Ufesa Natur Chef GR7445

Manual de utilizare Ufesa Natur Chef GR7445

(1)
  • FRANÇAIS
    PORTUGUES
    MAGYAR
    DEUTSCH
    ESPAÑOL
    ENGLISH
    IMPORTANT ADVICE
    • Read these instructions carefully. Safeguard
    • Only connect it to the voltage stated on the
    characteristics plate. The use of an earthed mains
    socket is recommended.
    • Never place the appliance directly below an
    electrical wall socket.
    • Never plug the control module into the mains
    supply if it is not connected to the appliance.
    • NEVER PLACE THE APPLIANCE CLOSE TO THE
    BATH, SHOWER OR SWIMMING POOL
    • Do not handle the appliance with wet hands.
    • Do not operate the appliance with the cable
    still coiled.
    • Do not leave the griddle operating unattended,
    especially when there are children about.
    • Always place the appliance on a flat, level sur-
    face.
    • WARNING, hot surfaces! Never touch the
    griddle plate while it is switched on. Use the
    handles and plastic parts to handle it.
    • Unplug the appliance from the mains when it is
    not in use and before cleaning it.
    • Never unplug it by tugging on the mains ca ble.
    • Do not let the cable come into contact with hot
    surfaces.
    • Make sure that the appliance is unplugged and
    cold before cleaning it.
    • ATTENTION: This appliance must only be used
    with the detachable control module supplied by
    the manufacturer. The use of any other type of
    connection may place the user at risk.
    Referencia
    ST7445 for model GR7445 and reference
    ST7455 for model GR7455
    • IMPORTANT: Remove the detachable control
    module before cleaning the appliance. Make
    sure that the connection socket is completely dry
    before attempting to use the appliance again.
    Never immerse the detachable control mo-
    du le in water or any other liquid. It must
    always be cleaned with a dry cloth.
    • This appliance has been designed for domes-
    tic use only. Do not use the griddle outdoors.
    • There are no user serviceable parts on the insi-
    de. Repairs must only be done by an Authorised
    Technical Service Centre. If the mains cable
    becomes damaged it will have to be replaced
    with a special cable assembly supplied by an
    Authorised Technical Service Centre.
    OPERATING INSTRUCTIONS
    Before its first use, wipe down the griddle plate
    with a damp cloth to remove any possible dirt.
    Always place the appliance on a flat, level surfa-
    ce. Never place the appliance on hot surfaces.
    Plug the detachable control module into its soc-
    ket then plug the appliance into the mains supply
    and select the most appropriate temperature for
    the food to be cooked. Wait a few minutes for
    the griddle to reach the temperature. When this
    happens the pilot light will go out.
    The pilot light will go on and off during cooking;
    this shows that the griddle is maintaining the se-
    lected temperature.
    ADVERTENCIAS IMPORTANTES
    • Lea atentamente estas ins truc cio nes. Con sér ve-
    las para futuras consultas.
    • Conéctese únicamente a la ten sión in di ca da en
    la placa de características. Es re co men da ble un
    enchufe con toma de tierra.
    • No coloque el aparato debajo de una toma fija
    de corriente.
    • No enchufe nunca la conexión se pa ra ble a la
    red eléc tri ca si no se encuentra co nec ta da al
    aparato.
    • NO COLOCAR EL APARATO CER CA DE UNA
    BAÑERA, DUCHA O PISCINA.
    • No manipule el aparato con las manos mo ja-
    das.
    • No haga funcionar el aparato con el cable en ro-
    lla do.
    • No deje la plancha en fun cio na mien to sin vi gi-
    lan cia, especialmente cerca de los ni ños.
    • Coloque siempre el aparato so bre una su per fi-
    cie ni ve la da y estable.
    • ¡ATENCION, superficies calientes! No to que la
    plancha cuando esté en fun cio na mien to. Ma je-
    lo por las asas y las partes de plástico.
    • Desconecte el aparato de la red cuando no lo
    use o antes de su limpieza.
    • No desconecte nunca tirando del cable.
    • Evite que el cable toque su per fi cies ca lien tes.
    • Antes de su limpieza compruebe que el apa ra-
    to está apagado y frío.
    • ATENCION: Este aparato sólo debe ser utiliza-
    do con la conexión separable suministrada por
    el fabricante. El empleo de cualquier otro tipo
    de conexión podría resultar peligroso para el
    usuario
    . Referencia ST7445 para el GR7445 y
    re fe ren cia ST7455 para el GR7455
    • IMPORTANTE: Antes de limpiar el aparato, ex-
    traiga la conexión separable. Después de la lim-
    pieza, compruebe que la toma de conexión es
    perfectamente seca antes de volver a utilizar el
    aparato.
    No introduzca la conexión separable en
    agua u otro líquido. Debe lim piar se siem pre
    con un paño seco.
    • Este aparato ha sido diseñado ex clu si va men te
    para uso doméstico. No uti li ce la plan cha en el
    exterior.
    • No hay en el interior piezas que puedan ser ma-
    ni pu la das por el usuario. Las re pa ra cio nes de ben
    ser realizadas ex clu si va men te por un Servicio
    Téc ni co Autorizado. Si el cable de alimentación
    re sul ta dañado, debe ser sus ti tui do por un ca ble
    o conjunto especial su mi nis tra do por un Ser vi cio
    Téc ni co Au to ri za do.
    MODO DE EMPLEO
    Antes del primer uso, pase un paño me do por
    encima de la plancha para eliminar cualquier par-
    cu la de su cie dad.
    Sitúe el aparato sobre una superficie ni ve la da y
    estable. No coloque el aparato sobre su per fi cies
    calientes.
    Conecte la conexión separable a su toma de
    co nexión, enchufe el aparato a la red eléc tri ca
    y se lec cio ne la tem pe ra tu ra más ade cua da al ali-
    men to que desee preparar. Es pe re unos mi nu tos
    a que la plancha al can ce la tem pe ra tu ra. En ese
    mo men to el pi lo to lu mi no so se apagará.
    Durante el tiempo de cocinado, el piloto lu mi no-
    so se encenderá y apagará para in di car que la
    plancha con ti a manteniendo la tem pe ra tu ra
    seleccionada.
    Para dar la vuelta a los alimentos, ayúdese siem-
    pre con la espátula u otro utensilio de ma de ra.
    Así evitará rayar la superficie de la plan cha.
    Después de su uso, ponga el selector en la po si-
    ción 0 y desconecte el aparato de la red.
    CONSEJOS DE UTILIZACION
    • La plancha ha sido diseñada para per mi tir le co-
    cinar sin aceite los alimentos más va ria dos. Si lo
    desea, puede aña dir unas gotas de aceite so bre
    la plancha o untar el ali men to con un po qui to de
    aceite o mantequilla.
    • Los tiempos de cocinado serán diferentes en
    función del alimento y de su tamaño. Los trozos
    pequeños se cocinarán antes y de manera s
    uniforme que los gran des.
    • Prepare las verduras en láminas antes de coci-
    narlas.
    • Al preparar carnes a la plancha, si desea que
    queden muy hechas, cocínelas durante más tiem-
    po y en una po si ción baja; si desea que que den
    rojas por dentro, es co ja la po si ción máxima y
    durante un tiempo bre ve.
    Posición recomendada:
    • Mariscos: 4
    • Carnes: 3 - 4
    • Pescados: 3
    • rutas y verduras en láminas: 2 - 3
    • Pan y bollería: 1 - 2
    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
    Compruebe que el aparato está des co nec ta do y
    se ha enfriado lo suficiente. No es pe re a que se
    enfríe to tal men te, pues es más sencillo retirar los
    restos mientras la plan cha está aún tibia.
    Limpie siempre la plancha después de cada uso
    para evitar que los restos de alimentos se que-
    den adheridos. Limpie la plancha con papel de
    co ci na. Las partículas más difíciles pueden eli mi-
    nar se con un poco de aceite. El res to del aparato
    puede limpiarse con un paño húmedo. No em-
    plee detergentes abrasivos, ya que podrían da-
    ñar el re cu bri mien to antiadherente.
    La plancha de cocina puede ser introducida en
    el lavavajillas. La co nexión se pa ra ble debe lim-
    piar se siem pre con un paño seco.
    ADVERTENCIAS DE
    DEPOSICIÓN/ELI MI NA CIÓN
    Para su transporte, nuestras mercancías cuen tan
    con un embalaje optimizado. Este con sis te - por
    principio- en materiales no con ta mi nan tes que
    deberían ser en tre ga dos como materia prima se-
    cundaria al servicio local de eli mi na ción de ba-
    suras. Su Ayun ta mien to o Municipio le in for ma
    sobre po si bi li da des de deposición/eli mi na ción
    para los aparatos en desuso.
    Always use the spatula or a similar wooden kit-
    chen utensil to turn the food over. This will pre-
    vent the surface from being scratched.
    After use, turn the temperature selector back to 0
    and unplug the appliance from the mains.
    ADVICE ON USE
    • The griddle has been designed to cook a
    wide variety of food without the use of oil.
    Nevertheless, you can put a few drops of oil on
    the griddle plate or spread the food with a little
    oil or butter.
    • Cooking times will vary depending on the type
    and size of the food. Smaller pieces will cook
    faster and more evenly than larger pieces.
    • Cut vegetables into slices before cooking
    them.
    • When grilling meat, if you like it well done then
    leave it for longer at a low temperature but if you
    like it rare then cook it at maximum temperature
    for a short period.
    Recommended settings:
    • Seafood: 4
    • Meats: 3 - 4
    • Fish: 3
    • Sliced fruits and vegetables: 2 - 3
    • Bread and pastries: 1 - 2
    CLEANING & MAINTENANCE
    Check that the appliance is unplugged and has
    cooled down sufficiently. Do not wait for it to go
    stone cold as it is always easier to remove scraps
    while the griddle is still warm.
    Always clean the griddle after each use, as this
    will prevent food scraps from becoming stuck to
    it. Wipe the griddle plate with a kitchen towel.
    Stubborn remains can be re mo ved with the help
    of a little oil. The rest of the appliance can be
    cleaned with damp cloth. Do not use abrasive
    cleaning agents as these could damage the non-
    stick coating.
    The griddle plate can be washed in the dishwas-
    her. The detachable control module must always
    be cleaned with a dry cloth.
    ADVICE ON DISPOSAL:
    Our goods come in optimised packaging. This
    basically consists in using non-contaminating
    materials which should be handed over to the
    local waste disposal service as secondary raw
    materials. Your local town council can give you
    information about how to dispose of obsolete
    appliances.
    REMARQUES IMPORTANTES
    • Lire attentivement ces instructions et conservez
    cette notice pour de futures consultations.
    • Branchez uniquement à la tension indiquée sur
    la plaque des caractéristiques. Il est recomman-
    dé d’utiliser une prise de terre.
    • Ne pas placer l’appareil sous une prise fixe de
    courant.
    • Ne jamais brancher la connexion tachable
    au réseau électrique si elle n’est pas connectée
    à l’appareil.
    • NE PAS PLACER LAPPAREIL PRÈS D’UNE
    BAIGNOIRE, DOUCHE OU PISCINE.
    • Ne pas toucher l’appareil les mains mouillées.
    • Ne pas faire fonctionner l’appareil avec le cor-
    don enroulé.
    • Ne pas laisser fonctionner le grill sans survei-
    llance, surtout en présence d’enfants.
    • Lappareil doit toujours être posé sur une surfa-
    ce stable et nivelée.
    • ATTENTION : Surfaces chaudes ! Ne jamais
    toucher le grill en cours de fonctionnement.
    Servez-vous des poignées et des parties en
    plastique.
    • Débranchez l’appareil après utilisation et avant
    de le nettoyer.
    • Ne pas tirer du cordon pour débrancher
    l’appareil.
    • Le cordon ne doit pas toucher les surfaces
    chaudes.
    • Avant de le nettoyer, vérifiez si l’appareil est
    débranché et complètement froid.
    • ATTENTION: Cet appareil ne doit être utilisé
    qu’avec la connexion détachable fournie par
    le fabricant. L’utilisation d’un autre modèle de
    connexion risque de représenter un danger pour
    l’utilisateur.
    férence ST7445 pour le GR7445
    et référence ST7455 pour le GR7455.
    • REMARQUE IMPORTANTE: Avant de netto-
    yer l’appareil, retirez la connexion détachable.
    Après avoir nettoyé l’appareil et avant de l’utiliser
    à nouveau, rifiez si la prise de branchement
    est complètement sèche.
    Ne pas introduire la connexion tacha-
    ble dans l’eau ni dans tout autre liquide. La
    connexion tachable se nettoie avec un
    torchon sec.
    • Cet appareil a été conçu pour une utilisation do-
    mes tique exclusivement. Ne pas utiliser le grill à
    l’extérieur.
    • Les pièces qui se trouvent à l’intérieur de
    l’appareil ne doivent pas être manipulées par
    l’utilisateur. Les réparations doivent être réalisées
    par un Service Technique Agréé exclusivement.
    Si le cordon d’alimentation est endommagé il
    faudra le remplacer par un cordon ou ensemble
    spécial fourni par un Service Technique Agréé.
    MODE D’EMPLOI
    Avant la première utilisation, passez un torchon
    humide sur le grill pour éliminer toute trace de
    salissure.
    Placez l’appareil sur une surface nivelée et stable.
    Ne pas poser l’appareil sur des surfaces chau-
    des.
    Connectez la connexion détachable à la prise de
    connexion, branchez l’appareil au secteur et sé-
    lectionnez la température appropriée à l’aliment
    à préparer. Attendre quelques minutes, dès que
    le grill aura atteint la température re qui se, le vo-
    yant lumineux séteindra.
    Durant la cuisson, le voyant lumineux s’allumera
    et s’éteindra pour indiquer que le grill maintient
    la température sélectionnée.
    Pour retourner les aliments, servez-vous de la
    spatule ou d’un autre ustensile en bois afin de ne
    pas rayer la surface du grill.
    Après utilisation du grill, placez le lecteur sur la
    position 0 et débranchez l’appareil.
    CONSEILS D’UTILISATION
    • Le grill a été conçu pour cuisiner sans huile les
    aliments les plus divers. Vous pouvez cependant
    ajouter quelques gouttes d’huile sur le grill ou
    badigeonner l’aliment avec un peu d’huile ou de
    beurre.
    • Les temps de cuisson dépendent du type
    d’aliment et de sa grosseur. Les petits morceaux
    cuisent plus rapidement et de façon plus uni for-
    me que les gros morceaux.
    • Émincez les légumes avant de les cuire.
    • Préparation des viandes : la viande bien faite
    doit être cuite plus longtemps et sur une posi-
    tion basse et pour obtenir une viande saignante,
    il faut sélectionner la position maximale sur une
    durée très courte.
    Position recommandée:
    • Crustacés : 4
    • Viandes : 3 - 4
    • Poissons : 3
    • Fruits et légumes émincés : 2 - 3
    • Pain et viennoiserie : 1 - 2
    NETTOYAGE ET ENTRETIEN
    Vérifiez si l’appareil est bien débranché et s’il
    s’est refroidi suffisamment. Ne pas attendre qu’il
    soit complètement froid car les restes d’aliments
    s’enlèvent plus facilement si le grill est encore
    tiède.
    Nettoyez toujours le grill après l’avoir utilisé pour
    éviter que les restes daliments restent collés à
    l’appareil. Nettoyez-le avec du papier cuisine,
    pour enlever les res tes plus difficiles à détacher,
    utilisez un peu d’huile. Les autres parties de
    l’appareil doit être nettoyées avec un torchon
    humide. Ne pas employer de produits abrasifs
    qui risqueraient d’endommager le revêtement
    anti-adhérent de l’appareil.
    Le grill peut aller au lave-vaisselle. La connexion
    détachable se nettoie avec un torchon sec.
    REMARQUES CONCERNANT LE PÔT/
    ÉLIMINATION DES DÉCHETS
    Toutes nos marchandises sont conditionnées
    dans un emballage optimisé pour le transport. En
    principe, ces emballages sont composés de ma-
    tériaux non polluants qui devront être posés
    comme matière première secondaire au Service
    Local d’Élimination des Déchets.
    Pour toute information concernant le pôt et
    l’élimination des appareils usagés, adressez-vous
    à la mairie de votre commune ou à la préfecture
    de votre département.
    ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
    • Leia atentamente estas instruções. Guar de-as
    para fu tu ras consultas.
    • Só deverá ligar o aparelho a uma tensão igual á
    in di ca da na placa de ca rac te rís ti cas. Deverá uti li-
    zar uma to ma da com ligação á terra.
    • Não coloque o aparelho debaixo duma to ma-
    da fixa de corrente eléctrica.
    • Nunca deverá ligar a ligação separável à rede
    eléctrica se esta antes não estiver li ga da ao apa-
    relho.
    • NÃO DEVERÁ COLOCAR O APARELHO PERTO
    DUMA BANHEIRA, DUM CHUVEIRO NEM DUMA
    PISCINA.
    • Não utilize o aparelho com as mãos molhadas.
    • Não ponha o aparelho em funcionamento com
    o cabo enrolado.
    • Não deixe a chapa em funcionamento sem es-
    tar a vigiá-la, especialmente se existirem crianças
    por perto.
    • Coloque sempre o aparelho sobre uma super-
    fície ni ve la da e estável.
    • ATENÇÃO, superfícies quentes! Não to que a
    chapa quando esta estiver em funcionamento.
    Ao utilizá-la, use as pe gas e as partes plásticas.
    • Desligue o aparelho da rede quando não esti-
    ver a utilizá-lo ou antes da sua limpeza.
    • Nunca desligue puxando pelo cabo.
    • Evite que o cabo toque superfícies quentes.
    • Antes de efectuar a sua limpeza comprove
    que o aparelho está desligado e frio.
    • ATENÇÃO: Este aparelho só deve ser utilizado
    com a ligação separável fornecida pelo fabri-
    cante. A utilização de qualquer outro tipo de
    ligação poderia representar um perigo para o
    usuário.
    Referência ST7445 para o GR7445 e
    referência ST7455 para o GR7455.
    • IMPORTANTE: Antes de limpar o aparelho, retire
    a ligação separável. Depois da limpeza, compro-
    ve que a ficha da ligação está perfeita mente seca
    antes de voltar a utilizar o aparelho.
    o mergulhe a ligação separável em água
    nem em nenhum outro liquido. Deverá lim-
    par-se com um pano seco.
    • Este aparelho foi exclusivamente desenhado
    para uso doméstico. Não utilize a chapa no ex te-
    rior.
    • No seu interior não existem peças que possam
    ser ma ni pu la das pelo usuário. As reparações
    deverão ser rea li za das ex clu si va men te por um
    Serviço Técnico Au to ri za do. Se o cabo de ali-
    mentação se es tra gar, deverá ser substituído por
    um cabo ou con jun to especial fornecido por um
    Serviço Técnico Autorizado.
    MODO DE USO
    Antes de usá-la pela primeira vez, passe um
    pano húmido por cima da chapa de forma a eli-
    minar qualquer par cu la de sujidade.
    Coloque o aparelho sobre uma superfície ni ve-
    la da e estável. Não coloque o aparelho sobre
    superfícies quentes.
    Ligue a ligação separável à sua tomada de ligação;
    ligue o aparelho à rede eléctrica e se lec cio ne a
    tem pe ra tu ra mais adequada para o ali men to que
    deseja preparar. Es pe re uns minutos até que a cha-
    pa alcance essa tem pe ra tu ra. Nesse mo men to a
    lâmpada-piloto lu mi no sa apa gar-se-á.
    Durante o tempo em que estiver a cozinhar, a
    lâmpada-piloto acender-se-á e apagar-se-á vá-
    rias vezes, in di can do que a chapa con ti nua a
    manter a temperatura se lec cio na da.
    Para dar a volta aos alimentos, deverá utilizar
    sempre a espátula ou outro utensílio de madeira.
    Assim evitará ris cos na superfície da chapa.
    Quando terminar de usá-la, ponha o selector na
    posição 0 e desligue o aparelho da rede.
    CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO
    • A placa está desenhada de forma a permitir
    cozinhar sem óleo os alimentos mais variados. Se
    assim desejar, poderá acrescentar umas gotas de
    óleo sobre a chapa ou untar o alimento com um
    pouco de óleo ou manteiga.
    • Os tempos necessários para cozinhar variarão
    em função do alimento e do seu tamanho. Os
    pedaços pequenos poderão cozinhar-se antes e
    duma maneira mais uniforme que os grandes.
    • Antes de cozinhar as verduras deverá cortá-las
    em lâminas.
    • Ao preparar carnes grelhadas, se desejar que
    estas fiquem bem passadas, deverá cozinhá-las
    durante mais tempo e numa posição baixa; se
    quiser que estas fiquem vermelhas por dentro,
    deverá escolher a posição máxi ma e cozinhá-las
    durante pouco tempo.
    Posição recomendada:
    • Mariscos: 4
    • Carnes: 3 - 4
    • Peixes: 3
    • Frutas e verduras em lâminas: 2 - 3
    • Pão e bolos: 1 - 2
    LIMPEZA E MANUTENÇÃO
    Verifique se o aparelho está desligado e se arre-
    feceu o suficiente. Não é necessário esperar até
    que esteja to tal men te frio, pois é mais fácil retirar
    os restos enquanto a chapa está ainda morna.
    Limpe sempre a chapa depois de cada uso, evi-
    tan do assim que os restos de alimentos fiquem
    aga rra dos. Limpe a chapa com papel de cozin-
    ha. As partículas mais difíceis poderão eli mi nar-
    se com um pouco de óleo. O resto do aparelho
    poderá limpar-se com um pano húmido. o
    utilize detergentes abrasivos, pois estes pode-
    riam es tra gar o revestimento anti-aderente.
    A chapa poderá lavar-se na máquina de lavar
    louça. A ligação separável deverá limpar-se com
    um pano seco.
    ADVERTÊNCIAS DE DEPOSIÇÃO /
    ELIMINAÇÃO
    Para o seu transporte, as nossas mercadorias têm
    uma embalagem optimizada. Esta consiste em
    princípio- em materiais o contaminantes que
    deverão ser entregues como matéria prima se-
    cundária ao serviço local de eliminação de lixos.
    A sua Câmara ou Município in for mar-lhe-á sobre
    as possibilidades de deposição / eliminação
    para os aparelhos em desuso.
    WICHTIGE HINWEISE
    • Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam. Bewahren
    Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
    • Achten Sie beim Anschluss des Gerätes darauf,
    dass die Netzspannung mit den Angaben auf
    dem Typenschild übereinstimmt. Benutzen Sie
    vorzugsweise eine geerdete Steckdose.
    • Stellen Sie das Gerät nicht unter einen
    Stromanschluss.
    • Schließen Sie das abnehmbare Netzkabel ni-
    cht ans Netz, solange der Gerätestecker nicht an
    das Gerät angeschlossen ist.
    • DAS GERÄT DARF NICHT IN DER NÄHE
    VON BADEWANNEN, DUSCHEN ODER
    SCHWIMMBECKEN AUFGESTELLT WERDEN
    •Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
    • Das Gerät darf nicht mit aufgerolltem Kabel be-
    nutzt werden.
    • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt,
    wenn es in Betrieb ist; insbesondere nicht, wenn
    Kinder in der Nähe sind.
    • Stellen Sie das Gerät stets auf eine ebene und
    stabile Unterlage.
    • VORSICHT, heiße Flächen! Berühren Sie die
    Grillplatte nicht, wenn sie in Betrieb ist. Fassen Sie
    ihn an den Griffen und den Kunststoffteilen an.
    • Unterbrechen Sie den Netzanschluss, wenn Sie
    das Gerät nicht benutzen und bevor Sie es reini-
    gen.
    • Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der
    Steckdose.
    • Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit den
    heißen Flächen in Berührung kommt.
    • Bevor Sie das Gerät reinigen, stellen Sie sicher,
    dass es ausgeschaltet und abgekühlt ist.
    • ACHTUNG: Dieses Gerät darf nur mit der
    vom Hersteller mitgelieferten abnehmba-
    ren Steckverbindung benutzt werden. Die
    Verwendung von Steckverbindungen anderer
    Art kann für den Benutzter gefährlich sein.
    Art.
    Nr. ST7445 r das Modell GR7445 und Art.
    Nr. ST7455 für das Modell GR7455
    • WICHTIG: Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen
    Sie bitte die abnehmbare Steckverbindung he-
    raus. Nach dem Reinigen vergewissern Sie sich
    bitte, dass die Steckeraufnahme vollkommen tro-
    cken ist, bevor Sie das Gerät erneut benutzen.
    Tauchen Sie den Gerätestecker nicht in
    Wasser oder andere Flüssigkeiten. Reinigen
    Sie ihn stets mit einem trockenen Tuch.
    • Dieses Gerät ist ausschließlich r den häusli-
    chen Gebrauch vorgesehen. Verwenden Sie den
    Tischgrill nicht im Freien.
    • Die Teile im Innern des Gerätes dürfen
    vom Benutzer nicht manipuliert werden.
    Reparaturen dürfen nur von einem zugelassenen
    Technischen Kundendienst ausgeführt werden.
    Bei Schäden am Netzkabel muss dieses durch
    ein Spezialkabel ersetzt werden, das über einen
    Technischen Kundendienst bezogen werden kann.
    HINWEISE ZUR BENUTZUNG
    Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen,
    reinigen Sie die Oberfläche der Grillplatte mit
    einem feuchten Tuch, um Schmutzpartikel zu
    beseitigen.
    Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile
    Unterlage. Stellen Sie es nicht auf heiße Flächen.
    Stecken Sie den Gerätestecker in den
    Elektroanschluss des Gerätes, schließen Sie es
    dann an die Netzsteckdose und stellen Sie die
    geeignete Temperatur für die zuzubereitenden
    Speisen ein. Warten Sie einige Minuten, bis die
    Grillplatte die gewünschte Temperatur erreicht hat.
    In diesem Moment erlischt die Betriebsleuchte.
    Während des Zubereitens der Speisen schaltet die
    Betriebsleuchte ein und aus, um anzuzeigen, dass
    der Grill die eingestellte Temperatur beibehält.
    Zum Umdrehen der Speisen benutzen Sie bitte
    stets den Schieber oder ein ähnliches Element
    aus Holz, damit der Oberfläche der Grillplatte
    nicht verkratzt.
    Nach dem Benutzen des Grills stellen Sie den
    Temperaturschalter auf Position 0 und unterbre-
    chen den Netzanschluss
    TIPS und RATSCHLÄGE
    • Mit dieser Grillplatte nnen Sie vielfältige
    Speisen ohne Öl zubereiten. Wenn Sie ns-
    chen, nnen Sie einige Tropfen Öl auf die
    Grillplatte geben oder die Speise mit etwas Öl
    oder Butter bestreichen.
    • Die Zubereitungszeiten hängen von den jeweili-
    gen Speisen und deren Größe ab. Kleinere Stücke
    garen schneller und gleichmäßiger als große.
    • Schneiden Sie Gemüse zum Garen in Scheiben.
    • Wenn Sie bei der Zubereitung von Fleisch
    nschen, dass dieses gut durchgebraten
    ist, braten Sie es länger bei einer niedrigeren
    Temperatur; Soll es dagegen innen noch rot sein,
    stellen sie die maximale Temperatur ein und bra-
    ten Sie das Fleisch kurz an.
    Empfohlene Position:
    • Schalentiere: 4
    • Fleisch: 3 - 4
    • Fisch: 3
    • Obst und Gemüse in Scheiben: 2 - 3
    • Brot und Backwaren : 1 - 2
    REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
    Vergewissern Sie sich zunächst, dass der
    Netzanschluss unterbrochen und das Gerät ab-
    gekühlt ist.
    Warten Sie jedoch nicht, bis das Gerät kalt ist; die
    anhaftenden Reste lassen sich leichter entfernen,
    solange die Grillplatte noch lauwarm ist.
    Reinigen Sie die Grillplatte nach jeder Benutzung,
    um zu vermeiden, dass die Speisereste antroc-
    knen. Reinigen Sie die Platte mit Küchenpapier.
    Besonders fest sitzende Reste können mit etwas
    Öl entfernt werden. Die übrigen Teile des Gerätes
    können mit einem feuchten Tuch abgewischt
    werden. Bitte benutzen Sie keine scheuernden
    Reinigungsmittel, die die Antihaftbeschichtung
    beschädigen könnten.
    Die Grillplatte kann in der Spülmaschine gereinigt
    werden. Das abnehmbare Netzkabel mit dem
    Gerätestecker darf nur mit einem trockenen Tuch
    gereinigt werden.
    ENTSORGUNGSHINWEISE
    Unsere Ware ist für den Transport mit optimierter
    Verpackung versehen. Diese besteht grundsätzli-
    ch aus umweltverträglichen Materialien, die
    als sekundäres Rohmaterial bei der örtlichen
    Entsorgungseinrichtung abgegeben werden sollte.
    Ihre Stadt- oder Gemeindeverwaltung wird Ihnen
    gerne über die Möglichkeiten zur Entsorgung un-
    brauchbarer Geräte nähere Auskünfte erteilen.
    BIZTONSÁGTECHNIKAI ELÃÍRÁSOK
    • Olvassa el figyelmesen ez elŒírásokat. Tartsa
    meg az útmutatót sŒbbi problémák tisztázása
    érdekében.
    • Használat elŒtt ellenŒrizze az adattáblán, hogy
    a készülék megadott feszültsége megegyezik-e a
    hálózati feszültséggel. Ajánlatos földelt konne-
    ktorok használata.
    • Ne állítsa a készüléket egy rögzített konnektor
    alá.
    • Ne dugja be a csatlakoztatható vezetéket a
    konnektorba anélkül, hogy a szülékre csat-
    lakoztatta volna.
    • NE HELYEZZE A SZÜLÉKET FÜRDÃKÁD,
    TUSOLÓ VAGY MEDENCE KÖZELÉBE
    • Ne használja a készüléket vizes kézzel.
    • Ne használja a készüléket feltekert kábellel.
    • Ne hagyja a grillsütŒt ködése során magára.
    Ügyeljen rá, ha gyerekek is a közelben tartózkod-
    nak.
    • Helyezze a készüléket mindig szilárd és stabil
    felületre.
    • FIGYELEM, forró felületek! Ne érintse meg a gri-
    llsütŒt ködése zben. Kezelje a készüléket a
    fogantyúk és mıanyag részek segítségével.
    • Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a veze-
    téket a használat után, vagy a tisztítás elŒtt.
    • Ne húzza ki a vezetéket soha rángatva.
    • Kerülje, hogy a vezeték forró felületekkel érin-
    tkezzen.
    • A tisztítás elŒtt ellenŒrizze, hogy a szüléket
    kikapcsolta, és ez kihılt.
    • FIGYELEM: Ezt a gépet csak a gyártó által
    szállított leszerelhetŒ vezérlési modullal szabad
    használni. Bármilyen s típu csatlakozás
    használata nagy kockázatoknak teheti ki a
    felhasználót.
    ST7445 referencia a GR7445
    modelhez és ST7455 referencia a GR7455
    modelhez.
    • FONTOS: Távolítsa el a leszerelhe vezérlési
    modult mielŒtt megtisztítaná a gépet.
    Bizonyosodjon meg arról, hogy a csatlakoztató
    aljzat teljesen száraz, mielŒtt újra megpróbálná
    használni a gépet.
    Ne merítse a csatlakoztatható vezetéket
    zbe vagy más egyéb folyadékba. Törölje le
    mindig egy száraz ruhával.
    • Ez a szülék csak háztartási célra szült. Ne
    használja a grillsütŒt a szabadban.
    • A szülék belsejében nem található egyetlen
    olyan alkatrész sem, amit a használó önállóan
    kicserélhet. A javítási munkálatokat csak az erre
    meghatalmazott Mıszaki Szervíz végezheti el.
    A vezetéket megsérülése es tén ki kell cserélni a
    Megbízott Mıszaki Szervíz által kijelölt vezetékre
    illetve speciális vezetékrendszerre.
    HASZNÁLATI UTASÍTÁS
    MielŒtt elŒször használná a készüléket törölje le
    egy vizes ruhával az esetlegesen rátapadt szenn-
    yezŒdések eltávolítása végett.
    Helyezze a szüléket szilárd és stabil felületre.
    Ne állítsa a készüléket forró felületekre.
    Kapcsolja a csatlakoztatható vezetéket a ké-
    szülékre, dugja be a vezetéket a konnektorba,
    és válassza ki az élelmiszernek megfelelŒ hŒmér-
    sékletet. Várjon néhány percet amíg a sütŒ eléri
    a kiválasztott hŒmérsékletet. Ekkor az ellenŒrzŒ
    lámpa kialszik.
    A sütés idŒtartalma alatt az ellenŒrzŒ lámpa vál-
    takozva kigyullad és kialszik jelezve ezzel, hogy
    fent tartja a beállított hŒmérsékletet.
    Az élelmiszerek forgatásához használjon mindig
    sütŒlapátot vagy fakanalat. Így elkerüli a grill-
    sütŒlap összekarcolását.
    A használat után állítsa a kapcsolót a 0 pozícióba
    és húzza ki a vezetéket a konnektorból.
    NY JÓ TANÁCS
    • A grillsütŒt használhatja olaj nélkül különbözŒ
    élelmiszerek sütésére. Ha kívánja, csöpögtethet
    pár csepp olajat a sütŒlapra, vagy megkenheti a
    sütni kívánt élelmiszert olajjal, vagy vajjal.
    • A sütési idŒ az élelmiszer fajtájának illetve na-
    gyságának megfelelŒen eltérŒ lehet. A kisebb
    élelmiszerdarabok sütési ideje rövidebb lesz és
    egyenletesebben sülnek meg mint a nagyobb
    élelmiszerdarabok.
    • Szeletelje fel a zöldségféléket karikára a tés
    elŒtt.
    • Grillen készült húsoknál, ha sültebbnek szeret-
    né, süsse több ideig alacsonyabb pozícióban.
    Ha azt szeretné, hogy a hús belül piros maradjon,
    válassza ki a maximális pozíciót, és sse a húst
    rövidebb ideig.
    Ajánlott pozíció:
    • A tenger gyümölcsei: 4
    • Húsfélék: 3 - 4
    • Halfélék: 3
    • Felszeletelt gyümölcsök és zöldségek: 2 - 3
    • Kenyér és süteményfélék: 1 - 2
    TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
    EllenŒrizze, hogy a készülék kikapcsolta és ez
    megfelelŒképpen kihılt. Ne rja meg amíg
    a készülék teljesen lehıl, a langyos tŒrŒl
    egyszerıbb a maradékok eltávolítása.
    Tisztítsa meg minden használat után a sütŒt,
    elkerülve ezzel, hogy a maradékok odaégjenek.
    Végezze a sütŒ tisztítását konyhai papír segít-
    ségével. Az odatapadt élelmiszermaradván-
    yokat eltávolíthatja egy kevés olaj segítségével.
    A készülék egyéb felületeit törölje le egy vizes
    ruhával. Ne használjon csiszoló anyagokat, mivel
    ezzel megsértheti a sütŒlap csúszásgátló bevo-
    natát.
    A grillsütŒt elmoshatja a mosogatógépben. A
    csatlakoztatható vezetéket rölje le egy száraz
    ruhával.
    FIGYELMEZTETÉS A
    SZÜK ELTÁVOLÍTÁSARA /
    MEGSEMMÍSITÉSÉRE
    A szállításhoz áruink egy optimális csomagolással
    rendelkeznek. Ez - lényegében - nem szennyezŒ
    anyagokból áll, amelyeket a helyi szemétlerako
    helyeken kell, mint másodlagos nyersanyagként
    leadni. A helyi polgármesteri hivatalban érde-
    klŒdhet a r nem használt készülék eltávolítási
    lehetŒségérŒl.
    ES
    1. Plancha
    2. Asas
    3. Toma de conexión
    4. Conexión separable
    5. Selector de temperaturas
    6. Piloto luminoso
    7. Pico de vertido
    8. Espátula
    FR
    1. Grill
    2. Poignées
    3. Prise de connexion
    4. Connexion détachable
    5. Sélecteur de températures
    6. Voyant lumineux
    7. Bec verseur
    8. Spatule
    DE
    1. Grillplatte
    2. Griffe
    3. Elektroanschluss
    4. Abnehmbares Netzkabel
    5. Temperaturregler
    6. Betriebsleuchte
    7. Ausgusstülle
    8. Schieber
    RU
    1. Плита
    2. Ручки
    3. Контактное соединение
    4. Разъемное контактное соединение
    5. Переключатель температуры
    6. Лампочка-индикатор
    7. Носик слива
    8. Лопатка
    BU
    1. Метална плоча
    2. Дръжки
    3. Гнездо за включване на подвижния кабел
    4. Подвижен кабел
    5. Терморегулатор
    6. Контролна лампичка
    7. Шиш за обръщане
    8. Шпакла
    AR
    ﺔﺤﺻ .
    1
    ﻘﻣ .
    2
    ﺋﺎﺑﻜﻟﺍ ﻂﺑﺍ ﺰﻴﺣ .
    3
    ﺋﺎﺑﻜﻟﺍ ﻂﺑﺍ ﻂﺧ .
    ﺋﺎﺑﻜﻟﺍ ﻂﺑﺍ ﺰﻴﺣ .
    ﺋﺎﺑﻜﻟﺍ ﻂﺑﺍ ﻂﺧ .
    ﺋﺎﺑﻜﻟﺍ ﻂﺑﺍ ﺰﻴﺣ .
    4
    ﺭﺍﺍ ﺭﺎﻴﺇ ﺯﺟ .
    ﺋﺎﺑﻜﻟﺍ ﻂﺑﺍ ﻂﺧ .
    ﺭﺍﺍ ﺭﺎﻴﺇ ﺯﺟ .
    ﺋﺎﺑﻜﻟﺍ ﻂﺑﺍ ﻂﺧ .
    5
    ﻴﻀﻣ ﻞﺩ .
    6
    ﻟﺍ ﻎﻳﺗ ﺔﻳﻭﺍﺯ .
    7
    ﺔﺤﻠﻔﻣ ﺔﻘﻌﻣ .
    8
    GB
    1. Griddle plate
    2. Handles
    3. Electric socket
    4. Detachable control module
    5. Temperature selector
    6. Pilot lamp
    7. Drain-off spout
    8. Spatula
    PT
    1. Pás
    2. Rede de protecção
    3. Painel de controle
    4. Selector de velocidades
    5. Pé de apoio
    6. Pés anti-deslizantes
    7. Parafuso de fixação
    8. Pega de transporte
    HU
    1. GrillsütŒ
    2. Fogantyúk
    3. A készülék kábel csatlakozója
    4. Csatlakoztatható vezeték
    5. HŒmérséklet beállító gomb
    6. EllenŒrzŒ lámpa
    7. KiöntŒ nyílás
    8. KenŒlapát
    CZ
    1. Plotna
    2. DrÏadla
    3. P
    ípojka elektrického proudu
    ípojka elektrického proudu
    4. Oddûlitelná zástrãka
    5. Teplotní ovladaã
    6. Kontrolka
    7. V˘levka
    8. ·krabka
    RO
    1. Grãtar
    2. Tor
    t
    i
    3. Prizã de conectare
    4.
    S
    techer separabil
    5. Selector de temperaturi
    6. Semnal luminos
    7. Cioc de vãrsare
    8. Spatulã
    3
    4
    1
    0
    2
    1
    2
    7
    3
    4
    8
    5
    6
    3
    4
    1
    0
    2
    1
    3
    4
    8
    5
    6
    GR7445
    GR7455
    GR7445/55.indd 1 19/10/05 16:25:22
Ufesa Natur Chef GR7445

Aveți nevoie de ajutor?

Numărul de întrebări: 0

Aveți o întrebare despre Ufesa Natur Chef GR7445 sau aveți nevoie de ajutor? Puneți-vă întrebarea aici. Oferiți o descriere clară și cuprinzătoare a problemei și a întrebării dvs.. Cu cât oferiți mai multe detalii pentru problema și întrebarea dvs., cu atât va fi mai ușor pentru ceilalți proprietari Ufesa Natur Chef GR7445 să răspundă corect la întrebarea dvs..

Consultați aici manualul pentru Ufesa Natur Chef GR7445, gratuit. Acest manual se încadrează în categoria Grătare și a fost evaluat de 1 persoane cu o notă medie de 5.4. Acest manual este disponibil în următoarele limbi: Română, Engleză, Germană, Franceză, Spaniolă, Portugheză, Slovacă, Maghiară, Bulgară. Aveți o întrebare despre Ufesa Natur Chef GR7445 sau aveți nevoie de ajutor?

Specificații Ufesa Natur Chef GR7445

Brand Ufesa
Model Natur Chef GR7445
Produs grătar
Limbă Română, Engleză, Germană, Franceză, Spaniolă, Portugheză, Slovacă, Maghiară, Bulgară
Tipul fișierului PDF

Manuale de produse conexe

grătar Ufesa