
    Temperatura przecho
    wywania/transportu: –25 °C do +55 °C przy
    wilgotności powietrza 15 – 95 %
    Temperatura otoczenia
    w trakcie używania: 10°C do 45°C przy wilgotności
    powietrza 15 – 95 %
    Typ baterii: bateria alkaliczno-manganowa,
    typ LR 41, 1,55 V, żywotność
    baterii: 4.000 pomiarów
    Ciężar: ok. 15 g z baterią
    Producent: PAUL HARTMANN AG
    89522 Heidenheim
    Niemcy
    Wymagania i przepisy prawne
    Thermoval rapid odpowiada wytycznym dotyczącym pro-
    duktów medycznych 93/42/EWG i nosi znak CE. Urządzenie
    odpowiada m.in. wytycznym zawartym w Normie Europejs-
    kiej dotyczącej termometrów medycznych DIN EN 12470-3:
    2000 termometry medyczne – część 3: Elektryczne (ekstra-
    polujące i nieekstrapolujące) termometry kompaktowe
    z urządzeniem typu Maximum.
    Znak CE oznacza, że mamy do czynienia z produktem
    medycznym dysponującym funkcją pomiaru w myśl ustawy
    o produktach medycznych, który przeszedł test oceny
    zgodności. Uprawniona do tego placówka (TÜV Produkt
    Service GmbH) potwierdza, że ten produkt spełnia wszystkie
    stosowne przepisy prawne.
    Kontrole techniczne termometru
    Zaleca się przeprowadzanie kontroli technicznych w odstę-
    pach 2 letnich w przypadku urządzeń wykorzystywanych
    nie w celach prywatnych np. w aptekach, praktykach
    lekarskich lub klinikach. Ponadto należy przestrzegać
    obowiązujących w danym kraju przepisów. Kontrola pomia-
    rowo-techniczna może być przeprowadzona za zwrotem
    kosztów przez firmę PAUL HARTMANN Polska, odpowied-
    nie władze lub autoryzowane punkty serwisowe. Instrukcje
    dotyczące kontroli pomiarowo-technicznej wydaje się na
    życzenie właściwych urzędów i autoryzowanych punktów
    zajmujących się konserwacją.
    Gwarancja
    Na prawidłowe działanie termometru elektronicznego pro-
    ducent udziela 3 letniej gwarancji zgodnej z poniższymi
    warunkami i obowiązującej od daty zakupu. Roszczenia
    gwarancyjne muszą być zgłoszone w okresie gwarancyjnym
    wraz z ważnym dowodem zakupu. Produkt wyprodukowano
    z największą starannością i przy uwzględnieniu obowiązu-
    jących międzynarodowych norm jakości. Jeśli pomimo to
    powstaną powody do reklamacji, prosimy o bezpośrednie
    przesłanie termometru wraz z dowodem zakupu bezpośred-
    nio na adres firmy PAUL HARTMANN Polska Sp. z o. o., ul
    Partyzancka 133/151, 95-200 Pabianice. Gwarancja nie
    obejmuje baterii. Uszkodzenia powstałe wskutek niepra-
    widłowego użytkowania lub niedozwolonych napraw, nie
    są objęte gwarancją. Roszczenia odszkodowawcze ogranic-
    zone są do wartości zakupu termometru; jednoznacznie
    wyklucza się wypłatę odszkodowań z tytułu szkód następc-
    zych.
    Objaśnienie symboli
    : bateria jest zużyta
    Err: skrót od ang. Error - błąd pomiaru
    Lo°C: temperatura poniżej 32 °C
    HI°C: temperatura powyżej 43,9 °C
    M: skrót od ang. Memory, informacja dotycząca
    ostatnio zmierzonej wartości temperatury
    PL – PAUL HARTMANN Polska Sp. z o.o.
    95-200 Pabianice
    Örülünk, hogy a HARTMANN cég terméke mellett döntött.
    Kérjük, hogy az első használat előtt olvassa el gondosan
    a használati utasítást és a terméket biztonságos helyen
    tárolja.
    Használati utasítás
    Bekapcsoláshoz nyomja meg a kijelző melletti gombot; egy
    rövid szignálhang jelzi, hogy a hőmérő üzemkész. Ezzel
    egyidejűleg egy teszt is végbemegy, melynek során a kijelző
    összes szegmense ellenőrzés céljából láthatóvá válik.
    Amennyiben ezután a kijelzőn az „ok” felirat jelenik meg,
    a hőmérő üzemkész. Ezt követően a kijelzőn megjelenik
    a „Lo” felirat és egy villogó „°C” jel. A hőmérő ebben az
    állapotban mérésre kész. Amennyiben a készülék bekap-
    csolása után a kijelzőn „Err” felirat jelenik meg, a hőmérő
    rossz és nincs üzemkész állapotban. Ebben az esetben egy
    rövid levél kíséretében küldje be a megadott szervizcímre
    labortechnikai felülvizsgálat céljából. Ha a környezeti
    hőmérséklet 32 °C alatt van, a kijelzőn megjelenik a „Lo°C”
    felirat. 43,9 °C fokot meghaladó környezeti hőmérséklet
    esetén a kijelzőn „Hl°C” felirat jelenik meg.
    A mérés alatt az aktuális hőmérséklet folyamatosan megje-
    lenik és a „°C”-jel villog. A mérés akkor fejeződik be, ha
    a mérési eredmények között 4 másodpercen belül az eltérés
    kisebb, mint 0,03 °C. A mérés végén hangjelzés hallható
    4 alkalommal és a „°C“-jel villogása abbamarad. Az eddig
    az időpontig mért legnagyobb hőmérsékleti érték megjele-
    nik a kijelzőn. A mérés hangjelzés utáni folytatása esetén
    a mérési érték még egy kicsit növekedhet, mivel a Thermo-
    val rapid esetén maximum-hőmérőről van szó. Ezt különö-
    sen hónalji mérésnél kell figyelembe venni, ha olyan
    hőmérsékleti értéket kíván mérni, mely a legközelebb áll
    a test hőmérsékletéhez. Vegye figyelembe a „Mérési
    módok” bekezdésben leírtakat.
    Kérjük, hogy a mérés befejezése után a be-/kikapcsoló
    gomb megnyomásával kapcsolja ki a készüléket.
    A hőmérséklet kijelzése után a hőmérő 7 perc után
    automatikusan kikapcsol. Ha a hőmérséklet 32 °C alatt
    marad a bekapcsolás után, akkor a hőmérő kb. 3 perc
    elteltével automatikusan kikapcsol.
    Mért értékek tárolása
    Tartsa lenyomva a kezelőgombot kb. 1,5 másodpercig.
    A digitális szegmensek kijelzése után a hőmérő kijelzőjén
    automatikusan megjelenik a legutóbb mért érték, és az
    „M” és „°C“-jel. Ez a kijelzés látható egészen addig, míg
    lenyomva tartja a kezelőgombot. A tárolt értéket egy új
    mérés elvégzésével írhatja felül.
    Mérési módok
    Kérjük vegye figyelembe, hogy a mért testhőmérséklet
    függ a mérés helyétől. Pontos hőmérséklet méréséhez ezért
    a mérési hely megadása elengedhetetlen.
    V
    égbélben (rektális)
    Orvosi szempontból messzemenően ez a legpontosabb
    mérési módszer, mivel ez közelít legjobban a test valós
    hőmérsékletéhez. A hőmérő csúcsát óvatosan legfeljebb
    2 cm-re kell a végbélbe bevezetni. A szokásos mérési idő
    kb. 10 – 15 másodperc.
    Hónal
    jban (axilláris)
    A hónaljgödörben felszíni hőmérséklet határozható meg,
    ez felnőtteknél a rektálisan mért hőmérséklettől kb.
    0,5 °C – 1,5 °C fokkal eltérhet. A szokásos mérési idő
    ennél a mérési módnál kb. 10 – 40 másodperc. Ügyelni
    kell azonban arra, hogy kihűlt hónaljgödör estén nem érhe-
    tő el pontos mérési eredmény. A lehető legpontosabb
    mérési eredmény eléréséhez, a testmag hőjének méréséhez
    a mérési idő 5 perccel történő meghosszabbítását ajánljuk.
    Szá
    jüregben (orális)
    A szájüregben különböző hőzónák találhatók. Az orális
    hőmérsékletet a rektálisan mért hőmérsékletet rendszerint
    0,3 °C – 0,8 °C fokkal meghaladja. A lehető legpontosabb
    mérés érdekében helyezze a hőmérő csúcsát a nyelvgyök
    bal, vagy jobb oldalába. A mérés alatt a mérőcsúcsnak
    folyamatosan érintkeznie kell a test szövetével és a nyelv
    alatt hátul az egyik hőtasakban kell elhelyezkednie. A mérés
    ideje alatt a szájnak zárva kell lennie, ezalatt az orron
    keresztül kell lélegezni. A mérés előtt közvetlenül nem
    szabad enni vagy inni. A szokásos mérési idő kb. 10 – 30
    másodperc.
    Megjegyzés:
    A bazális hőmérséklet méréséhez a mérési pontosság
    szempontjából feltétlenül a rektális mérést javasoljuk,
    ilyenkor a mérési idő a szignálhangon túl 3 percre meg-
    hosszabbítandó.
    Tisztítás és fertőtlenítés
    A legjobb, ha a hőmérő csúcsát egy fertőtlenítő szerrel, pl.
    70%-os etil alkohollal benedvesített ruhával tisztítja.
    A Thermoval rapid garantáltan vízálló. Tökéletes tisztítás és
    fertőtlenítés céljából fertőtlenítő folyadékba, vagy langyos
    vízbe mártható.
    Biztonsági előírások
    A készülék forró vízzel nem érintkezhet.
    A készüléket magas hőmérséklettől és közvetlen
    napsugárzástól óvni kell.
    A hőmérőt nem szabad leejteni! A készülék nem
    törés- és nem ütésálló.
    A hőmérőt nem szabad meghajlítani vagy kinyitni
    (kivéve az elemtartót).
    Ne használjon a tisztításhoz hígítót, benzint, vagy
    benzolt! Kizárólag vízzel és fertőtlenítő szerekkel
    tisztítható.
    A hőmérőt 30 percnél hosszabb időre ne mártsa
    folyadékba.
    Elemcsere
    Az elemek lemerültek és ki kell őket cserélni, ha a kijelző
    jobb alsó részén a „ ” szimbólum megjelenik. Húzza le
    az elemtartó fedelét és cserélje ki az elemeket egy lehető-
    leg azonos típusú higanymentes elemre. Ügyeljen
    a következőkre: Az elem + pólusa lefelé mutasson. Ismét
    zárja le az elemtartó fedelét. Ügyeljen arra, hogy a fedélzár
    a helyére ugorjon.
    Ártalmatlanítás
    Ne dobja a hőmérőt a háztartási szemétbe,
    hanem speciális, erre létrehozott hulladék-
    elhelyezőkbe (anyag-központ, újrahasznosító,
    központ stb.) vigye el.
    A használt elemek eldobásánál vegye figyelembe az erre
    vonatkozó előírásokat.
    Měřící senzor
    Merací senzor
    Czujnik pomiaru
    Hőérzékelő
    Senzor de
    măsurare
    Toplotno tipalo
    Mess-Sensor
    Tlačítko pro zapnutí/vypnutí
    Tlačidlo pre
    zapnutie/vypnutie
    Przycisk wł/wył
    Be-/kikapcsoló
    Buton pentru pornire/oprire
    Gumb za vključitev/
    izključitev
    Ein-/Aus-Taste
    Hrot teploměru
    Hrot teplomeru
    Czubek termometru
    Hőmérőcsúcs
    Vârful termometrului
    Konica termometra
    Thermometerspitze
    Mimořádně velký displej
    Veľmi veľký displej
    Wyjątkowo duży
    wyświetlacz
    Különlegesen nagy kijelző
    Ecran de afişare foarte mare
    Veliko številčno kazalo
    Extra großes Display
    Přihrádka na
    baterie
    Priečinok pre
    batériu
    Wnęka na
    baterie
    Elemtartó
    Compartiment
    pentru baterii
    Predalček za
    baterijo
    Batteriefach
    Česky
    Magyar
    Polski
    Slovensky
    Druck Pantone 280 C
    PAB_Therm_rapid_9250321_0906 06.09.2006 8:07 Uhr Seite 1
Thermoval Rapid

Aveți nevoie de ajutor?

Numărul de întrebări: 4

Aveți o întrebare despre Thermoval Rapid sau aveți nevoie de ajutor? Puneți-vă întrebarea aici. Oferiți o descriere clară și cuprinzătoare a problemei și a întrebării dvs.. Cu cât oferiți mai multe detalii pentru problema și întrebarea dvs., cu atât va fi mai ușor pentru ceilalți proprietari Thermoval Rapid să răspundă corect la întrebarea dvs..

Horeanu Nicoleta, 2015-08-12 12:38:42 2 comentarii

Buna ziua. Am un termomentru thermoval (cu varf flexibil, care citeste temperatura in 10 sec) luat acum 1 an pentru baietelul meu, insa acum cateva zile mi-a aparut eroare pe el. Se deschide, insa apare ERR. Stiu ca au garantie 3 ani, insa eu nu mai am bonul fiscla sa merg la farmacie sa fie schimbat. I-am schimbat bateria crezand ca asta este problema. Mai pot face ceva, sau il pot arunca? Multumesc anticipat si va doresc numai bine.

Alina, 2017-07-07 19:31:30

Aceeasi problema o am si eu deschid termometrul si apare err.mai este bun se poate face ceva sau nu ?

Gligor ioana, 2017-08-16 09:22:41

Buna ziua, Aceeasi intrebare....deschid termometru si are Err..ce pot face?

Răspundeți la întrebare
RANDASU LEONARD, 2020-07-21 10:37:57 Fără comentarii

Cum se deschide compartimentul pentru baterii?

Răspundeți la întrebare
daniel, 2020-07-15 17:05:49 Fără comentarii

cum se schima bateria

Răspundeți la întrebare
Tünde, 2017-01-30 21:47:14 Fără comentarii

Bună. Spuneți-mi vă rog cum trebuie folosit termometrul pe frunte sau în ureche să fie cât mai aproape de adevărata valoare s temperaturi? Pe frunte îmi arată 37,5 iar în ureche 40,2.... care valoare este corectă? Mulțumesc

Răspundeți la întrebare

Consultați aici manualul pentru Thermoval Rapid, gratuit. Acest manual se încadrează în categoria Termometre și a fost evaluat de 9 persoane cu o notă medie de 7.7. Acest manual este disponibil în următoarele limbi: Română, Germană, Polonez, Slovacă, Maghiară, Sloven. Aveți o întrebare despre Thermoval Rapid sau aveți nevoie de ajutor? Puneți întrebarea aici

Specificații Thermoval Rapid

General
Brand Thermoval
Model Rapid
Produs termometru
Limbă Română, Germană, Polonez, Slovacă, Maghiară, Sloven
Tipul fișierului PDF

Manualdeinstructiuni.ro

Cauți un manual? Manualdeinstructiuni.ro îți garantează că vei găsi manualul pe care îl cauți rapid. Baza noastră de date conține peste 1 milion de manuale PDF pentru mai mult de 10.000 de mărci. În fiecare zi, adăugăm cele mai noi manuale pentru ca tu să poți găsi mereu produsul pe care îl cauți. Este foarte simplu: doar introdu numele mărcii și tipul produsului în bara de căutare și poți vedea instantaneu manualul dorit online gratuit.

Manualdeinstructiuni.ro

© Copyright 2020 Manualdeinstructiuni.ro. Toate drepturile rezervate.